Lauseita

fi Imperatiivi 2   »   fa ‫امری 2‬

90 [yhdeksänkymmentä]

Imperatiivi 2

Imperatiivi 2

‫90 [نود]‬

90 [navad]

‫امری 2‬

[amri 2]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi persia Toista Lisää
Aja partasi! ‫صو-تت -ا-بت--- -ری-ت را-ب-ن)-‬ ‫----- ر- ب---- (---- ر- ب----- ‫-و-ت- ر- ب-ر-ش (-ی-ت ر- ب-ن-!- ------------------------------- ‫صورتت را بتراش (ریشت را بزن)!‬ 0
su-a--t-râ b--a--sh (-isha- ---bez-n)! s------ r- b------- (------ r- b------ s-r-t-t r- b-t-r-s- (-i-h-t r- b-z-n-! -------------------------------------- suratat râ betarâsh (rishat râ bezan)!
Peseydy! ‫خودت--ا -شوی -تم-ز-ک---‬ ‫---- ر- ب--- (---- ک---- ‫-و-ت ر- ب-و- (-م-ز ک-)-‬ ------------------------- ‫خودت را بشوی (تمیز کن)!‬ 0
khoda- r---e---y- (tami- kon-! k----- r- b------ (----- k---- k-o-a- r- b-s-u-e (-a-i- k-n-! ------------------------------ khodat râ beshuye (tamiz kon)!
Kampaa hiuksesi! ‫م-ها---را-ش-نه ---!‬ ‫------ ر- ش--- ب---- ‫-و-ا-ت ر- ش-ن- ب-ن-‬ --------------------- ‫موهایت را شانه بزن!‬ 0
mu-a--t-----â----e---! m------ â s---- b----- m-h-y-t â s-â-e b-z-n- ---------------------- muhayât â shâne bezan!
Soita! Soittakaa! ‫تلفن کن! -م- -----ک----‬ ‫---- ک-- ش-- ت--- ک----- ‫-ل-ن ک-! ش-ا ت-ف- ک-ی-!- ------------------------- ‫تلفن کن! شما تلفن کنید!‬ 0
te--f-n----!-sh--- ---e-----on-d! t------ k--- s---- t------ k----- t-l-f-n k-n- s-o-â t-l-f-n k-n-d- --------------------------------- telefon kon! shomâ telefon konid!
Aloita! Aloittakaa! ‫-ر-- -ن- ش-ا شروع -----‬ ‫---- ک-- ش-- ش--- ک----- ‫-ر-ع ک-! ش-ا ش-و- ک-ی-!- ------------------------- ‫شروع کن! شما شروع کنید!‬ 0
sh----e k-n! shomâ --o-u-- --ni-! s------ k--- s---- s------ k----- s-o-u-e k-n- s-o-â s-o-u-e k-n-d- --------------------------------- shoru-e kon! shomâ shoru-e konid!
Lopeta! Lopettakaa! ‫---کن!-شما-ب- کن-د-‬ ‫-- ک-- ش-- ب- ک----- ‫-س ک-! ش-ا ب- ک-ی-!- --------------------- ‫بس کن! شما بس کنید!‬ 0
bas --n!----mâ---s ko---! b-- k--- s---- b-- k----- b-s k-n- s-o-â b-s k-n-d- ------------------------- bas kon! shomâ bas konid!
Anna olla! Antakaa olla! ‫ره----- شم- -ها -نی-!‬ ‫--- ک-- ش-- ر-- ک----- ‫-ه- ک-! ش-ا ر-ا ک-ی-!- ----------------------- ‫رها کن! شما رها کنید!‬ 0
rahâ-kon--s-om--r-hâ---nid! r--- k--- s---- r--- k----- r-h- k-n- s-o-â r-h- k-n-d- --------------------------- rahâ kon! shomâ rahâ konid!
Sano se! Sanokaa se! ‫--و--شما---ویی--‬ ‫---- ش-- ب------- ‫-گ-! ش-ا ب-و-ی-!- ------------------ ‫بگو! شما بگویید!‬ 0
be-u--shom---e-uee-! b---- s---- b------- b-g-! s-o-â b-g-e-d- -------------------- begu! shomâ begueed!
Osta se! Ostakaa se! ‫بخرش---ما -خ-----‬ ‫----- ش-- ب------- ‫-خ-ش- ش-ا ب-ر-د-!- ------------------- ‫بخرش! شما بخریدش!‬ 0
b-kha-a--- ----â -----r---sh! b--------- s---- b----------- b-k-a-a-h- s-o-â b-k-a-i-a-h- ----------------------------- bekharash! shomâ bekharidash!
Älä ole ikinä epärehellinen! ‫-یچ -ق- متق-ب -ب--!‬ ‫--- و-- م---- ن----- ‫-ی- و-ت م-ق-ب ن-ا-!- --------------------- ‫هیچ وقت متقلب نباش!‬ 0
h-rg---do-u-h-g- -a-â--! h----- d-------- n------ h-r-e- d-r-g---u n-b-s-! ------------------------ hargez dorugh-gu nabâsh!
Älä ole ikinä röyhkeä! ‫هی----- گستا----اش-‬ ‫--- و-- گ---- ن----- ‫-ی- و-ت گ-ت-خ ن-ا-!- --------------------- ‫هیچ وقت گستاخ نباش!‬ 0
hargez -os-âkh -abâ--! h----- g------ n------ h-r-e- g-s-â-h n-b-s-! ---------------------- hargez gostâkh nabâsh!
Älä ole ikinä epäystävällinen! ‫هیچ وق--بی------باش!‬ ‫--- و-- ب- ا-- ن----- ‫-ی- و-ت ب- ا-ب ن-ا-!- ---------------------- ‫هیچ وقت بی ادب نباش!‬ 0
hi---v--h---- adab-n-bâ--! h--- v---- b- a--- n------ h-c- v-g-t b- a-a- n-b-s-! -------------------------- hich vaght bi adab nabâsh!
Ole aina rehellinen! ‫-می-ه صا-- -اش!‬ ‫----- ص--- ب---- ‫-م-ش- ص-د- ب-ش-‬ ----------------- ‫همیشه صادق باش!‬ 0
h-m---e-râs--g- --sh! h------ r------ b---- h-m-s-e r-s---u b-s-! --------------------- hamishe râst-gu bâsh!
Ole aina mukava! ‫----ه-مه-بان--اش-‬ ‫----- م----- ب---- ‫-م-ش- م-ر-ا- ب-ش-‬ ------------------- ‫همیشه مهربان باش!‬ 0
h---s-e----r-b---bâ-h! h------ m------- b---- h-m-s-e m-h-a-â- b-s-! ---------------------- hamishe mehrabân bâsh!
Ole aina kohtelias! ‫هم-ش----دب ---!‬ ‫----- م--- ب---- ‫-م-ش- م-د- ب-ش-‬ ----------------- ‫همیشه مؤدب باش!‬ 0
ha-is-e -o-d---------! h------ m------- b---- h-m-s-e m-a---a- b-s-! ---------------------- hamishe moad-dab bâsh!
Pääskää hyvin kotiin! ‫-- ----ت به -ا----رس-د!‬ ‫-- س---- ب- خ--- ب------ ‫-ه س-ا-ت ب- خ-ن- ب-س-د-‬ ------------------------- ‫به سلامت به خانه برسید!‬ 0
be --l------e -hân- b--e--d! b- s------ b- k---- b------- b- s-l-m-t b- k-â-e b-r-s-d- ---------------------------- be salâmat be khâne beresid!
Pitäkää huolta itsestänne! ‫خو- --ا-ب-خ-دتان--اش---‬ ‫--- م---- خ----- ب------ ‫-و- م-ا-ب خ-د-ا- ب-ش-د-‬ ------------------------- ‫خوب مواظب خودتان باشید!‬ 0
khub--ovâzeb- --odetân -âshid! k--- m------- k------- b------ k-u- m-v-z-b- k-o-e-â- b-s-i-! ------------------------------ khub movâzebe khodetân bâshid!
Tulkaa kohta taas käymään! ‫---زو----ا- -- ---ن-ما ب--ی-د‬ ‫-- ز--- ب-- ب- د--- م- ب------ ‫-ه ز-د- ب-ز ب- د-د- م- ب-ا-ی-‬ ------------------------------- ‫به زودی باز به دیدن ما بیایید‬ 0
be-------â- -e----â--â----- ----y-e-! b- z--- b-- b- m-------- m- b-------- b- z-d- b-z b- m-l-g-â-e m- b-â-y-e-! ------------------------------------- be zudi bâz be molâghâte mâ biâ-yeed!

