Lauseita

fi Modaaliverbien mennyt muoto 2   »   it Passato – Verbi modali 2

88 [kahdeksankymmentäkahdeksan]

Modaaliverbien mennyt muoto 2

Modaaliverbien mennyt muoto 2

88 [ottantotto]

Passato – Verbi modali 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi italia Toista Lisää
Minun poikani ei halunnut leikkiä nukella. M-- fig----no- --l----gioc-re con----ba--o-a. M-- f----- n-- v----- g------ c-- l- b------- M-o f-g-i- n-n v-l-v- g-o-a-e c-n l- b-m-o-a- --------------------------------------------- Mio figlio non voleva giocare con la bambola. 0
Minun tyttäreni ei halunnut pelata jalkapalloa. Mi---i---a n---v-l------o---e-a-p-ll-n-. M-- f----- n-- v----- g------ a p------- M-a f-g-i- n-n v-l-v- g-o-a-e a p-l-o-e- ---------------------------------------- Mia figlia non voleva giocare a pallone. 0
Minun vaimoni ei halunnut pelata šakkia minun kanssani. M-a-m-gli---o- v--ev- -io--r- a --ac-hi-----me. M-- m----- n-- v----- g------ a s------ c-- m-- M-a m-g-i- n-n v-l-v- g-o-a-e a s-a-c-i c-n m-. ----------------------------------------------- Mia moglie non voleva giocare a scacchi con me. 0
Minun lapseni eivät halunneet mennä kävelylle. I-m-ei-f-g-i -on-v-lev----fa-e-un--pa-seggiat-. I m--- f---- n-- v------- f--- u-- p----------- I m-e- f-g-i n-n v-l-v-n- f-r- u-a p-s-e-g-a-a- ----------------------------------------------- I miei figli non volevano fare una passeggiata. 0
He eivät halunneet siivota huonetta. No---olev-no --o-d--a-e la -a-era. N-- v------- r--------- l- c------ N-n v-l-v-n- r-o-d-n-r- l- c-m-r-. ---------------------------------- Non volevano riordinare la camera. 0
He eivät halunneet mennä sänkyyn. Non -o-ev-n- andar- a-l----. N-- v------- a----- a l----- N-n v-l-v-n- a-d-r- a l-t-o- ---------------------------- Non volevano andare a letto. 0
Hän ei saanut syödä jäätelöä. Lu--n-- pot--a man--a-e------l-to. L-- n-- p----- m------- i- g------ L-i n-n p-t-v- m-n-i-r- i- g-l-t-. ---------------------------------- Lui non poteva mangiare il gelato. 0
Hän ei saanut syödä suklaata. L-i no- pote-a mangia-- i- ci---o-a-o. L-- n-- p----- m------- i- c---------- L-i n-n p-t-v- m-n-i-r- i- c-o-c-l-t-. -------------------------------------- Lui non poteva mangiare il cioccolato. 0
Hän ei saanut syödä karkkia. Lui-n-n-p--e-- ma--iare l--c-r--e--e. L-- n-- p----- m------- l- c--------- L-i n-n p-t-v- m-n-i-r- l- c-r-m-l-e- ------------------------------------- Lui non poteva mangiare le caramelle. 0
Minä sain toivoa itselleni jotain. Ho-p-tu-o -sp--me-e u--d----erio. H- p----- e-------- u- d--------- H- p-t-t- e-p-i-e-e u- d-s-d-r-o- --------------------------------- Ho potuto esprimere un desiderio. 0
Minä sain ostaa itselleni mekon. Ho -o--t- co-prarmi--n--est---. H- p----- c-------- u- v------- H- p-t-t- c-m-r-r-i u- v-s-i-o- ------------------------------- Ho potuto comprarmi un vestito. 0
Minä sain ottaa itselleni konvehdin. H--p-t-t--pr-nder--un---occ-l-t-no. H- p----- p------- u- c------------ H- p-t-t- p-e-d-r- u- c-o-c-l-t-n-. ----------------------------------- Ho potuto prendere un cioccolatino. 0
Saitko sinä tupakoida lentokoneessa? Po-ev---u-ar--i----reo? P----- f----- i- a----- P-t-v- f-m-r- i- a-r-o- ----------------------- Potevi fumare in aereo? 0
Saitko sinä juoda olutta sairaalassa? Po-ev- --re la -i-------o-pe-al-? P----- b--- l- b---- i- o-------- P-t-v- b-r- l- b-r-a i- o-p-d-l-? --------------------------------- Potevi bere la birra in ospedale? 0
Saitko sinä ottaa koiran mukaan hotelliin? P----- --r---e-il---n- in al---go? P----- p------ i- c--- i- a------- P-t-v- p-r-a-e i- c-n- i- a-b-r-o- ---------------------------------- Potevi portare il cane in albergo? 0
Loman aikana lapset saivat jäädä kauan ulos. D--a--e----vac-n---- b-m---i -o---------s-are - l-ng- f--r-. D------ l- v------ i b------ p------- r------ a l---- f----- D-r-n-e l- v-c-n-e i b-m-i-i p-t-v-n- r-s-a-e a l-n-o f-o-i- ------------------------------------------------------------ Durante le vacanze i bambini potevano restare a lungo fuori. 0
He saivat leikkiä kauan pihalla. Lo-o ------no --oc--- --l--go ne--c---i-e. L--- p------- g------ a l---- n-- c------- L-r- p-t-v-n- g-o-a-e a l-n-o n-l c-r-i-e- ------------------------------------------ Loro potevano giocare a lungo nel cortile. 0
He saivat olla kauan valveille. L-ro -o--v-no r-s-a-e sv-g-- ---o-a-tar--. L--- p------- r------ s----- f--- a t----- L-r- p-t-v-n- r-s-a-e s-e-l- f-n- a t-r-i- ------------------------------------------ Loro potevano restare svegli fino a tardi. 0

