Meidän piti kastella kukat.
-ا--ا-- به-گ----آ- م--ا--م.
-- ب--- ب- گ--- آ- م---------
-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م--ا-ی-.-
------------------------------
ما باید به گلها آب میدادیم.
0
m- -ây-d--e--ol-â âb--idâd--.
m- b---- b- g---- â- m-------
m- b-y-d b- g-l-â â- m-d-d-m-
-----------------------------
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
Meidän piti kastella kukat.
ما باید به گلها آب میدادیم.
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
Meidän piti siivota asunto.
-ا -ا-د-آپ--ت----را ت-یز--ی--ردی-.
-- ب--- آ------- ر- ت--- م---------
-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ر-ی-.-
------------------------------------
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
0
m---â--d --â-t-m-n-râ---r-tab-mi-ard--.
m- b---- â-------- r- m------ m--------
m- b-y-d â-â-t-m-n r- m-r-t-b m-k-r-i-.
---------------------------------------
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
Meidän piti siivota asunto.
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
Meidän piti tiskata astiat.
ما باید ظر--ا -- م--شس-ی--
-- ب--- ظ---- ر- م---------
-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م--س-ی-.-
----------------------------
ما باید ظرفها را میشستیم.
0
mâ-bâ--d--or----g-azâ r--m-sh-s--m.
m- b---- z----- g---- r- m---------
m- b-y-d z-r-f- g-a-â r- m-s-o-t-m-
-----------------------------------
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
Meidän piti tiskata astiat.
ما باید ظرفها را میشستیم.
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
Pitikö teidän maksaa lasku?
-ی--شما--ج-ور-بود-- ص--ت-ح-ا- را-پ-دا-ت کن---
--- ش-- م---- ب---- ص--- ح--- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-----------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
0
â-- -hom- ----ur--e---r-â--t- -ur-t-hesâ----d-d?
â-- s---- m----- b- p-------- s---------- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e s-r-t-h-s-b b-d-d-
------------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
Pitikö teidän maksaa lasku?
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu?
--- شم- م-ب----و--- --و-ی ر----د--ت -نی-؟
--- ش-- م---- ب---- و---- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
0
âyâ s-omâ-m-j-u-------rdâ---- voru-i-bu-i-?
â-- s---- m----- b- p-------- v----- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e v-r-d- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu?
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
Pitikö teidän maksaa sakko?
آ-- ----م-ب------ید-جر------ -ر-اخت -ن---
--- ش-- م---- ب---- ج---- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
0
âyâ-s---- -a---r -e-----â-h-- -ar-m--b-d-d?
â-- s---- m----- b- p-------- j----- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e j-r-m- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
Pitikö teidän maksaa sakko?
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
Kenen piti hyvästellä?
کی---ی- --ا--ف---م-کرد-
-- ب--- خ------- م-------
-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م--ر-؟-
--------------------------
کی باید خداحافظی میکرد؟
0
c-e kasi -ây------dâ-h--ez- m-ka--?
c-- k--- b---- k----------- m------
c-e k-s- b-y-d k-o-â-h-f-z- m-k-r-?
-----------------------------------
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Kenen piti hyvästellä?
کی باید خداحافظی میکرد؟
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Kenen piti mennä aikaisin kotiin?
-ی----- -ود -ه----ه-م--ر-ت؟
-- ب--- ز-- ب- خ--- م-------
-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م--ف-؟-
-----------------------------
کی باید زود به خانه میرفت؟
0
ch--ka-i-b-y-d -ud -- --â-e ---a--?
c-- k--- b---- z-- b- k---- m------
c-e k-s- b-y-d z-d b- k-â-e m-r-f-?
-----------------------------------
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Kenen piti mennä aikaisin kotiin?
کی باید زود به خانه میرفت؟
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Kenen piti mennä junalla?
ک- -ا---ب- --ا--م---ت-
-- ب--- ب- ق--- م-------
-ی ب-ی- ب- ق-ا- م--ف-؟-
-------------------------
کی باید با قطار میرفت؟
0
c-e -asi---yad ---g-at----i----?
c-- k--- b---- b- g----- m------
c-e k-s- b-y-d b- g-a-â- m-r-f-?