Vauvat voivat oppia kielioppisääntöjä

Lapset kasvavat hyvin nopeasti. He myös oppivat hyvin nopeasti! Pitää vielä tutkia, miten lapset oppivat. Oppimisprosessi tapahtuu automaattisesti. Lapset eivät huomaa oppivansa. Siitä huolimatta he ovat osaavampia joka päivä. Tämä on myös ilmeistä kielen suhteen. Vauvat eivät osaa muuta kuin itkeä vain muutaman kuukauden ajan. Muutaman kuukauden kuluttua he voivat lausua lyhyitä sanoja. Noista sanoista luodaan sitten lauseita. Vähitellen lapset puhuvat äidinkieltään. Valitettavasti tämä ei toimi aikuisilla. He tarvitsevat kirjoja tai muuta aineistoa oppiakseen. Vain tällä tavoin he voivat esimerkiksi oppia kielioppisääntöjä. Vauvat oppivat kuitenkin kielioppia jo nelikuukautisina! Tutkijat opettivat saksalaisille vauvoille ulkomaisia kielioppisääntöjä. He soittivat vauvoille italiankielisiä lauseita. Näissä lauseissa oli tiettyjä lauseopillisia rakenteita. Vauvat kuuntelivat oikeita lauseita noin 15 minuutin ajan. Myöhemmin lauseita soitettiin vauvoille uudelleen. Tällä kertaa joissakin lauseissa oli virheitä. Samaan aikaan kun vauvat kuuntelivat lauseita, heidän aivokäyriään mitattiin. Tällä tavoin tutkijat saattoivat havaita, miten aivot reagoivat lauseisiin. Ja vauvojen aktiivisuustaso vaihtui lauseiden mukaan! Vaikka he olivat juuri oppineet ne, he havaitsivat virheet. Vauvat eivät luonnollisesti ymmärrä, miksi jotkut lauseet ovat väärin. He seuraavat äännekuvioita. Kun oppii kieltä, se riittää – ainakin vauvoille…