Vinkkejä unohtamisen ehkäisemiseksi

Oppiminen ei ole aina helppoa. Silloinkin kun se on hauskaa, se voi olla uuvuttavaa. Mutta kun olemme oppineet jotain, olemme onnellisia. Olemme ylpeitä itsestämme ja edistymisestämme. Valitettavasti saatamme unohtaa oppimamme. Tämä on usein ongelma erityisesti kielissä. Useimmat meistä oppivat yhden tai useampia kieliä koulussa. Usein tämä osaaminen katoaa kouluvuosien jälkeen. Emme juuri puhu kieltä niiden jälkeen. Useimmiten äidinkielemme hallitsee jokapäiväistä elämäämme. Monia vieraita kieliä käytetään vain lomalla. Mutta jos tietoa ei säännöllisesti aktivoida, se katoaa. Aivomme tarvitsevat harjoitusta. Voisi sanoa, että ne toimivat kuin lihas. Tätä lihasta pitää harjoittaa, muuten se heikkenee. On kuitenkin keinoja unohtamisen estämiseksi. Tärkeintä on jatkuvasti käyttää sitä, mitä olet oppinut. Toistuvat rituaalit voivat auttaa asiassa. Voit suunnitella pienen rutiinin viikon eri päiville. Esimerkiksi maanantaisin voisit lukea vieraskielistä kirjaa. Kuuntele ulkomaista radioasemaa keskiviikkona. Perjantaina voit sitten kirjoittaa päiväkirjaa vieraalla kielellä. Tällä tavoin voit vaihdella lukemisesta kuuntelemiseen ja kirjoittamiseen. Näin tietosi aktivoituvat eri tavoin. Kaikkien näiden harjoitusten ei tarvitse kestää kauan; puoli tuntia riittää. On kuitenkin tärkeää, että harjoittelet säännöllisesti! Tutkimukset osoittavat, että oppimasi pysyy aivoissa vuosikymmenien ajan. Se täytyy vain kaivaa uudelleen esiin laatikosta…