Lauseita

fi Imperatiivi 1   »   es Modo imperativo 1

89 [kahdeksankymmentäyhdeksän]

Imperatiivi 1

Imperatiivi 1

89 [ochenta y nueve]

Modo imperativo 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi espanja Toista Lisää
Sinä olet niin laiska – älä ole niin laiska! E-es -u- pe---os---– -No--eas-t---pe-e--s-! E--- m-- p-------- – ¡-- s--- t-- p-------- E-e- m-y p-r-z-s-. – ¡-o s-a- t-n p-r-z-s-! ------------------------------------------- Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
Sinä nukut niin pitkään – älä nuku niin pitkään! Duer----mu-h-- - ¡---due-m-s---n-o! D------ m----- – ¡-- d------ t----- D-e-m-s m-c-o- – ¡-o d-e-m-s t-n-o- ----------------------------------- Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
Sinä tulet niin myöhään – älä tule niin myöhään! L----- -uy ta--e- – ¡-------u-- t-- ---de! L----- m-- t----- – ¡-- l------ t-- t----- L-e-a- m-y t-r-e- – ¡-o l-e-u-s t-n t-r-e- ------------------------------------------ Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
Sinä naurat niin kovaäänisesti – älä naura niin kovaäänisesti! T---íe----- -lt---–--N- -e rí---tan-a-to! T- r--- m-- a---- – ¡-- t- r--- t-- a---- T- r-e- m-y a-t-. – ¡-o t- r-a- t-n a-t-! ----------------------------------------- Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
Sinä puhut niin hiljaa – älä puhu niin hiljaa! H-bla---u- b-jo.-–-¡-- -abl-s-tan-b---! H----- m-- b---- – ¡-- h----- t-- b---- H-b-a- m-y b-j-. – ¡-o h-b-e- t-n b-j-! --------------------------------------- Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
Sinä juot liikaa – älä juo noin paljon! B--e----masi-do. – -N--bebas--a--o! B---- d--------- – ¡-- b---- t----- B-b-s d-m-s-a-o- – ¡-o b-b-s t-n-o- ----------------------------------- Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
Sinä tupakoit liikaa – älä tupakoi noin paljon! F-mas de--s--do. - ¡-o f-m-s--anto! F---- d--------- – ¡-- f---- t----- F-m-s d-m-s-a-o- – ¡-o f-m-s t-n-o- ----------------------------------- Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
Sinä teet liikaa töitä – älä tee noin paljon töitä! Tr--a-as-d-----a-o--–--No--ra---e- t----! T------- d--------- – ¡-- t------- t----- T-a-a-a- d-m-s-a-o- – ¡-o t-a-a-e- t-n-o- ----------------------------------------- Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
Sinä ajat niin kovaa – älä aja niin kovaa! V-- m----e---sa. –------ay-s--a--de-ri--! V-- m-- d------- – ¡-- v---- t-- d------- V-s m-y d-p-i-a- – ¡-o v-y-s t-n d-p-i-a- ----------------------------------------- Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
Nouskaa ylös, herra Müller! ¡Lev-n-es-, s---r -o-in---! ¡---------- s---- M-------- ¡-e-á-t-s-, s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------- ¡Levántese, señor Molinero!
Istuutukaa, herra Müller! ¡--é-----, --ñ-r--ol---r-! ¡--------- s---- M-------- ¡-i-n-e-e- s-ñ-r M-l-n-r-! -------------------------- ¡Siéntese, señor Molinero!
Jääkää istumaan, herra Müller. ¡-uéd--- se-tado- --ñ-r--o--n---! ¡------- s------- s---- M-------- ¡-u-d-s- s-n-a-o- s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------------- ¡Quédese sentado, señor Molinero!
Olkaa kärsivällinen! ¡----a -a-ien-i-! ¡----- p--------- ¡-e-g- p-c-e-c-a- ----------------- ¡Tenga paciencia!
Ei kiirettä! ¡T--e-- -u-ti-m--! ¡------ s- t------ ¡-ó-e-e s- t-e-p-! ------------------ ¡Tómese su tiempo!
Odottakaa hetki! ¡-spe-e-un m-m---o! ¡------ u- m------- ¡-s-e-e u- m-m-n-o- ------------------- ¡Espere un momento!
Olkaa varovaisia! ¡Te--a c---ad-! ¡----- c------- ¡-e-g- c-i-a-o- --------------- ¡Tenga cuidado!
Olkaa ajoissa! ¡Se-----tu--! ¡--- p------- ¡-e- p-n-u-l- ------------- ¡Sea puntual!
Älkää olko tyhmä! ¡No--ea----to! ¡-- s-- t----- ¡-o s-a t-n-o- -------------- ¡No sea tonto!

Kiinan kieli

Kiinan kielen puhujia on eniten maailmassa. Ei ole kuitenkaan olemassa vain yhtä yksittäistä kiinan kieltä. Kiinalaisia kieliä on olemassa useita. Ne kaikki kuuluvat sino-tiibetiläiseen kieliperheeseen. Kaikkiaan noin 1,3 miljardia ihmistä puhuu kiinaa. Suurin osa näistä ihmisistä asuu Kiinan kansantasavallassa ja Taiwanilla. On monia maita, missä on kiinaa puhuvia vähemmistöjä. Suurin puhuttu kiinan kieli on mandariinikiina. Kiinan kielestä on kaksi kirjallista muotoa, ”yksinkertaistettu” ja ”perinteinen”. ”Yksinkertaistettu kiina” on Kiinan kansantasavallan virallinen kieli. ”Perinteistä kiinaa” käytetään Taiwanilla ja Singaporessa. Kiinan puhuttua muotoa kutsutaan mandariiniksi. Mandariini on 850 miljoonan ihmisen äidinkieli. Sitä ymmärtävät lähes kaikki kiinalaisia kieliä puhuvat ihmiset. Siksi eri murteiden puhujat käyttävät sitä viestinnässään. Perinteisen ja yksinkertaistetun kiinan kirjoitustavat eroavat jonkin verran toisistaan. Kiinan kirjoitus on 4 000–5 000 vuotta vanhaa. Kiinan kielellä on siis pisin kirjallinen perinne. Muut Aasian kulttuurit ovat myös lainanneet kiinan kirjoitustapaa. Kiinalaiset kirjaimet ovat vaikeampia kuin aakkosjärjestelmät. Puhuttu kiina ei kuitenkaan ole niin monimutkaista. Kieliopin voi oppia suhteellisen helposti. Siksi opiskelijat voivat edistyä varsin nopeasti. Yhä useammat ihmiset haluavat oppia kiinaa! Se on vieraana kielenä yhä merkittävämpi. Nyt kiinalaisia kieliä on tarjolla kaikkialla. Rohkaistu sinäkin oppimaan sitä! Kiina on tulevaisuuden kieli…