Lauseita

fi Konjunktioita 4   »   zh 连词4

97 [yhdeksänkymmentäseitsemän]

Konjunktioita 4

Konjunktioita 4

97[九十七]

97 [Jiǔshíqī]

连词4

[liáncí 4]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kiina (yksinkertaistettu) Toista Lisää
Hän nukahti, vaikka televisio oli päällä. 他 -- -- 虽然 电----开- 。 他 睡- 了- 虽- 电- 还 开- 。 他 睡- 了- 虽- 电- 还 开- 。 -------------------- 他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。 0
t--s-u---ele, -u-r---d-àn-hì --i--ā-zhe. t- s--------- s----- d------ h-- k------ t- s-u-z-e-e- s-ī-á- d-à-s-ì h-i k-i-h-. ---------------------------------------- tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
Hän jäi, vaikka olikin myöhä. 他 ---走-----已经-很晚- 。 他 还- 走- 虽- 已- 很-- 。 他 还- 走- 虽- 已- 很-了 。 ------------------- 他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。 0
T- há- -éi--ǒ-,-s-ī-á--y-j-n--h-n --nle. T- h-- m-- z--- s----- y----- h-- w----- T- h-i m-i z-u- s-ī-á- y-j-n- h-n w-n-e- ---------------------------------------- Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
Hän ei tullut, vaikka olimme sopineet tapaamisen. 他 ---来, ---我--约-- 。 他 没- 来- 尽- 我- 约-- 。 他 没- 来- 尽- 我- 约-了 。 ------------------- 他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。 0
T- méi-ǒu l--,-jǐ-g-ǎ- wǒ-en-y-ē---ole. T- m----- l--- j------ w---- y-- h----- T- m-i-ǒ- l-i- j-n-u-n w-m-n y-ē h-o-e- --------------------------------------- Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
Televisio oli päällä. Siitä huolimatta hän nukahti. 电视-开着--, - 却 -- 睡着 - 。 电- 开- 呢- 他 却 仍- 睡- 了 。 电- 开- 呢- 他 却 仍- 睡- 了 。 ---------------------- 电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。 0
Di---hì-kāi -he-e--t- --è réngr---------el-. D------ k-- z----- t- q-- r------ s--------- D-à-s-ì k-i z-e-e- t- q-è r-n-r-n s-u-z-e-e- -------------------------------------------- Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
Oli myöhä. Siitä huolimatta hän jäi. 已经--晚-,-- 仍--还--走-。 已- 很--- 他 仍- 还 没- 。 已- 很-了- 他 仍- 还 没- 。 ------------------- 已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。 0
Y-jī-g --n -ǎ-le- -ā---------há- méi--ǒu. Y----- h-- w----- t- r------ h-- m-- z--- Y-j-n- h-n w-n-e- t- r-n-r-n h-i m-i z-u- ----------------------------------------- Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
Olimme sopineet tapaamisen. Siitä huolimatta hän ei tullut. 我- -经 ----, - 仍然 没--来 。 我- 已- 约- 了- 他 仍- 没- 来 。 我- 已- 约- 了- 他 仍- 没- 来 。 ----------------------- 我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。 0
W-men y----g---ē-hǎ---- t--ré-g-á--m--y-u--á-. W---- y----- y-- h----- t- r------ m----- l--- W-m-n y-j-n- y-ē h-o-e- t- r-n-r-n m-i-ǒ- l-i- ---------------------------------------------- Wǒmen yǐjīng yuē hǎole, tā réngrán méiyǒu lái.
Vaikka hänellä ei ole ajokorttia, hän ajaa autoa. 尽管-他 没--驾驶--, ---- 开车 。 尽- 他 没- 驾---- 他 仍- 开- 。 尽- 他 没- 驾-执-, 他 仍- 开- 。 ----------------------- 尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。 0
J-n-u---t- m-i-ǒu ----hǐ zhí-h-o, t- ré--r-n-kāich-. J------ t- m----- j----- z------- t- r------ k------ J-n-u-n t- m-i-ǒ- j-à-h- z-í-h-o- t- r-n-r-n k-i-h-. ---------------------------------------------------- Jǐnguǎn tā méiyǒu jiàshǐ zhízhào, tā réngrán kāichē.
Vaikka tie on liukas, hän ajaa kovaa. 尽------- 他 仍--开得--快 。 尽- 路- 滑- 他 仍- 开- 很- 。 尽- 路- 滑- 他 仍- 开- 很- 。 --------------------- 尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。 0
Jǐn-u----ù-i-n -u-, tā -éng-á- kā- dé---n--uà-. J------ l----- h--- t- r------ k-- d- h-- k---- J-n-u-n l-m-à- h-á- t- r-n-r-n k-i d- h-n k-à-. ----------------------------------------------- Jǐnguǎn lùmiàn huá, tā réngrán kāi dé hěn kuài.
Vaikka hän on humalassa, hän ajaa pyörällä. 尽管------了,---仍---行- 。 尽- 他 喝- 了- 他 仍 骑--- 。 尽- 他 喝- 了- 他 仍 骑-行- 。 --------------------- 尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。 0
