Odota kunnes sade lakkaa.
Ча--й- док-т- д-ждът престан-.
Ч----- д----- д----- п--------
Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-.
------------------------------
Чакай, докато дъждът престане.
0
Cha-ay,--okat---yz-dy- p----a-e.
C------ d----- d------ p--------
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
--------------------------------
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Odota kunnes sade lakkaa.
Чакай, докато дъждът престане.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Odota kunnes olen valmis.
Ч-ка-----като с--рш-.
Ч----- д----- с------
Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-.
---------------------
Чакай, докато свърша.
0
Ch--ay- d----- -v---ha.
C------ d----- s-------
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a-
-----------------------
Chakay, dokato svyrsha.
Odota kunnes olen valmis.
Чакай, докато свърша.
Chakay, dokato svyrsha.
Odota kunnes hän tulee takaisin.
Ча-а---до-ат---ой с- -ър--.
Ч----- д----- т-- с- в-----
Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е-
---------------------------
Чакай, докато той се върне.
0
C--kay,---ka------ -e -yrne.
C------ d----- t-- s- v-----
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e-
----------------------------
Chakay, dokato toy se vyrne.
Odota kunnes hän tulee takaisin.
Чакай, докато той се върне.
Chakay, dokato toy se vyrne.
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
Щ- -а---, -о--то--о-----ми-и--ъхне.
Щ- ч----- д----- к----- м- и-------
Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е-
-----------------------------------
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
0
S-che---a--m-------o kos-ta m-------hn-.
S---- c------ d----- k----- m- i--------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
----------------------------------------
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
Odotan kunnes elokuva loppuu.
Ще ча-а-, --к-т- -и-м----в---и.
Щ- ч----- д----- ф----- с------
Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-.
-------------------------------
Ще чакам, докато филмът свърши.
0
S-c-e -haka-,----at--f-lm-- sv-r---.
S---- c------ d----- f----- s-------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i-
------------------------------------
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
Odotan kunnes elokuva loppuu.
Ще чакам, докато филмът свърши.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
Ще-ча---- --к----с---о-а-ъ- ----н- ---е-о.
Щ- ч----- д----- с--------- с----- з------
Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-.
------------------------------------------
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
0
S------ha-am,--okato s-e-of--y- s--t---z----o.
S---- c------ d----- s--------- s----- z------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-.
----------------------------------------------
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
Milloin lähdet lomalle?
К--а ----нав-- -- ---ив--?
К--- з-------- н- п-------
К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а-
--------------------------
Кога заминаваш на почивка?
0
Ko-a z-mi--v--h-na------v--?
K--- z--------- n- p--------
K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-?
----------------------------
Koga zaminavash na pochivka?
Milloin lähdet lomalle?
Кога заминаваш на почивка?
Koga zaminavash na pochivka?
Vielä ennen kesälomaa?
Още -ре-и-----ат- в----ц--?
О-- п---- л------ в--------
О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-?
---------------------------
Още преди лятната ваканция?
0
O-hche -r--i---atn--- v--an---ya?
O----- p---- l------- v----------
O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-?
---------------------------------
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Vielä ennen kesälomaa?
Още преди лятната ваканция?
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
Д-- -щ----е-и-----а----е---тн-т- -ак---и-.
Д-- о-- п---- д- з------ л------ в--------
Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-.
------------------------------------------
Да, още преди да започне лятната ваканция.
0
Da--o--c---p-e-i--- z---chn---y--nata ---an-si-a.
D-- o----- p---- d- z------- l------- v----------
D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-.
-------------------------------------------------
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
Да, още преди да започне лятната ваканция.
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
Попр-ви пок-и-а- ---д- ---з-п---е-з----а.
П------ п------- п---- д- з------ з------
П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-.
-----------------------------------------
Поправи покрива, преди да започне зимата.
0
P-p---i --kri-a,--r-di ---zapo--ne-zima-a.
P------ p------- p---- d- z------- z------
P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-.
------------------------------------------
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
Поправи покрива, преди да започне зимата.
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
И--и- си--ъ-е--,--р--и-д------е- на мас-та.
И---- с- р------ п---- д- с----- н- м------
И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-.
-------------------------------------------
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
0
I-mi- ----y-s-te, -re-i da -edne---na m-sata.
I---- s- r------- p---- d- s------ n- m------
I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-.
---------------------------------------------
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
Зат-ор- -роз-рец-, -р-ди -а-излезеш.
З------ п--------- п---- д- и-------
З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш-
------------------------------------
Затвори прозореца, преди да излезеш.
0
Zat-ori p-o-o-et-a- p-----d- i-lez---.
Z------ p---------- p---- d- i--------
Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-.
--------------------------------------
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
Затвори прозореца, преди да излезеш.
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Milloin tulet kotiin?
Кога ---се в--неш-в----?
К--- щ- с- в----- в-----
К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и-
------------------------
Кога ще се върнеш вкъщи?
0
K--- ---------v----s----y--c--?
K--- s---- s- v------ v--------
K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-?
-------------------------------
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
Milloin tulet kotiin?
Кога ще се върнеш вкъщи?
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
Opetuksen jälkeenkö?
Сл-д -ас-вете?
С--- ч--------
С-е- ч-с-в-т-?
--------------
След часовете?
0
Sl-d------vet-?
S--- c---------
S-e- c-a-o-e-e-
---------------
Sled chasovete?
Opetuksen jälkeenkö?
След часовете?
Sled chasovete?
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
Д-- --е- кат- свъ-----ч------е.
Д-- с--- к--- с------ ч--------
Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-.
-------------------------------
Да, след като свършат часовете.
0
D-, --e-------s--rs--t--h-----te.
D-- s--- k--- s------- c---------
D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e-
---------------------------------
Da, sled kato svyrshat chasovete.
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
Да, след като свършат часовете.
Da, sled kato svyrshat chasovete.
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
С------то претъ-п- з-о-ол---,---й--е--оже---да рабо-------ч-.
С--- к--- п------- з--------- т-- н- м----- д- р----- п------
С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-.
-------------------------------------------------------------
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
0
Sl-d---t- p------ya -l--olu-a,--oy -- -o-----e -- --b-t- -o--c-e.
S--- k--- p-------- z--------- t-- n- m------- d- r----- p-------
S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------------------------------
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
Сл-д --т---- ---е --г-бил--а-от-----и,-той за-ин- з---мер---.
С--- к--- с- б--- з------ р------- с-- т-- з----- з- А-------
С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а-
-------------------------------------------------------------
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
0
Sle--kato-si -e--e --gub-l r--ot--------t--------a -- A-erik-.
S--- k--- s- b---- z------ r------- s-- t-- z----- z- A-------
S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a-
--------------------------------------------------------------
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
С--д-к-т- ---и-а-з---м----а- т-- -абог-т-.
С--- к--- з----- з- А------- т-- з--------
С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-.
------------------------------------------
След като замина за Америка, той забогатя.
0
Sl---k-to -----a z------ik-- -----a----tya.
S--- k--- z----- z- A------- t-- z---------
S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a-
-------------------------------------------
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
След като замина за Америка, той забогатя.
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.