Sää paranee ehkä huomenna.
ف-د--ا-ت--ل-ً--و- ب--ر م--شود.
---- ا------- ه-- ب--- م-------
-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م--و-.-
--------------------------------
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
0
f-rd- -ht-mâ--- h--- behtar-m---avad.
f---- e-------- h--- b----- m--------
f-r-â e-t-m-l-n h-v- b-h-a- m-s-a-a-.
-------------------------------------
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
Sää paranee ehkä huomenna.
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
Mistä tiedätte sen?
از--ج- ا-- ---و- را -ی--ا--د؟
-- ک-- ا-- م---- ر- م---------
-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م--ا-ی-؟-
-------------------------------
از کجا این موضوع را میدانید؟
0
a--k--- i----zu----â --d---d?
a- k--- i- m----- r- m-------
a- k-j- i- m-z--- r- m-d-n-d-
-----------------------------
az kojâ in mozu-e râ midânid?
Mistä tiedätte sen?
از کجا این موضوع را میدانید؟
az kojâ in mozu-e râ midânid?
Toivon, että se paranee.
ا-ید-ا-م که -----هتر -شو--
-------- ک- ه-- ب--- ب-----
-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.-
----------------------------
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
0
om---â--m-ke --vâ-beh--r--e-ha-a-.
o-------- k- h--- b----- b--------
o-i-v-r-m k- h-v- b-h-a- b-s-a-a-.
----------------------------------
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
Toivon, että se paranee.
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
Hän tulee varmasti.
----ر-- ---ا---ی-ی--
------- ق---- م-------
-و-م-د- ق-ع-ً م--ی-.-
-----------------------
او(مرد) قطعاً میآید.
0
oo--agh--an-mi-----.
o- y------- m-------
o- y-g-i-a- m---y-d-
--------------------
oo yaghinan mi-âyad.
Hän tulee varmasti.
او(مرد) قطعاً میآید.
oo yaghinan mi-âyad.
Onko se varmaa?
مطم-ن هستی؟
----- ه-----
-ط-ئ- ه-ت-؟-
-------------
مطمئن هستی؟
0
m--m---n h-s--?
m------- h-----
m-t-a-e- h-s-i-
---------------
motma-en hasti?
Onko se varmaa?
مطمئن هستی؟
motma-en hasti?
Tiedän, että hän tulee.
-ن م--دا-- که -و (مرد-----آ--.
-- م------ ک- ا- (---- م-------
-ن م--ا-م ک- ا- (-ر-) م--ی-.-
--------------------------------
من میدانم که او (مرد) میآید.
0
m-- -i---a---e o- ----yad.
m-- m------ k- o- m-------
m-n m-d-n-m k- o- m-â-y-d-
--------------------------
man midânam ke oo miâ-yad.
Tiedän, että hän tulee.
من میدانم که او (مرد) میآید.
man midânam ke oo miâ-yad.
Hän soittaa varmasti.
او (م-د---طع-- -لف- میک-د-
-- (---- ق---- ت--- م-------
-و (-ر-) ق-ع-ً ت-ف- م--ن-.-
-----------------------------
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
0
oo-mot-a--n----el--on--ik-n--.
o- m--------- t------ m-------
o- m-t-a-e-a- t-l-f-n m-k-n-d-
------------------------------
oo motma-enan telefon mikonad.
Hän soittaa varmasti.
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
oo motma-enan telefon mikonad.
Oikeasti?
-اقع-ً؟
--------
-ا-ع-ً-
---------
واقعاً؟
0
v--h---n?
v--------
v-g-e-a-?
---------
vâghe-an?
Oikeasti?
واقعاً؟
vâghe-an?
Luulen, että hän soittaa.
-- فک- می--م ک- ا- --ر-) -ل-ن-می--ن--
-- ف-- م----- ک- ا- (---- ت--- م-------
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- (-ر-) ت-ف- م--ن-.-
----------------------------------------
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
0
m-- fe-r--ik-----ke-oo te-ef----i--n--.
m-- f--- m------ k- o- t------ m-------
m-n f-k- m-k-n-m k- o- t-l-f-n m-k-n-d-
---------------------------------------
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
Luulen, että hän soittaa.
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
Viini on varmasti vanhaa.
این-ش--- حت-ا--قدی---س--
--- ش--- ح---- ق----------
-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-
---------------------------
این شراب حتماً قدیمیاست.
