Odota kunnes sade lakkaa.
صب--ک- -ا ب-ر---ب-د -ی---
--- ک- ت- ب---- ب-- ب-----
-ب- ک- ت- ب-ر-ن ب-د ب-ا-.-
---------------------------
صبر کن تا باران بند بیاد.
0
sa-r k-n -â -ârân--o-ev-ghe--s--va-.
s--- k-- t- b---- m--------- s------
s-b- k-n t- b-r-n m-t-v-g-e- s-a-a-.
------------------------------------
sabr kon tâ bârân motevaghef shavad.
Odota kunnes sade lakkaa.
صبر کن تا باران بند بیاد.
sabr kon tâ bârân motevaghef shavad.
Odota kunnes olen valmis.
--ر-کن -ا م- ک-رم ت-ا---و--
--- ک- ت- م- ک--- ت--- ش----
-ب- ک- ت- م- ک-ر- ت-ا- ش-د-
-----------------------------
صبر کن تا من کارم تمام شود.
0
s-----on t- --n --ra- t--âm s---a-.
s--- k-- t- m-- k---- t---- s------
s-b- k-n t- m-n k-r-m t-m-m s-a-a-.
-----------------------------------
sabr kon tâ man kâram tamâm shavad.
Odota kunnes olen valmis.
صبر کن تا من کارم تمام شود.
sabr kon tâ man kâram tamâm shavad.
Odota kunnes hän tulee takaisin.
ص-ر--ن -ا -و---گ-د-.
--- ک- ت- ا- ب-------
-ب- ک- ت- ا- ب-گ-د-.-
----------------------
صبر کن تا او برگردد.
0
s----k----â oo-b---gar-dad
s--- k-- t- o- b----------
s-b- k-n t- o- b-r-g-r-d-d
--------------------------
sabr kon tâ oo bar-gar-dad
Odota kunnes hän tulee takaisin.
صبر کن تا او برگردد.
sabr kon tâ oo bar-gar-dad
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
-ن -بر م-کنم-ت------ی- خ----وند.
-- ص-- م----- ت- م----- خ-- ش-----
-ن ص-ر م--ن- ت- م-ه-ی- خ-ک ش-ن-.-
-----------------------------------
من صبر میکنم تا موهایم خشک شوند.
0
ma---a------o----tâ--u-â--m khos-- sh--an-.
m-- s--- m------ t- m------ k----- s-------
m-n s-b- m-k-n-m t- m-h-y-m k-o-h- s-a-a-d-
-------------------------------------------
man sabr mikonam tâ muhâyam khoshk shavand.
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
من صبر میکنم تا موهایم خشک شوند.
man sabr mikonam tâ muhâyam khoshk shavand.
Odotan kunnes elokuva loppuu.
م- ----میکن---ا-ف-لم-ت--- شو-.
-- ص-- م----- ت- ف--- ت--- ش----
-ن ص-ر م--ن- ت- ف-ل- ت-ا- ش-د-
---------------------------------
من صبر میکنم تا فیلم تمام شود.
0
ma---ab--m-ko-am -â ---m t-m-m -h--a-.
m-- s--- m------ t- f--- t---- s------
m-n s-b- m-k-n-m t- f-l- t-m-m s-a-a-.
--------------------------------------
man sabr mikonam tâ film tamâm shavad.
Odotan kunnes elokuva loppuu.
من صبر میکنم تا فیلم تمام شود.
man sabr mikonam tâ film tamâm shavad.
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
من-ص-- -ی--م ت---ر-غ راهن-ا -بز --د.
-- ص-- م----- ت- چ--- ر----- س-- ش----
-ن ص-ر م--ن- ت- چ-ا- ر-ه-م- س-ز ش-د-
---------------------------------------
من صبر میکنم تا چراغ راهنما سبز شود.
0
man -ab---i-o-----â-c--râ-h---âh --mâ ---z --a-ad.
m-- s--- m------ t- c------- r-- n--- s--- s------
m-n s-b- m-k-n-m t- c-e-â-h- r-h n-m- s-b- s-a-a-.
--------------------------------------------------
man sabr mikonam tâ cherâghe râh namâ sabz shavad.
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
من صبر میکنم تا چراغ راهنما سبز شود.
man sabr mikonam tâ cherâghe râh namâ sabz shavad.
