Lauseita

fi Sivulauseita että-sanalla 2   »   sv Bisatser med att 2

92 [yhdeksänkymmentäkaksi]

Sivulauseita että-sanalla 2

Sivulauseita että-sanalla 2

92 [nittiotvå]

Bisatser med att 2

Voit napsauttaa kutakin tyhjää nähdäksesi tekstin tai:   
suomi ruotsi Toista Lisää
Minua ärsyttää, että sinä kuorsaat. De- i-------- m--- a-- d- s------. Det irriterar mig, att du snarkar. 0
Minua ärsyttää, että juot niin paljon olutta. De- i-------- m--- a-- d- d------ s- m----- ö-. Det irriterar mig, att du dricker så mycket öl. 0
Minua ärsyttää, että tulet niin myöhään. De- i-------- m--- a-- d- k----- s- s---. Det irriterar mig, att du kommer så sent. 0
Luulen, että hän tarvitsee lääkärin. Ja- t---- a-- h-- b------ e- l-----. Jag tror, att han behöver en läkare. 0
Luulen, että hän on sairas. Ja- t---- a-- h-- ä- s---. Jag tror, att han är sjuk. 0
Luulen, että hän nukkuu nyt. Ja- t---- a-- h-- s---- n-. Jag tror, att han sover nu. 0
Toivomme, että hän nai tyttäremme. Vi h------ a-- h-- g----- s-- m-- v-- d-----. Vi hoppas, att han gifter sig med vår dotter. 0
Toivomme, että hänellä on paljon rahaa. Vi h------ a-- h-- h-- m----- p-----. Vi hoppas, att han har mycket pengar. 0
Toivomme, että hän on miljonääri. Vi h------ a-- h-- ä- m-------. Vi hoppas, att han är miljonär. 0
Kuulin, että vaimosi joutui onnettomuuteen. Ja- h-- h---- a-- d-- f-- v-- m-- o- e- o-----. Jag har hört, att din fru var med om en olycka. 0
Kuulin, että hän makaa sairaalassa. Ja- h-- h---- a-- h-- l----- p- s--------. Jag har hört, att hon ligger på sjukhuset. 0
Kuulin, että autosi on kokonaan rikki. Ja- h-- h---- a-- d-- b-- ä- h--- s-----. Jag har hört, att din bil är helt sönder. 0
Minua ilahduttaa, että tulitte. Ja- ä- g---- a-- n- k--. Jag är glad, att ni kom. 0
Minua ilahduttaa, että teillä on kiinnostusta. De- g----- m--- a-- n- v---- i-------. Det gläder mig, att ni visar intresse. 0
Minua ilahduttaa, että haluatte ostaa talon. De- g----- m--- a-- n- v--- k--- h----. Det gläder mig, att ni vill köpa huset. 0
Minä pelkään, että viimeinen bussi meni jo. Ja- ä- r---- a-- d-- s---- b----- r---- h-- å--. Jag är rädd, att den sista bussen redan har åkt. 0
Minä pelkään, että joudumme ottamaan taksin. Ja- ä- r---- a-- v- m---- t- e- t---. Jag är rädd, att vi måste ta en taxi. 0
Minä pelkään, ettei minulla ole rahaa. Ja- ä- r---- a-- j-- i--- h-- n---- p----- p- m--. Jag är rädd, att jag inte har några pengar på mig. 0

Eleistä puheeksi

Kun puhumme tai kuuntelemme, aivoillamme on paljon tekemistä. Niiden on käsiteltävä kielellisiä signaaleja. Eleet ja symbolit ovat myös kielellisiä signaaleja. Ne olivat olemassa jo ennen ihmispuhetta. Joitakin symboleja ymmärretään kaikissa kulttuureissa. Toisia on opittava. Niitä ei voi ymmärtää pelkästään katsomalla niitä. Eleitä ja symboleja käsitellään kuten puhetta. Ja niitä käsitellään samalla aivojen alueella! Uusi tutkimus on todistanut tämän. Tutkijat ovat testanneet useita koehenkilöitä. Nämä katselivat useita videoklippejä. Samalla kun he katselivat klippejä, heidän aivotoimintaansa mitattiin. Yhden ryhmän klipit esittivät erilaisia asioita. Niitä esitettiin liikkeiden, symbolien ja puheen avulla. Toinen koeryhmä katseli erilaisia videoklippejä. Nämä videon pätkät olivat tyhjänpäiväisiä. Ei ollut puhetta, eleitä eikä symboleja. Niillä ei ollut mitään merkitystä. Mittauksilla tutkijat näkivät, mitä käsiteltiin ja missä sitä käsiteltiin. He kykenivät testaamaan koehenkilöiden aivojen aktiviteettia. Kaikki se, jolla oli jokin merkitys, analysoitiin samalta alueelta. Tämän tutkimuksen tulokset ovat hyvin mielenkiintoisia. Ne osoittavat, miten aivomme ovat ajan mittaan oppineet kieltä. Aluksi ihminen viesti eleiden avulla. Myöhemmin hän kehitti kielen. Aivojen piti kuitenkin oppia käsittelemään puhetta samalla tavalla kuin eleitä. Ja ilmeisesti aivot yksinkertaisesti päivittivät vanhan version…