Lauseita

fi Sivulauseita että-sanalla 1   »   ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

91 [yhdeksänkymmentäyksi]

Sivulauseita että-sanalla 1

Sivulauseita että-sanalla 1

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

91 [otkhmotsdatertmet\'i]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

[damok'idebuli ts'inadadebebi rom-it]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi gruusia Toista Lisää
Sää paranee ehkä huomenna. ა---დი ხვალ ალბ-----ე-ესი---ნ-ბა. ა----- ხ--- ა---- უ------ ი------ ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. --------------------------------- ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. 0
am-nd----v-l-a-bat uk'-tes---k---a. a----- k---- a---- u------- i------ a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-. ----------------------------------- amindi khval albat uk'etesi ikneba.
Mistä tiedätte sen? ს--დან--ცი-? ს----- ი---- ს-ი-ა- ი-ი-? ------------ საიდან იცით? 0
s----- -t--t? s----- i----- s-i-a- i-s-t- ------------- saidan itsit?
Toivon, että se paranee. ი-ედ--მ--ვს, -ო- უ-ეთ--ი -ქ-ება. ი---- მ----- რ-- უ------ ი------ ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. -------------------------------- იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. 0
im-d- m-k-s,---m --'et-s- --n-ba. i---- m----- r-- u------- i------ i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-. --------------------------------- imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
Hän tulee varmasti. ი- ნა-დ-ილა- ----. ი- ნ-------- მ---- ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-. ------------------ ის ნამდვილად მოვა. 0
is --m---l-d---v-. i- n-------- m---- i- n-m-v-l-d m-v-. ------------------ is namdvilad mova.
Onko se varmaa? ნა-დ--ლ--? ნ--------- ნ-მ-ვ-ლ-დ- ---------- ნამდვილად? 0
na-d-il--? n--------- n-m-v-l-d- ---------- namdvilad?
Tiedän, että hän tulee. ვ--ი- -ომ--ო-ა. ვ---- რ-- მ---- ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-. --------------- ვიცი, რომ მოვა. 0
v---i, ro--mo-a. v----- r-- m---- v-t-i- r-m m-v-. ---------------- vitsi, rom mova.
Hän soittaa varmasti. ის --მ---ლ---და-ეკავ-. ი- ნ-------- დ-------- ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ის ნამდვილად დარეკავს. 0
i--namdv-l-d---re-'---. i- n-------- d--------- i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s- ----------------------- is namdvilad darek'avs.
Oikeasti? მ--თლა? მ------ მ-რ-ლ-? ------- მართლა? 0
m--t-a? m------ m-r-l-? ------- martla?
Luulen, että hän soittaa. ვ--ქ-ობ, რომ--არე-ავს. ვ------- რ-- დ-------- ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ვფიქრობ, რომ დარეკავს. 0
vp-k------om--ar-k---s. v------- r-- d--------- v-i-r-b- r-m d-r-k-a-s- ----------------------- vpikrob, rom darek'avs.
Viini on varmasti vanhaa. ღ-ი-----მდვი-ად-----ი-. ღ---- ნ-------- ძ------ ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-. ----------------------- ღვინო ნამდვილად ძველია. 0
ghvin--n-m-v---d-dz-e---. g----- n-------- d------- g-v-n- n-m-v-l-d d-v-l-a- ------------------------- ghvino namdvilad dzvelia.
Tiedättekö sen tarkkaan? ზ-ს-ა- ----? ზ----- ი---- ზ-ს-ა- ი-ი-? ------------ ზუსტად იცით? 0
z---'--------? z------ i----- z-s-'-d i-s-t- -------------- zust'ad itsit?
Oletan, että se on vanhaa. ვფ--რ--, -ო--ძ---ი-. ვ------- რ-- ძ------ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-. -------------------- ვფიქრობ, რომ ძველია. 0
vp---ob--r-- --ve-i-. v------- r-- d------- v-i-r-b- r-m d-v-l-a- --------------------- vpikrob, rom dzvelia.
Pomomme näyttää komealta. ჩ--ნი უ--ოსი -ა-გ---გ--ოიყუ--ბა. ჩ---- უ----- კ----- გ----------- ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- -------------------------------- ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. 0
c---ni-upr-si--'----- g-moiq-r-b-. c----- u----- k------ g----------- c-v-n- u-r-s- k-a-g-d g-m-i-u-e-a- ---------------------------------- chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
Oletteko sitä mieltä? ას---იქრ---? ა-- ფ------- ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
a-- ----ob-? a-- p------- a-e p-k-o-t- ------------ ase pikrobt?
Olen sitä mieltä, että hän näyttää jopa todella komealta. ვ-ი----, -ო- -ა-ი-ნ-კ-------ამოიყ--ე-ა. ვ------- რ-- ძ----- კ----- გ----------- ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- --------------------------------------- ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. 0
v-ikr-b- r-m dz--ia--k'--g-- -a----ur--a. v------- r-- d------ k------ g----------- v-i-r-b- r-m d-a-i-n k-a-g-d g-m-i-u-e-a- ----------------------------------------- vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
Pomolla on varmasti tyttöystävä. უფ-ოსს--ამ-ვ-ლ---ჰ--ვს--ე-ო-ა-ი --გ-. უ----- ნ-------- ჰ---- მ------- გ---- უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. ------------------------------------- უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. 0
u-ros--na---i-ad h-a---megob-ri g-g-. u----- n-------- h---- m------- g---- u-r-s- n-m-v-l-d h-a-s m-g-b-r- g-g-. ------------------------------------- upross namdvilad hqavs megobari gogo.
Uskotteko todella niin? ა-- ----ობ-? ა-- ფ------- ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
a-e p-krob-? a-- p------- a-e p-k-o-t- ------------ ase pikrobt?
Se on hyvin mahdollista, että hänellä on tyttöystävä. ე- -ეს-ძ-ებ-ლ--- --მ-მ---მეგო-----გ-გ- -ყავ-. ე- შ------------ რ-- მ-- მ------- გ--- ჰ----- ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს- --------------------------------------------- ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. 0
es-s---adz-eb--ia, --m---- megob--- g--o ----s. e- s-------------- r-- m-- m------- g--- h----- e- s-e-a-z-e-e-i-, r-m m-s m-g-b-r- g-g- h-a-s- ----------------------------------------------- es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.

