Lauseita

fi Modaaliverbien mennyt muoto 2   »   ky Past tense of modal verbs 2

88 [kahdeksankymmentäkahdeksan]

Modaaliverbien mennyt muoto 2

Modaaliverbien mennyt muoto 2

88 [сексен сегиз]

88 [seksen segiz]

Past tense of modal verbs 2

[Modaldık etişterdin ötkön çagı 2]

Voit napsauttaa kutakin tyhjää nähdäksesi tekstin tai:   
suomi kyrgyz Toista Lisää
Minun poikani ei halunnut leikkiä nukella. Уу--- к------ м---- о------- к----- ж--. Уулум куурчак менен ойногусу келген жок. 0
Uu--- k------ m---- o------- k----- j--.Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
Minun tyttäreni ei halunnut pelata jalkapalloa. Ме--- к---- ф----- о------- к----- ж--. Менин кызым футбол ойногусу келген жок. 0
Me--- k---- f----- o------- k----- j--.Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
Minun vaimoni ei halunnut pelata šakkia minun kanssani. Ме--- к--------- м--- м---- ш----- о------- к----- ж--. Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок. 0
Me--- k--------- m--- m---- ş----- o------- k----- j--.Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
Minun lapseni eivät halunneet mennä kävelylle. Ме--- б------- с--------- б------ к----- ж--. Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок. 0
Me--- b------- s--------- b------ k----- j--.Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
He eivät halunneet siivota huonetta. Ал-- б------ т-------- к-------- ж--. Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок. 0
Al-- b------ t-------- k-------- j--.Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
He eivät halunneet mennä sänkyyn. Ал-- т------ ж-------- к----- ж--. Алар төшөккө жаткылары келген жок. 0
Al-- t------ j-------- k----- j--.Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
Hän ei saanut syödä jäätelöä. Аг- б-------- ж------ у------ б------- э---. Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес. 0
Ag- b-------- j------ u------ b------- e---.Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
Hän ei saanut syödä suklaata. Аг- ш------ ж------ т--- с-------. Ага шоколад жегенге тыюу салынган. 0
Ag- ş------ j------ t---- s-------.Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
Hän ei saanut syödä karkkia. Аг- к----- ж------ у------ б------- э---. Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес. 0
Ag- k----- j------ u------ b------- e---.Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
Minä sain toivoa itselleni jotain. Ма-- б-- к------- у------ б------. Мага бир каалоого уруксат берилди. 0
Ma-- b-- k------- u------ b------.Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
Minä sain ostaa itselleni mekon. Ма-- к----- с---- а----- у------ б------. Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти. 0
Ma-- k----- s---- a----- u------ b------.Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
Minä sain ottaa itselleni konvehdin. Ма-- п----- а----- у------ б------. Мага пралин алууга уруксат беришти. 0
Ma-- p----- a----- u------ b------.Maga pralin aluuga uruksat berişti.
Saitko sinä tupakoida lentokoneessa? Са-- у----- т----- т------- у------ б-------- б---? Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле? 0
Sa-- u----- t----- t------- u------ b-------- b---?Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
Saitko sinä juoda olutta sairaalassa? Са-- о--------- с--- и------ у------ б---? Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле? 0
Sa-- o--------- s--- i------ u------ b---?Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
Saitko sinä ottaa koiran mukaan hotelliin? Са-- и--- м----------- а--- б------ у------ б---? Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле? 0
Sa-- i--- m----------- a--- b------ u------ b---?Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
Loman aikana lapset saivat jäädä kauan ulos. Ка----- у------- б----- у--- у----- б-- с----- ж--- а------. Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан. 0
Ka----- u------- b----- u--- u----- b--- s----- j--- a------.Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
He saivat leikkiä kauan pihalla. Ал-- к------ к---- ч---- о---- а----- э--. Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле. 0
Al-- k------ k---- ç---- o---- a----- e--.Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
He saivat olla kauan valveille. Ал---- к---- ч---- у---------- у------ э--. Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле. 0
Al---- k---- ç---- u---------- u------ e--.Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.

Vinkkejä unohtamisen ehkäisemiseksi

Oppiminen ei ole aina helppoa. Silloinkin kun se on hauskaa, se voi olla uuvuttavaa. Mutta kun olemme oppineet jotain, olemme onnellisia. Olemme ylpeitä itsestämme ja edistymisestämme. Valitettavasti saatamme unohtaa oppimamme. Tämä on usein ongelma erityisesti kielissä. Useimmat meistä oppivat yhden tai useampia kieliä koulussa. Usein tämä osaaminen katoaa kouluvuosien jälkeen. Emme juuri puhu kieltä niiden jälkeen. Useimmiten äidinkielemme hallitsee jokapäiväistä elämäämme. Monia vieraita kieliä käytetään vain lomalla. Mutta jos tietoa ei säännöllisesti aktivoida, se katoaa. Aivomme tarvitsevat harjoitusta. Voisi sanoa, että ne toimivat kuin lihas. Tätä lihasta pitää harjoittaa, muuten se heikkenee. On kuitenkin keinoja unohtamisen estämiseksi. Tärkeintä on jatkuvasti käyttää sitä, mitä olet oppinut. Toistuvat rituaalit voivat auttaa asiassa. Voit suunnitella pienen rutiinin viikon eri päiville. Esimerkiksi maanantaisin voisit lukea vieraskielistä kirjaa. Kuuntele ulkomaista radioasemaa keskiviikkona. Perjantaina voit sitten kirjoittaa päiväkirjaa vieraalla kielellä. Tällä tavoin voit vaihdella lukemisesta kuuntelemiseen ja kirjoittamiseen. Näin tietosi aktivoituvat eri tavoin. Kaikkien näiden harjoitusten ei tarvitse kestää kauan; puoli tuntia riittää. On kuitenkin tärkeää, että harjoittelet säännöllisesti! Tutkimukset osoittavat, että oppimasi pysyy aivoissa vuosikymmenien ajan. Se täytyy vain kaivaa uudelleen esiin laatikosta…