Milloin lähdet lomalle?
تو-کی به م-ا-ر- -ی----
-- ک- ب- م----- م-------
-و ک- ب- م-ا-ر- م--و-؟-
-------------------------
تو کی به مسافرت میروی؟
0
t- -ey----mo-â--rat m-r-v-?
t- k-- b- m-------- m------
t- k-y b- m-s-f-r-t m-r-v-?
---------------------------
to key be mosâferat miravi?
Milloin lähdet lomalle?
تو کی به مسافرت میروی؟
to key be mosâferat miravi?
Vielä ennen kesälomaa?
--ل-ا- -عطی-ا--تاب----؟
--- ا- ت------ ت--------
-ب- ا- ت-ط-ل-ت ت-ب-ت-ن-
-------------------------
قبل از تعطیلات تابستان؟
0
p--- az -a--t-l-te-t-b--tâ-i?
p--- a- t--------- t---------
p-s- a- t---t-l-t- t-b-s-â-i-
-----------------------------
pish az ta-atilâte tâbestâni?
Vielä ennen kesälomaa?
قبل از تعطیلات تابستان؟
pish az ta-atilâte tâbestâni?
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
ب-ه- ق-- از --نکه ت-----ت ----تا--ش-وع --د-
---- ق-- ا- ا---- ت------ ت------ ش--- ش----
-ل-، ق-ل ا- ا-ن-ه ت-ط-ل-ت ت-ب-ت-ن ش-و- ش-د-
---------------------------------------------
بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.
0
b-----p--- ---â-ke--a-at-lâ-- -â-estâ------ru-- -----d.
b---- p--- a- â--- t--------- t-------- s------ s------
b-l-, p-s- a- â-k- t---t-l-t- t-b-s-â-i s-o-u-e s-a-a-.
-------------------------------------------------------
bale, pish az ânke ta-atilâte tâbestâni shoru-e shavad.
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.
bale, pish az ânke ta-atilâte tâbestâni shoru-e shavad.
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
ق-ل-از-ا-ن---زمستان شرو- شود، ----را-ت---ر ---
--- ا- ا---- ز----- ش--- ش--- س-- ر- ت---- ک---
-ب- ا- ا-ن-ه ز-س-ا- ش-و- ش-د- س-ف ر- ت-م-ر ک-.-
------------------------------------------------
قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.
0
p-s- a------------tâ- -horu-e -ha-ad,---g-f r- -a---mi--k-n.
p--- a- â--- z------- s------ s------ s---- r- t------- k---
p-s- a- â-k- z-m-s-â- s-o-u-e s-a-a-, s-g-f r- t-----i- k-n-
------------------------------------------------------------
pish az ânke zemestân shoru-e shavad, saghf râ ta-a-mir kon.
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.
pish az ânke zemestân shoru-e shavad, saghf râ ta-a-mir kon.
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
--ل -- -------ر می--ب-شین-،---- ه--- ر--ب--ی-
--- ا- ا---- س- م-- ب------ د-- ه--- ر- ب-----
-ب- ا- ا-ن-ه س- م-ز ب-ش-ن-، د-ت ه-ی- ر- ب-و-.-
-----------------------------------------------
قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.
0
p--- -- -nke---re miz-b--eshini,--as---â--t-r- be-----.
p--- a- â--- s--- m-- b--------- d--------- r- b-------
p-s- a- â-k- s-r- m-z b-n-s-i-i- d-s---â-a- r- b-s-u-e-
-------------------------------------------------------
pish az ânke sare miz beneshini, dast-hâyat râ beshuye.
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.
pish az ânke sare miz beneshini, dast-hâyat râ beshuye.
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
-بل-ا- --ن-ه خ--- -و-، --جره--ا-ب-ن--
--- ا- ا---- خ--- ش--- پ---- ر- ب-----
-ب- ا- ا-ن-ه خ-ر- ش-ی- پ-ج-ه ر- ب-ن-.-
---------------------------------------
قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.
0
pis--a- â--- -h--e- -hav-, panj--e----b-b---.
p--- a- â--- k----- s----- p------ r- b------
p-s- a- â-k- k-â-e- s-a-i- p-n-e-e r- b-b-n-.
