Lauseita

fi Imperatiivi 2   »   ur ‫درخواست کرنا 2‬

90 [yhdeksänkymmentä]

Imperatiivi 2

Imperatiivi 2

‫90 [نوے]‬

nawway

‫درخواست کرنا 2‬

[darkhwast karna]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi urdu Toista Lisää
Aja partasi! ‫ش----رو-!‬ ‫--- ک-- !- ‫-ی- ک-و !- ----------- ‫شیو کرو !‬ 0
s-av--k-r--! s---- k--- ! s-a-e k-r- ! ------------ shave karo !
Peseydy! ‫-ھ---و--‬ ‫--- ل- !- ‫-ھ- ل- !- ---------- ‫دھو لو !‬ 0
d-o l--! d-- l- ! d-o l- ! -------- dho lo !
Kampaa hiuksesi! ‫--گ----ر- -‬ ‫----- ک-- !- ‫-ن-ھ- ک-و !- ------------- ‫کنگھی کرو !‬ 0
k--gha -----! k----- k--- ! k-n-h- k-r- ! ------------- kangha karo !
Soita! Soittakaa! ‫-ی---ون-ک-- ! -ی-یف----یج-ئ- -‬ ‫------- ک-- ! ٹ------ ک----- !- ‫-ی-ی-و- ک-و ! ٹ-ل-ف-ن ک-ج-ئ- !- -------------------------------- ‫ٹیلیفون کرو ! ٹیلیفون کیجیئے !‬ 0
t--ep-----ka-o- ---epho-e--i-i-e-! t-------- k---- t-------- k----- ! t-l-p-o-e k-r-! t-l-p-o-e k-j-y- ! ---------------------------------- telephone karo! telephone kijiye !
Aloita! Aloittakaa! ‫--وع-ک-و - ش--- ک-ج-ئ- -‬ ‫---- ک-- ! ش--- ک----- !- ‫-ر-ع ک-و ! ش-و- ک-ج-ئ- !- -------------------------- ‫شروع کرو ! شروع کیجیئے !‬ 0
shu-- k-ro--s--r- ki-i---! s---- k---- s---- k----- ! s-u-u k-r-! s-u-u k-j-y- ! -------------------------- shuru karo! shuru kijiye !
Lopeta! Lopettakaa! ‫ختم-ک---! خت- ک-جی---!‬ ‫--- ک-- ! خ-- ک----- !- ‫-ت- ک-و ! خ-م ک-ج-ئ- !- ------------------------ ‫ختم کرو ! ختم کیجیئے !‬ 0
k-a-am---ro--khat----i--y- ! k----- k---- k----- k----- ! k-a-a- k-r-! k-a-a- k-j-y- ! ---------------------------- khatam karo! khatam kijiye !
Anna olla! Antakaa olla! ‫چ-وڑ--- !---وڑ-دی---ے-!‬ ‫---- د- ! چ--- د----- !- ‫-ھ-ڑ د- ! چ-و- د-ج-ئ- !- ------------------------- ‫چھوڑ دو ! چھوڑ دیجیئے !‬ 0
ch---r d--------rr-d-j-y- ! c----- d--- c----- d----- ! c-h-r- d-o- c-h-r- d-j-y- ! --------------------------- chhorr doo! chhorr dijiye !
Sano se! Sanokaa se! ‫کہ- ! --- ---یئے !‬ ‫--- ! ک-- د----- !- ‫-ہ- ! ک-ہ د-ج-ئ- !- -------------------- ‫کہو ! کہہ دیجیئے !‬ 0
kah-- ----d-j-ye-! k---- k-- d----- ! k-h-! k-h d-j-y- ! ------------------ kaho! keh dijiye !
Osta se! Ostakaa se! ‫--- خر-د- --اس--خرید---جی-ے -‬ ‫--- خ---- ! ا-- خ--- ل----- !- ‫-س- خ-ی-و ! ا-ے خ-ی- ل-ج-ئ- !- ------------------------------- ‫اسے خریدو ! اسے خرید لیجیئے !‬ 0
u-a- k-a-e--- u-a-----r--d -iji-e ! u--- k------- u--- k------ l----- ! u-a- k-a-e-o- u-a- k-a-e-d l-j-y- ! ----------------------------------- usay kharedo! usay khareed lijiye !
Älä ole ikinä epärehellinen! ‫کبھ- غ----یانی نہ -ر--!‬ ‫---- غ-- ب---- ن- ک-- !- ‫-ب-ی غ-ط ب-ا-ی ن- ک-و !- ------------------------- ‫کبھی غلط بیانی نہ کرو !‬ 0
ka-hi gh---t -a-a-i--a-----o ! k---- g----- b----- n-- k--- ! k-b-i g-a-a- b-y-n- n-h k-r- ! ------------------------------ kabhi ghalat bayani nah karo !
Älä ole ikinä röyhkeä! ‫ک--ی--ر-ر- ن----- !‬ ‫---- ش---- ن- ک-- !- ‫-ب-ی ش-ا-ت ن- ک-و !- --------------------- ‫کبھی شرارت نہ کرو !‬ 0
k--hi-g--t---hi-n-h-karo ! k---- g-------- n-- k--- ! k-b-i g-s-a-k-i n-h k-r- ! -------------------------- kabhi gustaakhi nah karo !
Älä ole ikinä epäystävällinen! ‫---ی-ب- تمی------ک-- !‬ ‫---- ب- ت---- ن- ک-- !- ‫-ب-ی ب- ت-ی-ی ن- ک-و !- ------------------------ ‫کبھی بد تمیزی نہ کرو !‬ 0
k-bh--b-d t-meez- --h-k--- ! k---- b-- t------ n-- k--- ! k-b-i b-d t-m-e-i n-h k-r- ! ---------------------------- kabhi bad tameezi nah karo !
Ole aina rehellinen! ‫--یشہ سچ-ب-ل---‬ ‫----- س- ب--- !- ‫-م-ش- س- ب-ل- !- ----------------- ‫ہمیشہ سچ بولو !‬ 0
h-m-s-- -ach--oulo ! h------ s--- b---- ! h-m-s-a s-c- b-u-o ! -------------------- hamesha sach boulo !
Ole aina mukava! ‫--ی------ی ط-ح-س---یش آ---‬ ‫----- ا--- ط-- س- پ-- آ- !- ‫-م-ش- ا-ھ- ط-ح س- پ-ش آ- !- ---------------------------- ‫ہمیشہ اچھی طرح سے پیش آو !‬ 0
h-me-ha--ch- te-ha- -- ----h-a- ! h------ a--- t----- s- p---- a- ! h-m-s-a a-h- t-r-a- s- p-i-h a- ! --------------------------------- hamesha achi terhan se paish ao !
Ole aina kohtelias! ‫-م--ہ ت-ذیب -ی- -ہو -‬ ‫----- ت---- م-- ر-- !- ‫-م-ش- ت-ذ-ب م-ں ر-و !- ----------------------- ‫ہمیشہ تہذیب میں رہو !‬ 0
hames----ah--e---m--- -a-- ! h------ t------- m--- r--- ! h-m-s-a t-h-z-e- m-i- r-h- ! ---------------------------- hamesha tahazeeb mein raho !
Pääskää hyvin kotiin! ‫آپ -ر-م-س- گھ- پہ--یں -‬ ‫-- آ--- س- گ-- پ----- !- ‫-پ آ-ا- س- گ-ر پ-ن-ی- !- ------------------------- ‫آپ آرام سے گھر پہنچیں !‬ 0
a-p --r-a- s- --ar-poh---ain-! a-- a----- s- g--- p-------- ! a-p a-r-a- s- g-a- p-h-c-a-n ! ------------------------------ aap aaraam se ghar pohnchain !
Pitäkää huolta itsestänne! ‫---- خیال-رک-ی---‬ ‫---- خ--- ر---- !- ‫-پ-ا خ-ا- ر-ھ-ں !- ------------------- ‫اپنا خیال رکھیں !‬ 0
ap-a --a-a-- -ak-en ! a--- k------ r----- ! a-n- k-a-a-l r-k-e- ! --------------------- apna khayaal rakhen !
Tulkaa kohta taas käymään! ‫د--ار- جلد --ن---ئیں--‬ ‫------ ج-- م--- آ--- !- ‫-و-ا-ہ ج-د م-ن- آ-ی- !- ------------------------ ‫دوبارہ جلد ملنے آئیں !‬ 0
do--rah------m---a- -y-n ! d------ j--- m----- a--- ! d-b-r-h j-l- m-l-a- a-e- ! -------------------------- dobarah jald milnay ayen !

