Guide de conversation
Faire le ménage »
تنظيف المنزل
-
FR Français
-
nl Néerlandais
de Allemand
EN Anglais (US)
en Anglais (UK)
es Espagnol
fr Français
ja Japonais
pt Portugais (PT)
PT Portugais (BR)
zh Chinois (simplifié)
ad Adyguéen
af Afrikaans
am Amharique
be Biélorusse
bg Bulgare
bn Bengali
-
bs Bosniaque
ca Catalan
cs Tchèque
da Danois
el Grec
eo Espéranto
et Estonien
fa Persan
fi Finnois
he Hébreu
hi Hindi
hr Croate
hu Hongrois
id Indonésien
it Italien
ka Géorgien
-
kn Kannada
ko Coréen
ku Kurde (Kurmandji)
ky Kirghiz
lt Lituanien
lv Letton
mk Macédonien
mr Marathi
no Norvégien
pa Panjabi
pl Polonais
ro Roumain
ru Russe
sk Slovaque
sl slovène
sq Albanais
-
sr Serbe
sv Suédois
ta Tamoul
te Telugu
th Thaï
ti Tigrigna
tl Tagalog
tr Turc
uk Ukrainien
ur Urdu
vi Vietnamien
-
-
AR Arabe
-
ar Arabe
nl Néerlandais
de Allemand
EN Anglais (US)
en Anglais (UK)
es Espagnol
ja Japonais
pt Portugais (PT)
PT Portugais (BR)
zh Chinois (simplifié)
ad Adyguéen
af Afrikaans
am Amharique
be Biélorusse
bg Bulgare
bn Bengali
-
bs Bosniaque
ca Catalan
cs Tchèque
da Danois
el Grec
eo Espéranto
et Estonien
fa Persan
fi Finnois
he Hébreu
hi Hindi
hr Croate
hu Hongrois
id Indonésien
it Italien
ka Géorgien
-
kn Kannada
ko Coréen
ku Kurde (Kurmandji)
ky Kirghiz
lt Lituanien
lv Letton
mk Macédonien
mr Marathi
no Norvégien
pa Panjabi
pl Polonais
ro Roumain
ru Russe
sk Slovaque
sl slovène
sq Albanais
-
sr Serbe
sv Suédois
ta Tamoul
te Telugu
th Thaï
ti Tigrigna
tl Tagalog
tr Turc
uk Ukrainien
ur Urdu
vi Vietnamien
-
-
Cours
-
001 - Les gens 002 - La famille 003 - Faire connaissance 004 - A l’école 005 - Pays et langues 006 - Lire et écrire 007 - Chiffres 008 - L’heure 009 - Les jours de la semaine 010 - Hier – aujourd’hui – demain 011 - Les mois 012 - Les boissons 013 - Les activités 014 - Couleurs 015 - Fruits et aliments 016 - Les saisons et le temps 017 - A la maison 018 - Faire le ménage 019 - Dans la cuisine 020 - Conversation 1 021 - Conversation 2 022 - Conversation 3 023 - Apprendre des langues étrangères 024 - Le rendez-vous 025 - En ville026 - Dans la nature 027 - A l’hôtel – Arrivée 028 - A l’hôtel – Réclamations 029 - Au restaurant 1 030 - Au restaurant 2 031 - Au restaurant 3 032 - Au restaurant 4 033 - A la gare 034 - Dans le train 035 - A l’aéroport 036 - Les transports publics 037 - En route 038 - En taxi 039 - La panne de voiture 040 - Demander le chemin 041 - Demander le chemin 042 - La visite de la ville 043 - Au zoo 044 - Sortir le soir 045 - Au cinéma 046 - A la discothèque 047 - Les préparations de voyage 048 - Les activités de vacances 049 - Le sport 050 - A la piscine051 - Faire des courses 052 - Dans le grand magasin 053 - Les magasins 054 - Faire du shopping 055 - Travailler 056 - Les sentiments 057 - Chez le médecin 058 - Les parties du corps 059 - A la poste 060 - A la banque 061 - Les nombres ordinaux 062 - Poser des questions 1 063 - Poser des questions 2 064 - Négation 1 065 - Négation 2 066 - Pronoms possessifs 1 067 - Pronoms possessifs 2 068 - grand – petit 069 - avoir besoin – vouloir 070 - désirer qc. 071 - vouloir qc. 072 - devoir faire qc. 073 - avoir le droit de faire qc. 074 - demander qc. 075 - argumenter qc. 1076 - argumenter qc. 2 077 - argumenter qc. 3 078 - Adjectifs 1 079 - Adjectifs 2 080 - Adjectifs 3 081 - Passé 1 082 - Passé 2 083 - Passé 3 084 - Passé 4 085 - Questions – Passé 1 086 - Questions – Passé 2 087 - Passé des modaux 1 088 - Passé des modaux 2 089 - Impératif 1 090 - Impératif 2 091 - Subordonnées avec que 1 092 - Subordonnées avec que 2 093 - Subordonnées avec si 094 - Conjonctions 1 095 - Conjonctions 2 096 - Conjonctions 3 097 - Conjonctions 4 098 - Conjonctions doubles 099 - Génitif 100 - Adverbes
-
- Achetez le livre
- Précédent
- Prochain
- MP3
- A -
- A
- A+
18 [dix-huit]
Faire le ménage

18 [ثمانية عشر]
18 [thmanyat eashr]
Français | Arabe | Son Suite |
Aujourd’hui, nous sommes Samedi. |
ا---- ه- ا----.