Jǐnguǎ--tā -ē zu-----t- ré---q- -ì--ngc--. J------ t- h- z----- t- r--- q- z--------- J-n-u-n t- h- z-ì-e- t- r-n- q- z-x-n-c-ē- ------------------------------------------ Jǐnguǎn tā hē zuìle, tā réng qí zìxíngchē.
Hänellä ei ole ajokorttia. Siitä huolimatta hän ajaa autoa. 他-没---驶--,-- -- -车 。 他 没- 驾---- 却 仍- 开- 。 他 没- 驾-执-, 却 仍- 开- 。 -------------------- 他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。 0
Tā-mé-y-u ---shǐ --í-hào--què----g--- k--chē. T- m----- j----- z------- q-- r------ k------ T- m-i-ǒ- j-à-h- z-í-h-o- q-è r-n-r-n k-i-h-. --------------------------------------------- Tā méiyǒu jiàshǐ zhízhào, què réngrán kāichē.
Tie on liukas. Siitä huolimatta hän ajaa kovaa. 路- --, ---然--- 这么快-。 路- 很-- 他 仍- 开- 这-- 。 路- 很-, 他 仍- 开- 这-快 。 -------------------- 路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。 0
Lùm-àn-h---h-á- ----é-g-án kāi--- zh-me -u--. L----- h-- h--- t- r------ k-- d- z---- k---- L-m-à- h-n h-á- t- r-n-r-n k-i d- z-è-e k-à-. --------------------------------------------- Lùmiàn hěn huá, tā réngrán kāi dé zhème kuài.
Hän on humalassa. Siitä huolimatta hän ajaa pyörällä. 他 喝醉--, - ---然-骑自-车 。 他 喝- 了- 但 却 仍- 骑--- 。 他 喝- 了- 但 却 仍- 骑-行- 。 --------------------- 他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。 0
T-----z-ì--, -àn què-r--g--n-qí-z--í--c-ē. T- h- z----- d-- q-- r------ q- z--------- T- h- z-ì-e- d-n q-è r-n-r-n q- z-x-n-c-ē- ------------------------------------------ Tā hē zuìle, dàn què réngrán qí zìxíngchē.
Hän ei löydä työpaikkaa, vaikka on opiskellut. 她 没有--到-工-,-管 她--过-大- 。 她 没- 找- 工---- 她 上- 大- 。 她 没- 找- 工-,-管 她 上- 大- 。 ----------------------- 她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。 0
Tā méiy-----ǎo-------g-uò- --n-u-- tā ---n- --- dà---. T- m----- z------ g------- j------ t- s---- g-- d----- T- m-i-ǒ- z-ǎ-d-o g-n-z-ò- j-n-u-n t- s-à-g g-o d-x-é- ------------------------------------------------------ Tā méiyǒu zhǎodào gōngzuò, jǐnguǎn tā shàng guo dàxué.
Hän ei mene lääkärille, vaikka hänellä on kipuja. 她 -去-看 医生, 尽管---疼痛-。 她 不- 看 医-- 尽- 她 疼- 。 她 不- 看 医-, 尽- 她 疼- 。 -------------------- 她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。 0
T- bù----kàn---sh---- j-ngu-- -ā t-ng--n-. T- b- q- k-- y------- j------ t- t-------- T- b- q- k-n y-s-ē-g- j-n-u-n t- t-n-t-n-. ------------------------------------------ Tā bù qù kàn yīshēng, jǐnguǎn tā téngtòng.
Hän ostaa auton, vaikka hänellä ei ole rahaa. 她---辆车,尽管她没- 。 她----------- 。 她-了-辆-,-管-没- 。 -------------- 她买了一辆车,尽管她没钱 。 0
T- -ǎi-- -ī--i-ng -hē- --ng--n t--méi q-á-. T- m---- y- l---- c--- j------ t- m-- q---- T- m-i-e y- l-à-g c-ē- j-n-u-n t- m-i q-á-. ------------------------------------------- Tā mǎile yī liàng chē, jǐnguǎn tā méi qián.
Hän on opiskellut. Siitä huolimatta hän ei löydä työpaikkaa. 她 -过-大-, - - 仍--没 -到-工作-。 她 上- 大-- 但 她 仍- 没 找- 工- 。 她 上- 大-, 但 她 仍- 没 找- 工- 。 ------------------------- 她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。 0
Tā ---n--gu- ---ué, d-n -- réngrá- méi--hǎ---------zuò. T- s---- g-- d----- d-- t- r------ m-- z------ g------- T- s-à-g g-o d-x-é- d-n t- r-n-r-n m-i z-ǎ-d-o g-n-z-ò- ------------------------------------------------------- Tā shàng guo dàxué, dàn tā réngrán méi zhǎodào gōngzuò.
Hänellä on kipuja. Siitä huolimatta hän ei mene lääkärille. 她--痛--但---仍- -去 --生 她 很-- 但 她 仍- 不- 看-- 她 很-, 但 她 仍- 不- 看-生 ------------------- 她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生 0
Tā-hě- t-----d-n -ā -én-rá- bù-qù kà---ī--ē-g T- h-- t---- d-- t- r------ b- q- k-- y------ T- h-n t-n-, d-n t- r-n-r-n b- q- k-n y-s-ē-g --------------------------------------------- Tā hěn tòng, dàn tā réngrán bù qù kàn yīshēng
Hänellä ei ole rahaa. Siitä huolimatta hän ostaa auton. 她 没钱- 但-- 仍然 -车-。 她 没-- 但 她 仍- 买- 。 她 没-, 但 她 仍- 买- 。 ----------------- 她 没钱, 但 她 仍然 买车 。 0
t- m-i-qián---àn --------á--mǎi--h-. t- m-- q---- d-- t- r------ m-- c--- t- m-i q-á-, d-n t- r-n-r-n m-i c-ē- ------------------------------------ tā méi qián, dàn tā réngrán mǎi chē.