Espanjan kieli

Espanjan kieli kuuluu maailman kieliin. Se on yli 380 miljoonan ihmisen äidinkieli. Sen lisäksi on paljon ihmisiä, joille se on toinen kieli. Espanja onkin sen vuoksi yksi maapallon tärkeimmistä kielistä. Se on myös kaikkein suurin romaaninen kieli. Espanjan puhujat kutsuvat kieltään nimellä español tai castellano . Castellano (kastilia) viittaa espanjan kielen alkuperään. Se kehittyi Kastilian seudulla puhutusta arkikielestä. Useimmat espanjalaiset puhuivat castellanoa jo 1500-luvulla. Nykyisin käsitteitä español ja castellano käytetään vaihtoehtoisesti. Mutta niillä voi myös olla poliittinen ulottuvuus. Espanjan kieli levisi valloituksilla ja siirtomaiden asuttamisella. Espanjaa puhutaan myös Länsi-Afrikassa ja Filippiineillä. Mutta suurin osa espanjan puhujista asuu Amerikassa. Keski- ja Etelä-Amerikassa espanja on hallitseva kieli. Espanjaa puhuvien ihmisten määrä lisääntyy myös Yhdysvalloissa. Noin 50 miljoonaa ihmistä puhuu espanjaa Yhdysvalloissa. Se on enemmän kuin Espanjassa! Amerikan espanja on erilaista kuin Euroopan espanja. Eroja löytyy sanastosta ja kieliopista enemmän kuin muualta. Amerikassa käytetään esimerkiksi erilaista menneen ajan muotoa. Sanavarastossa on myös monia eroja. Joitakin sanoja käytetään ainoastaan Amerikassa, toisia vain Espanjassa. Espanja ei kuitenkaan ole yhdenmukainen Amerikassa. Amerikan espanjasta on monia eri versioita. Espanja on englannin jälkeen eniten opiskeltu kieli maailmassa. Ja se voidaan oppia suhteellisen nopeasti. Mitä siis odotat? - iVamos!