Lauseita

fi Genetiivi   »   te షష్టీవిభక్తి

99 [yhdeksänkymmentäyhdeksän]

Genetiivi

Genetiivi

99 [తొంభై తొమ్మిది]

99 [Tombhai tom\'midi]

షష్టీవిభక్తి

[Ṣaṣṭīvibhakti]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi telugu Toista Lisää
ystäväni kissa న- స్----త-ర-ల- -ి-్--. న- స----------- ప------ న- స-న-హ-త-ర-ల- ప-ల-ల-. ----------------------- నా స్నేహితురాలి పిల్లి. 0
Nā-sn---t-rāl--p----. N- s---------- p----- N- s-ē-i-u-ā-i p-l-i- --------------------- Nā snēhiturāli pilli.
ystäväni koira నా స--ేహ-త-ని---క--. న- స--------- క----- న- స-న-హ-త-న- క-క-క- -------------------- నా స్నేహితుని కుక్క. 0
N- -----tun-----ka. N- s-------- k----- N- s-ē-i-u-i k-k-a- ------------------- Nā snēhituni kukka.
lapsieni leikkikalut న--ప--్ల- -ొమ-మల-. న- ప----- బ------- న- ప-ల-ల- బ-మ-మ-ు- ------------------ నా పిల్లల బొమ్మలు. 0
N- -----la-b---malu. N- p------ b-------- N- p-l-a-a b-m-m-l-. -------------------- Nā pillala bom'malu.
Tämä on työkaverini päällystakki. ఇ-ి -- ---ద్---ి --క-క--ో--. ఇ-- న- స-------- య---- క---- ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ట-. ---------------------------- ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు. 0
Idi----s-ho-y--i-y-k---k-ṭ-. I-- n- s-------- y---- k---- I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-ṭ-. ---------------------------- Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
Tämä on työkaverini auto. ఇ-ి----స-ొద--ోగి------ కా-ు. ఇ-- న- స-------- య---- క---- ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ర-. ---------------------------- ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు. 0
I-i ---sah---------kk-----u. I-- n- s-------- y---- k---- I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-r-. ---------------------------- Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
Nämä ovat työkavereideni työt. ఇ-- నా -హ---య--ి-యొ--క--ని. ఇ-- న- స-------- య---- ప--- ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క ప-ి- --------------------------- ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని. 0
Idi--ā---ho-y-----o-ka-p-n-. I-- n- s-------- y---- p---- I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a p-n-. ---------------------------- Idi nā sahodyōgi yokka pani.
Paidan nappi on irti. చ--్-ా-ను--- ---డీ ఊడ-ప-యిం-ి. చ----- న---- గ---- ఊ---------- చ-క-క- న-ం-ి గ-ం-ీ ఊ-ి-ో-ి-ద-. ------------------------------ చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది. 0
Co--ā -u-ḍi--u--- ū-i-ō-indi. C---- n---- g---- ū---------- C-k-ā n-ṇ-i g-ṇ-ī ū-i-ō-i-d-. ----------------------------- Cokkā nuṇḍi guṇḍī ūḍipōyindi.
Autotallin avain on poissa. గ-ర----తా---ెవ--ప--ి-ది. గ----- త------- ప------- గ-ర-జ- త-ళ-చ-వ- ప-య-ం-ి- ------------------------ గారేజీ తాళంచెవి పోయింది. 0
G-rē-ī-tāḷ--̄-e---p-y--d-. G----- t--------- p------- G-r-j- t-ḷ-n-c-v- p-y-n-i- -------------------------- Gārējī tāḷan̄cevi pōyindi.
Pomon tietokone on rikki. యజమ-ని ---్- కంప-యూ-ర్-పని-ే-డం-ల-ద-. య----- య---- క-------- ప------- ల---- య-మ-న- య-క-క క-ప-య-ట-్ ప-ి-ే-డ- ల-ద-. ------------------------------------- యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు. 0
Ya----n- y--ka --mpy---r-pan--ēya-aṁ-l-d-. Y------- y---- k-------- p---------- l---- Y-j-m-n- y-k-a k-m-y-ṭ-r p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-. ------------------------------------------ Yajamāni yokka kampyūṭar panicēyaḍaṁ lēdu.
Ketkä ovat tytön vanhemmat? ఈ-అమ్-ా-----్ల-తం-్ర--ు ఎవరు? ఈ అ------ త------------ ఎ---- ఈ అ-్-ా-ి త-్-ి-ం-్-ు-ు ఎ-ర-? ----------------------------- ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు? 0
Ī--m----i--al---aṇḍ---- ev--u? Ī a------ t------------ e----- Ī a-'-ā-i t-l-i-a-ḍ-u-u e-a-u- ------------------------------ Ī am'māyi tallitaṇḍrulu evaru?