Nuoret ihmiset oppivat eri lailla kuin vanhemmat ihmiset

Lapset oppivat kielen suhteellisen nopeasti. Se kestää aikuisilla tavallisesti kauemmin. Mutta lapset eivät opi paremmin kuin aikuiset. He vain oppivat eri lailla. Oppiessaan kieliä aivojen pitää saada suoritetuksi varsin paljon. Niiden on opittava samanaikaisesti monia asioita. Kun henkilö oppii kieltä, sen ajatteleminen ei yksin riitä. Hänen täytyy myös oppia lausumaan uusia sanoja. Sitä varten puhe-elinten täytyy oppia uusia liikkeitä. Aivojen täytyy myös oppia reagoimaan uusiin tilanteisiin. On haastavaa kommunikoida vieraalla kielellä. Aikuiset oppivat kuitenkin kieliä eri lailla elämän eri vaiheissa. 20- tai 30-vuotiaina ihmisillä on vielä oppimisrutiineja. Koulu tai opiskelu eivät ole niin kaukana menneisyydessä. Siksi aivot ovat hyvin harjoitetut. Sen ansiosta ne voivat oppia vieraita kieliä hyvin korkealle tasolle. 40-50-vuotiaat ovat oppineet jo paljon. Heidän aivonsa hyötyvät tästä kokemuksesta. Ne voivat yhdistää hyvin uuden sisällön entiseen tietoon. Tuossa iässä aivot oppivat parhaiten asioita, jotka ne tuntevat ennestään. Toisin sanoen kieliä, jotka muistuttavat aikaisemmin elämässä opittuja kieliä. 60-70-vuotiaana ihmisillä on tyypillisesti paljon aikaa. He voivat harjoitella usein. Se on erityisen tärkeää kielten suhteen. Vanhemmat ihmiset oppivat esimerkiksi erityisen hyvin kirjoittamaan vierasta kieltä. Ihminen voi oppia menestyksellisesti kaikenikäisenä. Aivot kykenevät tuottamaan uusia hermosoluja teini-iän jälkeenkin. Ja ne nauttivat siitä…