Guide de conversation

fr A la maison   »   hi घर में

17 [dix-sept]

A la maison

A la maison

१७ [सत्रह]

17 [satrah]

घर में

[ghar mein]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Hindi Son Suite
Voici notre maison. यह ह---- घ- है यह हमारा घर है 0
y-- h------ g--- h-- ya- h------ g--- h-i yah hamaara ghar hai y-h h-m-a-a g-a- h-i --------------------
Le toit est en haut. छत ऊ-- है छत ऊपर है 0
c---- o---- h-- ch--- o---- h-i chhat oopar hai c-h-t o-p-r h-i ---------------
La cave est en bas. सु---- न--- है सुराना नीचे है 0
s------ n----- h-- su----- n----- h-i suraana neeche hai s-r-a-a n-e-h- h-i ------------------
Il y a un jardin derrière la maison. बग--- घ- क- प--- है बगीचा घर के पीछे है 0
b------- g--- k- p------ h-- ba------ g--- k- p------ h-i bageecha ghar ke peechhe hai b-g-e-h- g-a- k- p-e-h-e h-i ----------------------------
Aucune rue ne passe devant la maison. घर क- स---- स--- न--- है घर के सामने सड़क नहीं है 0
g--- k- s------ s---- n---- h-- gh-- k- s------ s---- n---- h-i ghar ke saamane sadak nahin hai g-a- k- s-a-a-e s-d-k n-h-n h-i -------------------------------
Il y a des arbres à côté de la maison. घर क- प-- प--- ह-ं घर के पास पेड़ हैं 0
g--- k- p--- p-- h--- gh-- k- p--- p-- h--n ghar ke paas ped hain g-a- k- p-a- p-d h-i- ---------------------
Voici mon appartement. यह म--- न---- है यह मेरा निवास है 0
y-- m--- n----- h-- ya- m--- n----- h-i yah mera nivaas hai y-h m-r- n-v-a- h-i -------------------
Voici la cuisine et la salle de bain. यह-- र----- औ- स------- ह-ं यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं 0
y----- r--------- a-- s-------- h--- ya---- r--------- a-- s-------- h--n yahaan rasoeeghar aur snaanagrh hain y-h-a- r-s-e-g-a- a-r s-a-n-g-h h-i- ------------------------------------
Voilà la salle de séjour et la chambre à coucher. वह-- ब--- क- क--- औ- श----- है वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है 0
v----- b------ k- k----- a-- s--------- h-- va---- b------ k- k----- a-- s--------- h-i vahaan baithak ka kamara aur shayanagrh hai v-h-a- b-i-h-k k- k-m-r- a-r s-a-a-a-r- h-i -------------------------------------------
La porte d’entrée est fermée. घर क- द------ ब-- है घर का दरवाज़ा बंद है 0
g--- k- d-------- b--- h-- gh-- k- d-------- b--- h-i ghar ka daravaaza band hai g-a- k- d-r-v-a-a b-n- h-i --------------------------
Mais les fenêtres sont ouvertes. ले--- ख------- ख--- ह-ं लेकिन खिडकियाँ खुली हैं 0
l---- k---------- k----- h--- le--- k---------- k----- h--n lekin khidakiyaan khulee hain l-k-n k-i-a-i-a-n k-u-e- h-i- -----------------------------
Il fait chaud aujourd’hui. आज ग---- है आज गर्मी है 0
a-- g----- h-- aa- g----- h-i aaj garmee hai a-j g-r-e- h-i --------------
Nous allons dans la salle de séjour. हम ब--- क- क--- म-- ज- र-- ह-ं हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं 0
h-- b------ k- k----- m--- j- r--- h--- ha- b------ k- k----- m--- j- r--- h--n ham baithak ke kamare mein ja rahe hain h-m b-i-h-k k- k-m-r- m-i- j- r-h- h-i- ---------------------------------------
Il y a un sofa et un fauteuil. वह-- ए- स--- औ- ए- क----- है वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है 0
v----- e- s--- a-- e- k----- h-- va---- e- s--- a-- e- k----- h-i vahaan ek sofa aur ek kursee hai v-h-a- e- s-f- a-r e- k-r-e- h-i --------------------------------
Asseyez-vous ! कृ--- ब----! कृपया बैठिए! 0
k----- b------! kr---- b------! krpaya baithie! k-p-y- b-i-h-e! --------------!
Mon ordinateur est là-bas. वह-- म--- क------- है वहाँ मेरा कंप्यूटर है 0
v----- m--- k--------- h-- va---- m--- k--------- h-i vahaan mera kampyootar hai v-h-a- m-r- k-m-y-o-a- h-i --------------------------
Ma chaîne stéréo est là-bas. वह-- म--- स------ स----- है वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है 0
v----- m--- s------ s----- h-- va---- m--- s------ s----- h-i vahaan mera steerio sistam hai v-h-a- m-r- s-e-r-o s-s-a- h-i ------------------------------
La télévision est toute neuve. टे------- स-- ए--- न-- है टेलीविज़न सेट एकदम नया है 0
t--------- s-- e----- n--- h-- te-------- s-- e----- n--- h-i teleevizan set ekadam naya hai t-l-e-i-a- s-t e-a-a- n-y- h-i ------------------------------