اليوم هو السبت.
0
al----- h- a------. aliyawm hu alsubta. |
+ |
Aujourd’hui, nous avons le temps. |
ا---- ل---- و-- ك---.
اليوم لدينا وقت كافٍ.
0
al---- l------ w--- k----. alyawm ladayna waqt kafin. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Aujourd’hui, nous avons le temps.اليوم لدينا وقت كافٍ.alyawm ladayna waqt kafin. |
Aujourd’hui, nous faisons le ménage dans l’appartement. |
ا---- ن--- ا-----.
اليوم ننظف المنزل.
0
al----- n------ a--------. aliyawm nunazif almanzala. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Aujourd’hui, nous faisons le ménage dans l’appartement.اليوم ننظف المنزل.aliyawm nunazif almanzala. |
Je nettoie la salle de bain. |
أ-- أ--- ا-----.
أنا أنظف الحمام.
0
an-- '------ a--------. anaa 'unizif alhamaama. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Je nettoie la salle de bain.أنا أنظف الحمام.anaa 'unizif alhamaama. |
Mon mari lave la voiture. |
ز--- ي--- ا------.
زوجي يغسل السيارة.
0
zw--- y------ a---------. zwaji yaghsil alsiyarata. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Mon mari lave la voiture.زوجي يغسل السيارة.zwaji yaghsil alsiyarata. |
Les enfants nettoient les vélos. |
ا------ ي----- ا-------.
الأطفال ينظفون الدراجات.
0
al------ y-------- a---------. al'atfal yunazifun aldirajata. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Les enfants nettoient les vélos.الأطفال ينظفون الدراجات.al'atfal yunazifun aldirajata. |
Mamie arrose les fleurs. |
ا---- ت--- ا-----.
الجدة تسقي الزهور.
0
al---- t---- a------. aljdat tasqi alzuhur. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Mamie arrose les fleurs.الجدة تسقي الزهور.aljdat tasqi alzuhur. |
Les enfants rangent la chambre des enfants. |
ا------ ي----- غ------.
الأطفال يرتبون غرفتتهم.
0
al------ y------- g------------. al'atfal yartabun gharfatatahum. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Les enfants rangent la chambre des enfants.الأطفال يرتبون غرفتتهم.al'atfal yartabun gharfatatahum. |
Mon mari range son bureau. |
ز--- ي--- م----.
زوجي يرتب مكتبه.
0
zw--- y----- m--------. zwaji yartab muktabaha. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Mon mari range son bureau.زوجي يرتب مكتبه.zwaji yartab muktabaha. |
Je mets le linge dans la machine à laver. |
أ-- أ-- ا----- ف- ا------.
أنا أضع الغسيل في الغسالة.
0
an-- '----- a------- f- a----------. anaa 'adaea alghasil fi alghasalata. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Je mets le linge dans la machine à laver.أنا أضع الغسيل في الغسالة.anaa 'adaea alghasil fi alghasalata. |
Je mets le linge à sécher. |
أ--- ا-----.
أنشر الغسيل.
0
an---- a--------. anshur alghasila. |
+ |
Je repasse le linge. |
أ--- ا------.
أكوي الملابس.
0
'u--- a-------. 'ukwi almulabs. |
+ |
Les fenêtres sont sales. |
ا------ م----.
النوافذ متسخة.
0
al------ m-----------. alnuafdh mutasakhatan. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Les fenêtres sont sales.النوافذ متسخة.alnuafdh mutasakhatan. |
Le plancher est sale. |
ا------ م----.
الأرضية متسخة.
0
al------- m----------. al'ardiat mutasakhata. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Le plancher est sale.الأرضية متسخة.al'ardiat mutasakhata. |
La vaisselle est sale. |
ا------ م----.
الأطباق متسخة.