--------------------------------
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
Kenen piti mennä junalla?
کی باید با قطار میرفت؟
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa.
-- ----خ--س-یم-ز-ا-----ن-م.
-- ن---------- ز--- ب-------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
0
m- --mi--hâst-- m-d--at- --â-- -em--i-.
m- n----------- m------- z---- b-------
m- n-m---h-s-i- m-d-d-t- z-â-i b-m-n-m-
---------------------------------------
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa.
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
Me emme halunneet juoda mitään.
-ا---ی-خوا--ی--چی---ب---ی-.
-- ن---------- چ--- ب-------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
0
mâ -emi-k--st---c--zi-be---hi-.
m- n----------- c---- b--------
m- n-m---h-s-i- c-i-i b-n-s-i-.
-------------------------------
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
Me emme halunneet juoda mitään.
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
Me emme halunneet häiritä.
-ا--می-خو----- -ز-حم ب-ویم-
-- ن---------- م---- ب------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-
-----------------------------
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
0
mâ -em-----s-im--o-â-em-bes-a---.
m- n----------- m------ b--------
m- n-m---h-s-i- m-z-h-m b-s-a-i-.
---------------------------------
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
Me emme halunneet häiritä.
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
Minä halusin puhua puhelimessa juuri.
-- فقط ---و-ست- ---ن کنم.
-- ف-- م-------- ت--- ک----
-ن ف-ط م--و-س-م ت-ف- ک-م-
----------------------------
من فقط میخواستم تلفن کنم.
0
m-- -ik--s--m ---n--ele----kona-.
m-- m-------- a--- t------ k-----
m-n m-k-â-t-m a-â- t-l-f-n k-n-m-
---------------------------------
man mikhâstam alân telefon konam.
Minä halusin puhua puhelimessa juuri.
من فقط میخواستم تلفن کنم.
man mikhâstam alân telefon konam.
Minä halusin tilata taksin.
م- میخ-ا--م ت--سی سف-رش ---م.
-- م-------- ت---- س---- ب-----
-ن م--و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
0
man-----â--a- tâx- -e-âr-s--b----am.
m-- m-------- t--- s------- b-------
m-n m-k-â-t-m t-x- s-f-r-s- b-d-h-m-
------------------------------------
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
Minä halusin tilata taksin.
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
Sillä minä halusin mennä kotiin.
-و--م--و--ت- ب- ---ه-برو--
--- م-------- ب- خ--- ب-----
-و- م--و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.-
-----------------------------
چون میخواستم به خانه بروم.
0
c-u- m-k-â-tam -e--h--e -e--va-.
c--- m-------- b- k---- b-------
c-u- m-k-â-t-m b- k-â-e b-r-v-m-
--------------------------------
chun mikhâstam be khâne beravam.
Sillä minä halusin mennä kotiin.
چون میخواستم به خانه بروم.
chun mikhâstam be khâne beravam.
Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi.
---فک--ک-----و م-خ--س-- -ه ه---- ت-ف---نی-
-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ه---- ت--- ک----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-
---------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
0
man----r---rd----o-mik-â-t--b---a-s---t-telefon koni.
m-- f--- k----- t- m------- b- h------- t------ k----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- h-m-a-a- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi.
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun.
-ن ف-- --دم-تو-می-خواس-ی--ه-ا-لا--ت ت----ک--.
-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ا------ ت--- ک----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-
-----------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
0
man f-kr -a-da--t---ikhâ--i -e e---â--- ---e-on-k-n-.
m-- f--- k----- t- m------- b- e------- t------ k----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- e-e-â-â- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun.
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
Minä luulin, että halusit tilata pitsan.
من -ک--کر---------واس-ی -ی------ا---ب-هی.
-- ف-- ک--- ت- م-------- پ---- س---- ب-----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
0
man-f-----ar--m to-mik-â-t--------t---sefâr--h-----.
m-- f--- k----- t- m------- y-- p---- s------- d----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- y-k p-t-â s-f-r-s- d-h-.
----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.
Minä luulin, että halusit tilata pitsan.
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.