Les mots et le vocabulaire

chaque langue a son propre vocabulaire. Celui-ci est constitué d'un nombre précis de mots. Un mot est une unité linguistique autonome. Les mots ont toujours une signification autonome. C'est ce qui les différencie des sons ou des syllabes. Le nombre de mots varie d'une langue à l'autre. Par exemple l'anglais a énormément beaucoup de mots. Il est même considéré comme le champion du monde dans la catégorie vocabulaire. A ce jour l'anglais compterait plus d'un million de mots. Le Oxford English Dictionary compte plus de 600000 mots. Le chinois, l'espagnol ou le russe en comptent beaucoup moins. Le vocabulaire d'une langue dépend aussi de son histoire. L'anglais a été influencé par de nombreuses langues et cultures. Cela a contribué à une augmentation significative du vocabulaire. Mais aujourd'hui encore le vocabulaire continue de s'enrichir. Les experts estiment que 15 nouveaux mots anglais apparaissent par jour. Ceux-ci sont essentiellement issus du domaine des médias. Les termes spécifiques du domaine scientifique ne sont d'ailleurs pas pris en compte. Car rien que la terminologie de la chimie comte des milliers de mots. Dans presque toutes les langues, on utilise moins souvent les mots longs que les mots courts. Et la plupart des locuteurs n'utilisent que très peu de mots. C'est pourquoi nous distinguons le vocabulaire actif du vocabulaire passif. Le vocabulaire passif contient des mots que nous comprenons. Mais nous ne les employons pas ou que très rarement. Le vocabulaire actif comprend les mots que nous utilisons régulièrement. Un nombre limité de mots suffit déjà pour des conversations ou des textes simples. En anglais, il ne suffit que d'environ 400 mots et 40 verbes. Alors ne vous inquiétez pas si votre vocabulaire est limité !
Le saviez-vous ?
L'hébreu fait partie les langues afro-asiatiques. Il est proche de l'arabe et de l'araméen. L'hébreu est la langue maternelle de 5 millions de personnes. Cependant l'hébreu moderne est une langue conçue artificiellement. Il fut basé sur l'hébreu ancien, disparu depuis longtemps. Mais le vocabulaire et la grammaire furent en partie empruntés à d'autres langues. Ainsi l'hébreu ancien a-t-il été sciemment transformé en langue moderne standard. Ce changement planifié de la langue est unique dans le monde. Le système de signes hébreu est composé d'une écriture de consonnes. Cela signifie qu'en règle générale, les voyelles ne sont pas écrites. Il n'y a pas de lettres particulières pour elle. L'écriture hébraïque se lit de droite à gauche. Ses signes remontent à une tradition vieille de plus de 3000 ans. Quand on apprend l'hébreu, on apprend en même temps un morceau d'histoire de la culture. Testez par vous-même !