0
i- s---âb --gh---n gh-d-m--as-.
i- s----- y------- g------ a---
i- s-a-â- y-g-i-a- g-a-i-i a-t-
-------------------------------
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
Viini on varmasti vanhaa.
این شراب حتماً قدیمیاست.
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
Tiedättekö sen tarkkaan?
این-ر- شما دقیقا--م-د--ید؟
--- ر- ش-- د----- م---------
-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م--ا-ی-؟-
-----------------------------
این را شما دقیقاً میدانید؟
0
i---â-s-omâ----hi---n -id--id?
i- r- s---- d-------- m-------
i- r- s-o-â d-g-i-h-n m-d-n-d-
------------------------------
in râ shomâ daghighan midânid?
Tiedättekö sen tarkkaan?
این را شما دقیقاً میدانید؟
in râ shomâ daghighan midânid?
Oletan, että se on vanhaa.
-ن-ا--م-ل-می-دهم که--را- -دی---باشد.
-- ا----- م----- ک- ش--- ق-----------
-ن ا-ت-ا- م--ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.-
--------------------------------------
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
0
m---eh---âl-midah---ke s-arâ--g-a-imi---t.
m-- e------ m------ k- s----- g------ a---
m-n e-t-m-l m-d-h-m k- s-a-â- g-a-i-i a-t-
------------------------------------------
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
Oletan, että se on vanhaa.
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
Pomomme näyttää komealta.
ر-یس ما ----تیپ ----
---- م- خ-- ت-- ا----
-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-
----------------------
رئیس ما خوش تیپ است.
0
ra--se mâ k--s- -----s-.
r----- m- k---- t-- a---
r---s- m- k-o-h t-p a-t-
------------------------
ra-ese mâ khosh tip ast.
Pomomme näyttää komealta.
رئیس ما خوش تیپ است.
ra-ese mâ khosh tip ast.
Oletteko sitä mieltä?
-ظر---- این ----
--- ش-- ا-- ا----
-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-
------------------
نظر شما این است؟
0
n-za-e--h-m- -n---t?
n----- s---- i- a---
n-z-r- s-o-â i- a-t-
--------------------
nazare shomâ in ast?
Oletteko sitä mieltä?
نظر شما این است؟
nazare shomâ in ast?
Olen sitä mieltä, että hän näyttää jopa todella komealta.
-- --ر -ن ----یلی-خ-----پ--س-.
-- ن-- م- ا- خ--- خ-- ت-- ا----
-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-
--------------------------------
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
0
b- na-a-e-man -e--o-b-s--r -h--- --- -s-.
b- n----- m-- k- o- b----- k---- t-- a---
b- n-z-r- m-n k- o- b-s-â- k-o-h t-p a-t-
-----------------------------------------
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
Olen sitä mieltä, että hän näyttää jopa todella komealta.
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
Pomolla on varmasti tyttöystävä.
رئی- -تما- -ک دو-ت د--ر -ار--
---- ح---- ی- د--- د--- د-----
-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.-
-------------------------------
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
0
r--es hatma--y-k-d-s--d-kht-r ----d.
r---- h----- y-- d--- d------ d-----
r---s h-t-a- y-k d-s- d-k-t-r d-r-d-
------------------------------------
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
Pomolla on varmasti tyttöystävä.
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
Uskotteko todella niin?
--قعاً چ-ی----ری ---ن---
------ چ--- ف--- م--------
-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م--ن-د-
---------------------------
واقعاً چنین فکری میکنید؟
0
vâg-e--n -h-n-n-f--r----konid?
v------- c----- f---- m-------
v-g-e-a- c-e-i- f-k-i m-k-n-d-
------------------------------
vâghe-an chenin fekri mikonid?
Uskotteko todella niin?
واقعاً چنین فکری میکنید؟
vâghe-an chenin fekri mikonid?
Se on hyvin mahdollista, että hänellä on tyttöystävä.
---ی احت-ال-دار- که-او--وس------ داشته--اشد.
---- ا----- د--- ک- ا- د--- د--- د---- ب-----
-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.-
----------------------------------------------
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
0
k-----e-t-mâ---â-a---e-o-------ust--o--tar -âshte b-s---.
k---- e------ d---- k- o- y-- d--- d------ d----- b------
k-y-i e-t-m-l d-r-d k- o- y-k d-s- d-k-t-r d-s-t- b-s-a-.
---------------------------------------------------------
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.
Se on hyvin mahdollista, että hänellä on tyttöystävä.
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.