Minun poikani ei halunnut leikkiä nukella.
Уулум к--р--- -ене-----о-у-- ке--е- -о-.
У---- к------ м---- о------- к----- ж---
У-л-м к-у-ч-к м-н-н о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
----------------------------------------
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок.
0
Uu--m k------ m------yn--u----elgen ---.
U---- k------ m---- o------- k----- j---
U-l-m k-u-ç-k m-n-n o-n-g-s- k-l-e- j-k-
----------------------------------------
Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
Minun poikani ei halunnut leikkiä nukella.
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок.
Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
Minun tyttäreni ei halunnut pelata jalkapalloa.
М--и- кызым-фут--л -йногусу --л--- -о-.
М---- к---- ф----- о------- к----- ж---
М-н-н к-з-м ф-т-о- о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
---------------------------------------
Менин кызым футбол ойногусу келген жок.
0
M-nin kız-m f-tbol oy-ogu-- ke-g----o-.
M---- k---- f----- o------- k----- j---
M-n-n k-z-m f-t-o- o-n-g-s- k-l-e- j-k-
---------------------------------------
Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
Minun tyttäreni ei halunnut pelata jalkapalloa.
Менин кызым футбол ойногусу келген жок.
Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
Minun vaimoni ei halunnut pelata šakkia minun kanssani.
М-ни- к-л-н-егим--е-и-----н-ш-хма--ойн-------е-г-- -о-.
М---- к--------- м--- м---- ш----- о------- к----- ж---
М-н-н к-л-н-е-и- м-н- м-н-н ш-х-а- о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
-------------------------------------------------------
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок.
0
Me--n ke-i--eg-m----- -en-n ş---at --n---su--el--- j--.
M---- k--------- m--- m---- ş----- o------- k----- j---
M-n-n k-l-n-e-i- m-n- m-n-n ş-h-a- o-n-g-s- k-l-e- j-k-
-------------------------------------------------------
Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
Minun vaimoni ei halunnut pelata šakkia minun kanssani.
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок.
Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
Minun lapseni eivät halunneet mennä kävelylle.
Ме-ин-б---ар-м--------өгө б--г-сы -е-г-----к.
М---- б------- с--------- б------ к----- ж---
М-н-н б-л-а-ы- с-й-л-ө-г- б-р-ы-ы к-л-е- ж-к-
---------------------------------------------
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок.
0
M--in ----arım -ey--d-ö-- b-rg-sı --l----j-k.
M---- b------- s--------- b------ k----- j---
M-n-n b-l-a-ı- s-y-l-ö-g- b-r-ı-ı k-l-e- j-k-
---------------------------------------------
Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
Minun lapseni eivät halunneet mennä kävelylle.
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок.
Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
He eivät halunneet siivota huonetta.
Ал-- --л---ү----ало-ну к-ал----н----.
А--- б------ т-------- к-------- ж---
А-а- б-л-ө-ү т-з-л-о-у к-а-а-к-н ж-к-
-------------------------------------
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок.
0
Ala-----m-n- ta-al-onu ka-l-şka- j--.
A--- b------ t-------- k-------- j---
A-a- b-l-ö-ü t-z-l-o-u k-a-a-k-n j-k-
-------------------------------------
Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
He eivät halunneet siivota huonetta.
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок.
Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
He eivät halunneet mennä sänkyyn.
Ал-р-т-ш--к---а--ы-а-ы-келген--ок.
А--- т------ ж-------- к----- ж---
А-а- т-ш-к-ө ж-т-ы-а-ы к-л-е- ж-к-
----------------------------------
Алар төшөккө жаткылары келген жок.
0
Al-r töş--k- -at--lar---e-----jo-.
A--- t------ j-------- k----- j---
A-a- t-ş-k-ö j-t-ı-a-ı k-l-e- j-k-
----------------------------------
Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
He eivät halunneet mennä sänkyyn.
Алар төшөккө жаткылары келген жок.
Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
Hän ei saanut syödä jäätelöä.
А-а -алму---- ж--е-ге--р-кс-т -ерил-ен -мес.
А-- б-------- ж------ у------ б------- э----
А-а б-л-у-д-к ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-.
--------------------------------------------
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес.
0
Aga -almuz-ak-j-ge----ur-k--t -e-il--n ----.
A-- b-------- j------ u------ b------- e----
A-a b-l-u-d-k j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-.
--------------------------------------------
Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
Hän ei saanut syödä jäätelöä.
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес.
Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
Hän ei saanut syödä suklaata.
Аг- ш---л-д-жеге--е-т--у с----га-.
А-- ш------ ж------ т--- с--------
А-а ш-к-л-д ж-г-н-е т-ю- с-л-н-а-.
----------------------------------
Ага шоколад жегенге тыюу салынган.
0
A---şok-la- ----ng--t-yuu -al-n---.
A-- ş------ j------ t---- s--------
A-a ş-k-l-d j-g-n-e t-y-u s-l-n-a-.
-----------------------------------
Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
Hän ei saanut syödä suklaata.
Ага шоколад жегенге тыюу салынган.
Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
Hän ei saanut syödä karkkia.
А-- к---------е-г---ру--а- --рилг-н----с.
А-- к----- ж------ у------ б------- э----
А-а к-н-е- ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-.
-----------------------------------------
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес.
0
A-a konf-t--e-en-- --uks-t--er--ge--e--s.
A-- k----- j------ u------ b------- e----
A-a k-n-e- j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-.
-----------------------------------------
Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
Hän ei saanut syödä karkkia.
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес.
Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
Minä sain toivoa itselleni jotain.
М-га би--к-а--ого --укс-----рил--.