Miten pääsen hänen vanhempiensa talolle? న--ు -మె త--లి---్-ుల --ట-క--ఎ-ా-వెళ-ళ-ల-? న--- ఆ-- త----------- ఇ----- ఎ-- వ-------- న-న- ఆ-ె త-్-ి-ం-్-ు- ఇ-ట-క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-? ------------------------------------------ నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి? 0
N-n- ā-e talli-aṇḍr--- -ṇ---i ----v-ḷ-āli? N--- ā-- t------------ i----- e-- v------- N-n- ā-e t-l-i-a-ḍ-u-a i-ṭ-k- e-ā v-ḷ-ā-i- ------------------------------------------ Nēnu āme tallitaṇḍrula iṇṭiki elā veḷḷāli?
Talo on kadun päässä. ఆ-ఇ-్లు- ఈ----్---చ-వ---న్---. - --ఇ--ల- - దార--చి-ర ఉన--ద-. ఆ ఇ----- ఈ ర----- చ--- ఉ------ / ఆ ఇ---- ఈ ద--- చ--- ఉ------ ఆ ఇ-్-ు- ఈ ర-డ-డ- చ-వ- ఉ-్-ద-. / ఆ ఇ-్-ు ఈ ద-ర- చ-వ- ఉ-్-ద-. ------------------------------------------------------------ ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది. 0
Ā-i--u, ī --ḍḍ--c-va-a unn---- - Ā--l-- --d-r- c--ar- unn-di. Ā i---- ī r---- c----- u------ / Ā i--- ī d--- c----- u------ Ā i-l-, ī r-ḍ-u c-v-r- u-n-d-. / Ā i-l- ī d-r- c-v-r- u-n-d-. ------------------------------------------------------------- Ā illu, ī rōḍḍu civara unnadi. / Ā illu ī dāri civara unnadi.
Minkä niminen on Sveitsin pääkaupunki? స్విట్జ---ాండ్ ర---ాని--గ-ం ప--- ---టి? స------------- ర------ న--- ప--- ఏ----- స-వ-ట-జ-్-ా-డ- ర-జ-ా-ి న-ర- ప-ర- ఏ-ి-ి- --------------------------------------- స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి? 0
Sv-ṭj--l--ḍ -āja-h--- ----ra-----u ēmiṭ-? S---------- r-------- n------ p--- ē----- S-i-j-r-ā-ḍ r-j-d-ā-i n-g-r-ṁ p-r- ē-i-i- ----------------------------------------- Sviṭjarlāṇḍ rājadhāni nagaraṁ pēru ēmiṭi?
Minkä niminen on kirjan otsikko? పు-్--ం -ీ-్షి- -ేరు-ఏమ-ట-? ప------ శ------ ప--- ఏ----- ప-స-త-ం శ-ర-ష-క ప-ర- ఏ-ి-ి- --------------------------- పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి? 0
Pu-t-k------ṣ--a--ēru---iṭi? P------- ś------ p--- ē----- P-s-a-a- ś-r-i-a p-r- ē-i-i- ---------------------------- Pustakaṁ śīrṣika pēru ēmiṭi?
Minkä nimisiä ovat naapurin lapset? పొ--గ--టి-వాళ---ప-ల్లల ---్లు---ిట--/----క--ింట--పిల్లల పేర-ల- -ం--? ప-------- వ---- ప----- ప----- ఏ---- / ప--------- ప----- ప----- ఏ---- ప-ర-గ-ం-ి వ-ళ-ళ ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ి-ి / ప-ర-్-ి-ట- ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ట-? -------------------------------------------------------------------- పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి? 0
Poru-------ā-ḷa -il--la-----u ēmi--/-p-a--i-ṭ---illala -ē-l- ēṇ--? P-------- v---- p------ p---- ē----- p-------- p------ p---- ē---- P-r-g-ṇ-i v-ḷ-a p-l-a-a p-r-u ē-i-i- p-a-k-ṇ-i p-l-a-a p-r-u ē-ṭ-? ------------------------------------------------------------------ Porugiṇṭi vāḷḷa pillala pērlu ēmiṭi/ prakkiṇṭi pillala pērlu ēṇṭi?
Milloin on lasten koululoma? ప-ల--ల--ె--ు-ు --్ప-డ-? ప----- స------ ఎ------- ప-ల-ల- స-ల-ు-ు ఎ-్-ు-ు- ----------------------- పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు? 0
P-lla----elavul--e--u-u? P------ s------- e------ P-l-a-a s-l-v-l- e-p-ḍ-? ------------------------ Pillala selavulu eppuḍu?
Milloin on lääkärin vastaanotto? డా--టర్----్- -ంప----ంపు -మయం ఎప----ె-్-ుడు? డ------ య---- స--------- స--- ఎ------------- డ-క-ట-్ య-క-క స-ప-ర-ి-ప- స-య- ఎ-్-ు-ె-్-ు-ు- -------------------------------------------- డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు? 0
Ḍāk--r --kka s-mp-a-i-----am--a- --puḍ-pp-ḍu? Ḍ----- y---- s---------- s------ e----------- Ḍ-k-a- y-k-a s-m-r-d-m-u s-m-y-ṁ e-p-ḍ-p-u-u- --------------------------------------------- Ḍākṭar yokka sampradimpu samayaṁ eppuḍeppuḍu?
Milloin ovat museon aukioloajat? మ్-ూజ--- ---న---ంటలకు-త-రుస్--ర-? మ------- ఎ---- గ----- త---------- మ-య-జ-య- ఎ-్-ి గ-ట-క- త-ర-స-త-ర-? --------------------------------- మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు? 0
M--j--aṁ e-n----ṇṭ---k---er-stā-u? M------- e--- g-------- t--------- M-ū-i-a- e-n- g-ṇ-a-a-u t-r-s-ā-u- ---------------------------------- Myūjiyaṁ enni gaṇṭalaku terustāru?

