Odota kunnes sade lakkaa.
Π--ίμ-ν-----χρι- -α-στ-μ--ήσ-ι --βρ--ή.
Π------- (------ ν- σ--------- η β-----
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-α-α-ή-ε- η β-ο-ή-
---------------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
0
Perí-ene (m--hr-) -a---amat---- ē -r----.
P------- (------- n- s--------- ē b------
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Odota kunnes sade lakkaa.
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Odota kunnes olen valmis.
Π-ρίμε-ε (-έχ--) να--το-μα-τ-.
Π------- (------ ν- ε---------
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- ε-ο-μ-σ-ώ-
------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
0
P---men- (m--h--) -a----i-as--.
P------- (------- n- e---------
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Odota kunnes olen valmis.
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Odota kunnes hän tulee takaisin.
Π-ρίμ-νε-(----ι--να γ-ρίσ-ι.
Π------- (------ ν- γ-------
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- γ-ρ-σ-ι-
----------------------------
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
0
Perím-n- (--c-ri) -- -yrí-ei.
P------- (------- n- g-------
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
Odota kunnes hän tulee takaisin.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
Perímene (méchri) na gyrísei.
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
Π-ρ-μ--ω-(----ι--να-σ--γνώσ-υν -- --λλ-ά--ου
Π------- (------ ν- σ--------- τ- μ----- μ--
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-ε-ν-σ-υ- τ- μ-λ-ι- μ-υ
--------------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
0
P-rimé-ō (méc--i- n--st-gnṓ---n -a-m---iá---u
P------- (------- n- s--------- t- m----- m--
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Odotan kunnes elokuva loppuu.
Π-ρι-ένω -μ--ρι--ν- -ελ-ι-σει η ---ν--.
Π------- (------ ν- τ-------- η τ------
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- τ-λ-ι-σ-ι η τ-ι-ί-.
---------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
0
Per-mé-ō --é-h--) -- t--e---e- ē -a--ía.
P------- (------- n- t-------- ē t------
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Odotan kunnes elokuva loppuu.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
Περ-μ-ν-----χρ-- ν- αν--ε- ---σινο.
Π------- (------ ν- α----- π-------
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- α-ά-ε- π-ά-ι-ο-
-----------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
0
Per--é-ō--mé-hr---n- a--p--i--r-sino.
P------- (------- n- a------ p-------
P-r-m-n- (-é-h-i- n- a-á-s-i p-á-i-o-
-------------------------------------
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
Milloin lähdet lomalle?
Π-τε-φ-ύγε-ς για-δια--πέ-;
Π--- φ------ γ-- δ--------
Π-τ- φ-ύ-ε-ς γ-α δ-α-ο-έ-;
--------------------------
Πότε φεύγεις για διακοπές;
0
Póte --eú--i- g-a ---kop--?
P--- p------- g-- d--------
P-t- p-e-g-i- g-a d-a-o-é-?
---------------------------
Póte pheúgeis gia diakopés?
Milloin lähdet lomalle?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
Póte pheúgeis gia diakopés?
Vielä ennen kesälomaa?
Πρι---ο-κ-λο--ί-ι;
Π--- τ- κ---------
Π-ι- τ- κ-λ-κ-ί-ι-
------------------
Πριν το καλοκαίρι;
0
P--- to--a--kaíri?
P--- t- k---------
P-i- t- k-l-k-í-i-
------------------
Prin to kalokaíri?
Vielä ennen kesälomaa?
Πριν το καλοκαίρι;
Prin to kalokaíri?
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
Ν-------- -ρ-ί-ο----- -αλ--αι-ιν-ς -ι-κοπές.
Ν--- π--- α------- ο- κ----------- δ--------
Ν-ι- π-ι- α-χ-σ-υ- ο- κ-λ-κ-ι-ι-έ- δ-α-ο-έ-.
--------------------------------------------
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
0
Nai---r-------ísoun--i-kalo--i-i-és -i-k-p--..
N--- p--- a-------- o- k----------- d---------
N-i- p-i- a-c-í-o-n o- k-l-k-i-i-é- d-a-o-é-.-
----------------------------------------------
Nai, prin archísoun oi kalokairinés diakopés..
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
Nai, prin archísoun oi kalokairinés diakopés..
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
Επι---ύασ--τη------ -ρι- -π---ο χ-ιμώνα-.
Ε--------- τ- σ---- π--- μ--- ο χ--------
Ε-ι-κ-ύ-σ- τ- σ-ε-ή π-ι- μ-ε- ο χ-ι-ώ-α-.
-----------------------------------------
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
0
E--s-e--s--tē--ke---p-i--m-e--o-ch---ṓn--.
E--------- t- s---- p--- m--- o c---------
E-i-k-ú-s- t- s-e-ḗ p-i- m-e- o c-e-m-n-s-
------------------------------------------
Episkeúase tē skepḗ prin mpei o cheimṓnas.
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
Episkeúase tē skepḗ prin mpei o cheimṓnas.
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
Πλύ------χ--ια--ου π-ιν -ά--ει- -το--ραπέζ-.
