Lauseita

fi Imperatiivi 2   »   he ‫ציווי 2‬

90 [yhdeksänkymmentä]

Imperatiivi 2

Imperatiivi 2

‫90 [תשעים]‬

90 [tish\'im]

‫ציווי 2‬

[tsiwuy 2]

suomi heprea Toista Lisää
Aja partasi! ‫ה-----‬ ‫התגלח!‬ 0
h--------! hi-------! hitgaleax! h-t-a-e-x! ---------!
Peseydy! ‫ה-----‬ ‫התרחץ!‬ 0
h--------! hi-------! hitraxets! h-t-a-e-s! ---------!
Kampaa hiuksesi! ‫ה-----‬ ‫הסתרק!‬ 0
h-------! hi------! histareq! h-s-a-e-! --------!
Soita! Soittakaa! ‫ה---- / י-‬ ‫התקשר / י!‬ 0
h--------/h--------! hi-------/h--------! hitqasher/hitqashri! h-t-a-h-r/h-t-a-h-i! ---------/---------!
Aloita! Aloittakaa! ‫ה--- / ה------‬ ‫התחל / התחילי!‬ 0
h-----/h------! ha----/h------! hatxel/hatxili! h-t-e-/h-t-i-i! ------/-------!
Lopeta! Lopettakaa! ‫ה--- / ה------‬ ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
h-----/h------! ha----/h------! hafseq/hafsiqi! h-f-e-/h-f-i-i! ------/-------!
Anna olla! Antakaa olla! ‫ע--- / ע----‬ ‫עזוב / עזבי!‬ 0
a---/i---! az--/i---! azov/izvi! a-o-/i-v-! ----/----!
Sano se! Sanokaa se! ‫א--- / א--- ז---‬ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
e---/i--- z'o-! em--/i--- z---! emor/imri z'ot! e-o-/i-r- z'o-! ----/------'--!
Osta se! Ostakaa se! ‫ק-- / י א- ז--‬ ‫קנה / י את זה!‬ 0
q---/q-- e- z--! qn--/q-- e- z--! qneh/qni et zeh! q-e-/q-i e- z-h! ----/----------!
Älä ole ikinä epärehellinen! ‫א- ת--- / י א- פ---‬ ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
o- t-------/t------- a- p-'a-! ol t-------/t------- a- p----! ol teshaqer/teshaqri af pa'am! o- t-s-a-e-/t-s-a-r- a- p-'a-! -----------/--------------'--!
Älä ole ikinä röyhkeä! ‫א- פ-- א- ת---- / י-‬ ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
a- p-'a- a- t--------/t--------! af p---- a- t--------/t--------! af pa'am al titxatsef/titxatsfi! a- p-'a- a- t-t-a-s-f/t-t-a-s-i! -----'---------------/---------!
Älä ole ikinä epäystävällinen! ‫א- פ-- א- ת---- / ת--- ל- מ---- / ת-‬ ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
a- p-'a- a- t-----/t---- l- m------/m--------! af p---- a- t-----/t---- l- m------/m--------! af pa'am al tihieh/tihii lo menumas/menumeset! a- p-'a- a- t-h-e-/t-h-i l- m-n-m-s/m-n-m-s-t! -----'------------/----------------/---------!
Ole aina rehellinen! ‫ה--- / ה-- ת--- י-- / ה-‬ ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
h----/h-- t---- y-----/y-------! he---/h-- t---- y-----/y-------! heyeh/hei tamid yeshar/yesharah! h-y-h/h-i t-m-d y-s-a-/y-s-a-a-! -----/----------------/--------!
Ole aina mukava! ‫ה--- / ה-- ת--- נ--- / ה-‬ ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
h----/h-- t---- n-----/n-------! he---/h-- t---- n-----/n-------! heyeh/hei tamid nexmad/nexmadah! h-y-h/h-i t-m-d n-x-a-/n-x-a-a-! -----/----------------/--------!
Ole aina kohtelias! ‫ה--- / ה-- ת--- מ---- / ת-‬ ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
h----/h-- t---- m------/m--------! he---/h-- t---- m------/m--------! heyeh/hei tamid menumas/menumeset! h-y-h/h-i t-m-d m-n-m-s/m-n-m-s-t! -----/-----------------/---------!
Pääskää hyvin kotiin! ‫ה-- / ה---- ב---- ה-----‬ ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
h---/h---'i b------- h-------! ha--/h----- b------- h-------! haga/hagi'i beshalom habaytah! h-g-/h-g-'i b-s-a-o- h-b-y-a-! ----/----'-------------------!
Pitäkää huolta itsestänne! ‫ש--- / ש--- ע- ע----‬ ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
s----/s----- a- a-------/a------! sh---/s----- a- a-------/a------! shmor/shimri al atsmekha/atsmekh! s-m-r/s-i-r- a- a-s-e-h-/a-s-e-h! -----/------------------/-------!
Tulkaa kohta taas käymään! ‫ב-- / י א---- ש-- ב-----‬ ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
b----/b---- o---- s--- b------! ba---/b---- o---- s--- b------! baqer/baqri otanu shuv beqarov! b-q-r/b-q-i o-a-u s-u- b-q-r-v! -----/------------------------!

Vauvat voivat oppia kielioppisääntöjä

Lapset kasvavat hyvin nopeasti. He myös oppivat hyvin nopeasti! Pitää vielä tutkia, miten lapset oppivat. Oppimisprosessi tapahtuu automaattisesti. Lapset eivät huomaa oppivansa. Siitä huolimatta he ovat osaavampia joka päivä. Tämä on myös ilmeistä kielen suhteen. Vauvat eivät osaa muuta kuin itkeä vain muutaman kuukauden ajan. Muutaman kuukauden kuluttua he voivat lausua lyhyitä sanoja. Noista sanoista luodaan sitten lauseita. Vähitellen lapset puhuvat äidinkieltään. Valitettavasti tämä ei toimi aikuisilla. He tarvitsevat kirjoja tai muuta aineistoa oppiakseen. Vain tällä tavoin he voivat esimerkiksi oppia kielioppisääntöjä. Vauvat oppivat kuitenkin kielioppia jo nelikuukautisina! Tutkijat opettivat saksalaisille vauvoille ulkomaisia kielioppisääntöjä. He soittivat vauvoille italiankielisiä lauseita. Näissä lauseissa oli tiettyjä lauseopillisia rakenteita. Vauvat kuuntelivat oikeita lauseita noin 15 minuutin ajan. Myöhemmin lauseita soitettiin vauvoille uudelleen. Tällä kertaa joissakin lauseissa oli virheitä. Samaan aikaan kun vauvat kuuntelivat lauseita, heidän aivokäyriään mitattiin. Tällä tavoin tutkijat saattoivat havaita, miten aivot reagoivat lauseisiin. Ja vauvojen aktiivisuustaso vaihtui lauseiden mukaan! Vaikka he olivat juuri oppineet ne, he havaitsivat virheet. Vauvat eivät luonnollisesti ymmärrä, miksi jotkut lauseet ovat väärin. He seuraavat äännekuvioita. Kun oppii kieltä, se riittää – ainakin vauvoille…