Vauvat voivat oppia kielioppisääntöjä

Lapset kasvavat hyvin nopeasti. He myös oppivat hyvin nopeasti! Pitää vielä tutkia, miten lapset oppivat. Oppimisprosessi tapahtuu automaattisesti. Lapset eivät huomaa oppivansa. Siitä huolimatta he ovat osaavampia joka päivä. Tämä on myös ilmeistä kielen suhteen. Vauvat eivät osaa muuta kuin itkeä vain muutaman kuukauden ajan. Muutaman kuukauden kuluttua he voivat lausua lyhyitä sanoja. Noista sanoista luodaan sitten lauseita. Vähitellen lapset puhuvat äidinkieltään. Valitettavasti tämä ei toimi aikuisilla. He tarvitsevat kirjoja tai muuta aineistoa oppiakseen. Vain tällä tavoin he voivat esimerkiksi oppia kielioppisääntöjä. Vauvat oppivat kuitenkin kielioppia jo nelikuukautisina! Tutkijat opettivat saksalaisille vauvoille ulkomaisia kielioppisääntöjä. He soittivat vauvoille italiankielisiä lauseita. Näissä lauseissa oli tiettyjä lauseopillisia rakenteita. Vauvat kuuntelivat oikeita lauseita noin 15 minuutin ajan. Myöhemmin lauseita soitettiin vauvoille uudelleen. Tällä kertaa joissakin lauseissa oli virheitä. Samaan aikaan kun vauvat kuuntelivat lauseita, heidän aivokäyriään mitattiin. Tällä tavoin tutkijat saattoivat havaita, miten aivot reagoivat lauseisiin. Ja vauvojen aktiivisuustaso vaihtui lauseiden mukaan! Vaikka he olivat juuri oppineet ne, he havaitsivat virheet. Vauvat eivät luonnollisesti ymmärrä, miksi jotkut lauseet ovat väärin. He seuraavat äännekuvioita. Kun oppii kieltä, se riittää – ainakin vauvoille…