М--- б-- к------- у------ б-------
М-г- б-р к-а-о-г- у-у-с-т б-р-л-и-
----------------------------------
Мага бир каалоого уруксат берилди.
0
Ma----ir -a--oog- -ruk--t--er--d-.
M--- b-- k------- u------ b-------
M-g- b-r k-a-o-g- u-u-s-t b-r-l-i-
----------------------------------
Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
Minä sain toivoa itselleni jotain.
Мага бир каалоого уруксат берилди.
Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
Minä sain ostaa itselleni mekon.
М-г- кө-нөк --тып ----га --ук-ат --ри-ти.
М--- к----- с---- а----- у------ б-------
М-г- к-й-ө- с-т-п а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и-
-----------------------------------------
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти.
0
M-ga----n-k--a--p--l-u-a--r--sat -e--ş-i.
M--- k----- s---- a----- u------ b-------
M-g- k-y-ö- s-t-p a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i-
-----------------------------------------
Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
Minä sain ostaa itselleni mekon.
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти.
Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
Minä sain ottaa itselleni konvehdin.
Маг- п-алин-ал---- --у--а--бер--ти.
М--- п----- а----- у------ б-------
М-г- п-а-и- а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и-
-----------------------------------
Мага пралин алууга уруксат беришти.
0
Ma-a-p-al-- -l-------u-s-t beri-ti.
M--- p----- a----- u------ b-------
M-g- p-a-i- a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i-
-----------------------------------
Maga pralin aluuga uruksat berişti.
Minä sain ottaa itselleni konvehdin.
Мага пралин алууга уруксат беришти.
Maga pralin aluuga uruksat berişti.
Saitko sinä tupakoida lentokoneessa?
С-га уч-к-а-т-меки-та---уг---р----т-----лдиб----ле?
С--- у----- т----- т------- у------ б-------- б----
С-г- у-а-т- т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-л-и-и б-л-?
---------------------------------------------------
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле?
0
Sag---çak-a --mek--t--tuu-a----k--t beril---i-b-l-?
S--- u----- t----- t------- u------ b-------- b----
S-g- u-a-t- t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-l-i-i b-l-?
---------------------------------------------------
Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
Saitko sinä tupakoida lentokoneessa?
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле?
Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
Saitko sinä juoda olutta sairaalassa?
С--а-оо--кана----ы----ч-ен-е----кс-т--еле?
С--- о--------- с--- и------ у------ б----
С-г- о-р-к-н-д- с-р- и-к-н-е у-у-с-т б-л-?
------------------------------------------
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле?
0
Sag- ----kanada-s--a--ç---g--u--k----b-le?
S--- o--------- s--- i------ u------ b----
S-g- o-r-k-n-d- s-r- i-k-n-e u-u-s-t b-l-?
------------------------------------------
Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
Saitko sinä juoda olutta sairaalassa?
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле?
Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
Saitko sinä ottaa koiran mukaan hotelliin?
Са-а-и------й--н-анаг--а-ып -а-у-га урукса-----е?
С--- и--- м----------- а--- б------ у------ б----
С-г- и-т- м-й-а-к-н-г- а-ы- б-р-у-а у-у-с-т б-л-?
-------------------------------------------------
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле?
0
S--a --ti---y--n--na-----ıp-ba--u-a ----s-t ----?
S--- i--- m----------- a--- b------ u------ b----
S-g- i-t- m-y-a-k-n-g- a-ı- b-r-u-a u-u-s-t b-l-?
-------------------------------------------------
Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
Saitko sinä ottaa koiran mukaan hotelliin?
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле?
Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
Loman aikana lapset saivat jäädä kauan ulos.
Ка--к------р--да-ба-----у-ак уба--- б---с----а-ж-р--алы---н.
К------ у------- б----- у--- у----- б-- с----- ж--- а-------
К-н-к-л у-у-у-д- б-л-а- у-а- у-а-ы- б-ю с-р-т- ж-р- а-ы-к-н-
------------------------------------------------------------
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан.
0
K---kul--ç------ bald-r-uz-- uba-ı---o-u ----t--j-r---lı-ka-.
K------ u------- b----- u--- u----- b--- s----- j--- a-------
K-n-k-l u-u-u-d- b-l-a- u-a- u-a-ı- b-y- s-r-t- j-r- a-ı-k-n-
-------------------------------------------------------------
Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
Loman aikana lapset saivat jäädä kauan ulos.
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан.
Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
He saivat leikkiä kauan pihalla.
Алар к-ро-до көпкө ч-й-н ой-о-----ш------.
А--- к------ к---- ч---- о---- а----- э---
А-а- к-р-о-о к-п-ө ч-й-н о-н-й а-ы-а- э-е-
------------------------------------------
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле.
0
A-a- -o-ood- k---ö-çey-- -y----alı--t--le.
A--- k------ k---- ç---- o---- a----- e---
A-a- k-r-o-o k-p-ö ç-y-n o-n-y a-ı-a- e-e-
------------------------------------------
Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
He saivat leikkiä kauan pihalla.
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле.
Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
He saivat olla kauan valveille.
Ал-р---к--к----йин-у-таба-ан-а--рукса- эле.
А----- к---- ч---- у---------- у------ э---
А-а-г- к-п-ө ч-й-н у-т-б-г-н-а у-у-с-т э-е-
-------------------------------------------
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле.
0
A-a-----öp-ö-çe--n --t-bag-----uru---t ele.
A----- k---- ç---- u---------- u------ e---
A-a-g- k-p-ö ç-y-n u-t-b-g-n-a u-u-s-t e-e-
-------------------------------------------
Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.
He saivat olla kauan valveille.
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле.
Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.