Lauseita

fi Konjunktioita 1   »   it Congiunzioni 1

94 [yhdeksänkymmentäneljä]

Konjunktioita 1

Konjunktioita 1

94 [novantaquattro]

Congiunzioni 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi italia Toista Lisää
Odota kunnes sade lakkaa. As----- f----- s----- d- p------. Aspetta finché smette di piovere. 0
Odota kunnes olen valmis. As----- f----- h- f-----. Aspetta finché ho finito. 0
Odota kunnes hän tulee takaisin. As----- f----- l-- t----. Aspetta finché lui torna. 0
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat. As----- d- a---- i c------ a-------. Aspetto di avere i capelli asciutti. 0
Odotan kunnes elokuva loppuu. As----- c-- i- f--- s-- t--------. Aspetto che il film sia terminato. 0
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi. As----- c-- i- s------- s-- v----. Aspetto che il semaforo sia verde. 0
Milloin lähdet lomalle? Qu---- v-- i- v------? Quando vai in vacanza? 0
Vielä ennen kesälomaa? An---- p---- d---- v------ e-----? Ancora prima delle vacanze estive? 0
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa. Sì- p---- c-- c-------- l- v------ e-----. Sì, prima che comincino le vacanze estive. 0
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee. Ri---- i- t---- p---- c-- c------ l--------. Ripara il tetto prima che cominci l’inverno. 0
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään. La---- l- m--- p---- d- s------ a t-----. Lavati le mani prima di sederti a tavola. 0
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos. Ch---- l- f------- p---- d- u-----. Chiudi la finestra prima di uscire. 0
Milloin tulet kotiin? Qu---- v---- a c---? Quando vieni a casa? 0
Opetuksen jälkeenkö? Do-- l- l------? Dopo le lezioni? 0
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut. Sì- d--- c-- l- l------ s--- f-----. Sì, dopo che le lezioni sono finite. 0
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä. Do-- l---------- n-- h- p-- p----- l-------. Dopo l’incidente non ha più potuto lavorare. 0
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan. Do-- a--- p---- i- l----- è a----- i- A------. Dopo aver perso il lavoro è andato in America. 0
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui. Do-- e---- a----- i- A------ è d-------- r----. Dopo esser andato in America è diventato ricco. 0

Miten opitaan kaksi kieltä samalla kertaa

Nykyisin vieraista kielistä on tullut entistä tärkeämpiä. Monet ihmiset oppivat vierasta kieltä. Maailmassa on kuitenkin paljon mielenkiintoisia vieraita kieliä. Siksi monet ihmiset oppivat useita kieliä samanaikaisesti. Se ei tavallisesti ole ongelma, jos lapset ovat kasvaneet kaksikieliseksi. Heidän aivonsa oppivat molemmat kielet automaattisesti. Vanhempana he tietävät, mikä kuuluu mihinkin kieleen. Kaksikieliset tuntevat molempien kielten tyypilliset piirteet. Aikuisten suhteen on toisin. He eivät voi oppia niin helposti kahta kieltä samanaikaisesti. Kahta kieltä oppivien pitäisi noudattaa joitakin sääntöjä. Ensinnäkin on tärkeää verrata kieliä toisiinsa. Samaan kieliperheeseen kuuluvat kielet ovat usein hyvin samanlaisia. Se voi johtaa niiden sekoittamiseen. Siksi on järkevää analysoida tarkkaan molempia kieliä. Voit esimerkiksi tehdä luettelon. Siihen voit kirjata yhtäläisyydet ja eroavaisuudet. Sillä tavoin aivojen on pakko työskennellä intensiivisesti molempien kielien kanssa. Aivojen on parempi muistaa molempien kahden kielen erikoisuudet. Pitäisi myös valita erilaiset värit ja kansiot kummallekin kielelle. Se helpottaa erottamaan selvästi kielet toisistaan. Jos opiskellaan erilaisia kieliä, tilanne on erilainen. Kahden hyvin erilaisen kielen sekoittamisesta ei ole vaaraa. Tässä tapauksessa vaara on siinä, että verrataan kieliä toisiinsa! Voisi olla parempi verrata kieliä omaan äidinkieleen. Kun aivot tunnistavat eron, ne oppivat tehokkaammin. On myös tärkeää oppia molemmat kielet yhtä tehokkaasti. Teoriassa aivoille on sama asia, kuinka monta kieltä ne oppivat...