---------------------------------------------
pish az ânke khârej shavi, panjere râ beband.
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.
pish az ânke khârej shavi, panjere râ beband.
Milloin tulet kotiin?
----- ---ه م--آ--؟
-- ب- خ--- م-------
-ی ب- خ-ن- م--ی-؟-
--------------------
کی به خانه میآیی؟
0
ke---- k-âne-----ye-?
k-- b- k---- m-------
k-y b- k-â-e m---y-e-
---------------------
key be khâne mi-âyee?
Milloin tulet kotiin?
کی به خانه میآیی؟
key be khâne mi-âyee?
Opetuksen jälkeenkö?
-عد ا- کل-س-
--- ا- ک-----
-ع- ا- ک-ا-؟-
--------------
بعد از کلاس؟
0
b------k-l--e -ar-?
b-- a- k----- d----
b-d a- k-l-s- d-r-?
-------------------
bad az kelâse dars?
Opetuksen jälkeenkö?
بعد از کلاس؟
bad az kelâse dars?
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
-له---عد-ا--ا---- ک-ا- تم---ش--
---- ب-- ا- ا---- ک--- ت--- ش---
-ل-، ب-د ا- ا-ن-ه ک-ا- ت-ا- ش-.-
---------------------------------
بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.
0
bale, b-d--z -n ke--elâse-da-s-tamâ- --od.
b---- b-- a- i- k- k----- d--- t---- s----
b-l-, b-d a- i- k- k-l-s- d-r- t-m-m s-o-.
------------------------------------------
bale, bad az in ke kelâse dars tamâm shod.
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.
bale, bad az in ke kelâse dars tamâm shod.
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
-عد--ز-ا--ک---و (-رد) -ص--- -رد--یگر-نتو--س--کا- --د.
--- ا- ا---- ا- (---- ت---- ک-- د--- ن------ ک-- ک----
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ت-ا-ف ک-د د-گ- ن-و-ن-ت ک-ر ک-د-
-------------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد) تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.
0
bad-az--n-ke ---ta-â--- k-----ig---natav-n-----âr -onad.
b-- a- i- k- o- t------ k--- d---- n--------- k-- k-----
b-d a- i- k- o- t-s-d-f k-r- d-g-r n-t-v-n-s- k-r k-n-d-
--------------------------------------------------------
bad az in ke oo tasâdof kard digar natavânest kâr konad.
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
بعد از اینکه او (مرد) تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.
bad az in ke oo tasâdof kard digar natavânest kâr konad.
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
بعد-از-این-ه ا- -مرد---ا---ر- ا---س- ----ب- ----ک- ر---
--- ا- ا---- ا- (---- ک--- ر- ا- د-- د-- ب- آ----- ر----
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ک-ر- ر- ا- د-ت د-د ب- آ-ر-ک- ر-ت-
---------------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد) کارش را از دست داد به آمریکا رفت.
0
bad a---n ke ---kâras- r- ---dast--â- -e â--ikâ r--t.
b-- a- i- k- o- k----- r- a- d--- d-- b- â----- r----
b-d a- i- k- o- k-r-s- r- a- d-s- d-d b- â-r-k- r-f-.
-----------------------------------------------------
bad az in ke oo kârash râ az dast dâd be âmrikâ raft.
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
بعد از اینکه او (مرد) کارش را از دست داد به آمریکا رفت.
bad az in ke oo kârash râ az dast dâd be âmrikâ raft.
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
بعد--ز-این-- -و--مرد---ه-آ-ر-کا ر-ت ث-وتم----د-
--- ا- ا---- ا- (---- ب- آ----- ر-- ث------ ش---
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ب- آ-ر-ک- ر-ت ث-و-م-د ش-.-
-------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد) به آمریکا رفت ثروتمند شد.
0
bad-a---- ke oo-b- -m-ik- ra-t s-rvatm-nd-s-o-.
b-- a- i- k- o- b- â----- r--- s--------- s----
b-d a- i- k- o- b- â-r-k- r-f- s-r-a-m-n- s-o-.
-----------------------------------------------
bad az in ke oo be âmrikâ raft servatmand shod.
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
بعد از اینکه او (مرد) به آمریکا رفت ثروتمند شد.
bad az in ke oo be âmrikâ raft servatmand shod.