0
al------ m-----------. al'atbaq mutasakhatan. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !La vaisselle est sale. الأطباق متسخة.al'atbaq mutasakhatan. |
Qui nettoie les vitres ? |
م- ي--- ا-------
من ينظف النوافذ؟
0
mn y----- a--------? mn yunzif alnawafdh? |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Qui nettoie les vitres ?من ينظف النوافذ؟mn yunzif alnawafdh? |
Qui passe l’aspirateur ? |
م- ي--- ب------- ا----------
من ينظف بالمكنسة الكهربائية؟
0
mn y----- b----------- a-------------? mn yanzif bialmuknasat alkahrabayiyta? |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Qui passe l’aspirateur ?من ينظف بالمكنسة الكهربائية؟mn yanzif bialmuknasat alkahrabayiyta? |
Qui fait la vaisselle ? |
م- ي--- ا-------
من يغسل الاطباق؟
0
mn y------- a------? mn yughasil alatbaq? |
+ |
Aucune vidéo trouvée !
L'apprentissage précoce
De nos jours, les langues étrangères sont de plus en plus importantes. Cela est aussi valable pour la vie professionnelle. Le nombre de personnes apprenant des langues étrangères est donc en augmentation. Beaucoup de parents aussi souhaitent que leurs enfants apprennent les langues étrangères. Le plus tôt est le mieux. Il existe déjà de nombreuses écoles primaires internationales dans le monde. Les écoles maternelles offrant un enseignement plurilingue rencontrent aussi de plus en plus de succès. Cela présente beaucoup d'avantages de démarrer l'apprentissage si tôt. Cela est dû au développement du cerveau. Les structures du langage dans le cerveau se développent jusqu'à l'âge de 4 ans. Ces réseaux neuronaux nous aident lors de l'apprentissage. Plus tard, ces structures se développent moins bien. Les enfants plus âgés et les adultes apprennent les langues beaucoup plus difficilement. C'est pourquoi nous devrions stimuler activement le développement précoce de notre cerveau. En bref, le plus tôt est le mieux. Mais il y a aussi des personnes qui critiquent l'apprentissage précoce. Elles craignent que le plurilinguisme ne surmène les petits enfants. D'autre part, le risque qu'ils n'apprennent aucune langue correctement existe. D'un point de vue scientifique, ces doutes sont pourtant infondés. La plupart des linguistes et des neuropsychologues sont optimistes. Leurs études sur le sujet donnent des résultats positifs. Ainsi, les enfants prennent en général beaucoup de plaisir à apprendre les langues étrangères. De plus, lorsque les enfants apprennent des langues étrangères, ils réfléchissent aussi à leur propre langue. C'est pourquoi ils apprennent aussi leur langue maternelle lors de l'apprentissage des langues. Ils profitent alors de leur savoir linguistique toute la vie. Il est même préférable, si possible, de démarrer par des langues difficiles. Car le cerveau des enfants apprend vite et de façon intuitive.
Le saviez-vous ?
L'hindi appartient aux langues indo-aryennes. On le parle dans la plupart des états du Nord et du centre de l'Inde. L'hindi est étroitement apparenté à la langue ourdou, parlée surtout au Pakistan. En principe ces deux langues sont pratiquement identiques. La principale différence réside dans l'écriture. L'hindi s'écrit en devanagari. En revanche la langue ourdou utilise le système de signes arabes. Le hindi est caractérisé par de nombreux dialectes. En raison de la taille du pays, ceux-ci sont en partie très différents les uns des autres. L'hindi est la langue maternelle de 370 millions de personnes. S'y ajoutent au moins 150 autres millions, maîtrisant l'hindi en tant que langue seconde. Ainsi l'hindi fait partie des langues les plus parlées du monde. Il se trouve à la deuxième place après le chinois. Il se place donc devant l'espagnol et l'anglais. Et l'influence de l'Inde dans le monde croît à une vitesse fulgurante !
L'hindi appartient aux langues indo-aryennes. On le parle dans la plupart des états du Nord et du centre de l'Inde. L'hindi est étroitement apparenté à la langue ourdou, parlée surtout au Pakistan. En principe ces deux langues sont pratiquement identiques. La principale différence réside dans l'écriture. L'hindi s'écrit en devanagari. En revanche la langue ourdou utilise le système de signes arabes. Le hindi est caractérisé par de nombreux dialectes. En raison de la taille du pays, ceux-ci sont en partie très différents les uns des autres. L'hindi est la langue maternelle de 370 millions de personnes. S'y ajoutent au moins 150 autres millions, maîtrisant l'hindi en tant que langue seconde. Ainsi l'hindi fait partie des langues les plus parlées du monde. Il se trouve à la deuxième place après le chinois. Il se place donc devant l'espagnol et l'anglais. Et l'influence de l'Inde dans le monde croît à une vitesse fulgurante !