Π---- τ- χ---- σ-- π--- κ------ σ-- τ-------
Π-ύ-ε τ- χ-ρ-α σ-υ π-ι- κ-τ-ε-ς σ-ο τ-α-έ-ι-
--------------------------------------------
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
0
P-ýne -- -hér----ou-pr-- k--se-s-st- -r--é--.
P---- t- c----- s-- p--- k------ s-- t-------
P-ý-e t- c-é-i- s-u p-i- k-t-e-s s-o t-a-é-i-
---------------------------------------------
Plýne ta chéria sou prin kátseis sto trapézi.
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
Plýne ta chéria sou prin kátseis sto trapézi.
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
Κλε--ε -ο πα--θ-ρο---ιν βγε-ς έξω.
Κ----- τ- π------- π--- β---- έ---
Κ-ε-σ- τ- π-ρ-θ-ρ- π-ι- β-ε-ς έ-ω-
----------------------------------
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
0
Kle-s--t--pa-á-hyr- p--- ------é-ō.
K----- t- p-------- p--- b---- é---
K-e-s- t- p-r-t-y-o p-i- b-e-s é-ō-
-----------------------------------
Kleíse to paráthyro prin bgeis éxō.
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
Kleíse to paráthyro prin bgeis éxō.
Milloin tulet kotiin?
Π--- ------ει- --ίτι;
Π--- θ- έ----- σ-----
Π-τ- θ- έ-θ-ι- σ-ί-ι-
---------------------
Πότε θα έρθεις σπίτι;
0
P-te -h--é-the---s--ti?
P--- t-- é------ s-----
P-t- t-a é-t-e-s s-í-i-
-----------------------
Póte tha értheis spíti?
Milloin tulet kotiin?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
Póte tha értheis spíti?
Opetuksen jälkeenkö?
Μετ--τ--μά----;
Μ--- τ- μ------
Μ-τ- τ- μ-θ-μ-;
---------------
Μετά το μάθημα;
0
M-tá-to-m--h-m-?
M--- t- m-------
M-t- t- m-t-ē-a-
----------------
Metá to máthēma?
Opetuksen jälkeenkö?
Μετά το μάθημα;
Metá to máthēma?
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
Να-, ό--ν--ε---ώ--ι το μά-η-α.
Ν--- ό--- τ-------- τ- μ------
Ν-ι- ό-α- τ-λ-ι-σ-ι τ- μ-θ-μ-.
------------------------------
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
0
N--,-ó--n-te--iṓ-e------------.
N--- ó--- t-------- t- m-------
N-i- ó-a- t-l-i-s-i t- m-t-ē-a-
-------------------------------
Nai, ótan teleiṓsei to máthēma.
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
Nai, ótan teleiṓsei to máthēma.
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
Μετά-----τύχ-μα πο- ε-χ- δε----ο-------α δου-έ------α.
Μ--- τ- α------ π-- ε--- δ-- μ------- ν- δ------- π---
Μ-τ- τ- α-ύ-η-α π-υ ε-χ- δ-ν μ-ο-ο-σ- ν- δ-υ-έ-ε- π-α-
------------------------------------------------------
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
0
Metá to--t---ē-- p-- ----e den m---oú-e----d-ulép-e--p--.
M--- t- a------- p-- e---- d-- m------- n- d-------- p---
M-t- t- a-ý-h-m- p-u e-c-e d-n m-o-o-s- n- d-u-é-s-i p-a-
---------------------------------------------------------
Metá to atýchēma pou eíche den mporoúse na doulépsei pia.
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
Metá to atýchēma pou eíche den mporoúse na doulépsei pia.
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
Αφού-έ-ασ--τη δ-υλει- τ-- πήγε-σ--ν --ερ---.
Α--- έ---- τ- δ------ τ-- π--- σ--- Α-------
Α-ο- έ-α-ε τ- δ-υ-ε-ά τ-υ π-γ- σ-η- Α-ε-ι-ή-
--------------------------------------------
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
0
A--oú ----s--t- d---ei- --u-pḗg- st-- --er--ḗ.
A---- é----- t- d------ t-- p--- s--- A-------
A-h-ú é-h-s- t- d-u-e-á t-u p-g- s-ē- A-e-i-ḗ-
----------------------------------------------
Aphoú échase tē douleiá tou pḗge stēn Amerikḗ.
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
Aphoú échase tē douleiá tou pḗge stēn Amerikḗ.
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
Α-ο- π-γ- σ---Αμ-ρι-ή---ιν- ---ύσ-ος.
Α--- π--- σ-- Α------ έ---- π--------
Α-ο- π-γ- σ-η Α-ε-ι-ή έ-ι-ε π-ο-σ-ο-.
-------------------------------------
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
0
Ap----p-g- s---A---ik----i-e--l--s---.
A---- p--- s-- A------ é---- p--------
A-h-ú p-g- s-ē A-e-i-ḗ é-i-e p-o-s-o-.
--------------------------------------
Aphoú pḗge stē Amerikḗ égine ploúsios.
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
Aphoú pḗge stē Amerikḗ égine ploúsios.