Keskity paremmin = opi paremmin

Kun opimme, meidän pitää keskittyä. Kaiken huomiomme pitää kohdistua yhteen asiaan. Keskittymiskyky ei ole luontaista. Ensin pitää oppia keskittymään. Sitä tehdään tavallisesti esikoulussa tai koulussa. Kuusivuotiaana lapset kykenevät keskittymään noin 15 minuutin ajan. 14-vuotiaat teini-ikäiset voivat keskittyä ja työskennellä kaksi kertaa niin pitkään. Aikuisten keskittymisjakso kestää noin 45 minuuttia. Tietyn ajan kuluttua keskittyminen herpaantuu. Sen jälkeen opiskelijat menettävät mielenkiintonsa aineistoon. He voivat myös väsyä tai rasittua. Sen seurauksena opiskelu tulee vaikeammaksi. Muisti ei kykene säilyttämään aineistoa yhtä hyvin. Henkilö kykenee kuitenkin parantamaan keskittymistään! On hyvin tärkeää, että on nukkunut tarpeeksi ennen opiskelua. Väsynyt ihminen kykenee keskittymään vain lyhyen ajan. Aivomme tekevät enemmän virheitä, kun olemme väsyneitä. Tunteemme vaikuttavat myös keskittymiseemme. Henkilön, joka haluaa oppia tehokkaasti, pitäisi olla neutraalissa mielentilassa. Liian monet myönteiset tai kielteiset tunteet estävät opiskelun onnistumista. Tietenkään ihminen ei voi aina hallita tunteitaan. Mutta voit yrittää jättää ne huomiotta, kun opiskelet. Henkilön, joka haluaa keskittyä, pitää olla motivoitunut. Meillä täytyy opiskellessamme aina olla mielessä tavoite. Vain silloin aivomme ovat valmiit keskittymään. Hiljainen ympäristö on myös tärkeä hyvälle keskittymiselle. Ja myöskin: Sinun pitäisi juoda opiskellessasi paljon vettä; se pitää sinut hereillä. Henkilö, joka pitää kaiken tämän mielessään, kykenee varmasti keskittymään kauemmin!