Guide de conversation
En taxi »
فى سيارة الأجرة
-
FR Français
-
nl Néerlandais
de Allemand
EN Anglais (US)
en Anglais (UK)
es Espagnol
fr Français
ja Japonais
pt Portugais (PT)
PT Portugais (BR)
zh Chinois (simplifié)
ad Adyguéen
af Afrikaans
am Amharique
be Biélorusse
bg Bulgare
bn Bengali
-
bs Bosniaque
ca Catalan
cs Tchèque
da Danois
el Grec
eo Espéranto
et Estonien
fa Persan
fi Finnois
he Hébreu
hi Hindi
hr Croate
hu Hongrois
id Indonésien
it Italien
ka Géorgien
-
kn Kannada
ko Coréen
ku Kurde (Kurmandji)
ky Kirghiz
lt Lituanien
lv Letton
mk Macédonien
mr Marathi
no Norvégien
pa Panjabi
pl Polonais
ro Roumain
ru Russe
sk Slovaque
sl slovène
sq Albanais
-
sr Serbe
sv Suédois
ta Tamoul
te Telugu
th Thaï
ti Tigrigna
tl Tagalog
tr Turc
uk Ukrainien
ur Urdu
vi Vietnamien
-
-
AR Arabe
-
ar Arabe
nl Néerlandais
de Allemand
EN Anglais (US)
en Anglais (UK)
es Espagnol
ja Japonais
pt Portugais (PT)
PT Portugais (BR)
zh Chinois (simplifié)
ad Adyguéen
af Afrikaans
am Amharique
be Biélorusse
bg Bulgare
bn Bengali
-
bs Bosniaque
ca Catalan
cs Tchèque
da Danois
el Grec
eo Espéranto
et Estonien
fa Persan
fi Finnois
he Hébreu
hi Hindi
hr Croate
hu Hongrois
id Indonésien
it Italien
ka Géorgien
-
kn Kannada
ko Coréen
ku Kurde (Kurmandji)
ky Kirghiz
lt Lituanien
lv Letton
mk Macédonien
mr Marathi
no Norvégien
pa Panjabi
pl Polonais
ro Roumain
ru Russe
sk Slovaque
sl slovène
sq Albanais
-
sr Serbe
sv Suédois
ta Tamoul
te Telugu
th Thaï
ti Tigrigna
tl Tagalog
tr Turc
uk Ukrainien
ur Urdu
vi Vietnamien
-
-
Cours
-
001 - Les gens 002 - La famille 003 - Faire connaissance 004 - A l’école 005 - Pays et langues 006 - Lire et écrire 007 - Chiffres 008 - L’heure 009 - Les jours de la semaine 010 - Hier – aujourd’hui – demain 011 - Les mois 012 - Les boissons 013 - Les activités 014 - Couleurs 015 - Fruits et aliments 016 - Les saisons et le temps 017 - A la maison 018 - Faire le ménage 019 - Dans la cuisine 020 - Conversation 1 021 - Conversation 2 022 - Conversation 3 023 - Apprendre des langues étrangères 024 - Le rendez-vous 025 - En ville026 - Dans la nature 027 - A l’hôtel – Arrivée 028 - A l’hôtel – Réclamations 029 - Au restaurant 1 030 - Au restaurant 2 031 - Au restaurant 3 032 - Au restaurant 4 033 - A la gare 034 - Dans le train 035 - A l’aéroport 036 - Les transports publics 037 - En route 038 - En taxi 039 - La panne de voiture 040 - Demander le chemin 041 - Demander le chemin 042 - La visite de la ville 043 - Au zoo 044 - Sortir le soir 045 - Au cinéma 046 - A la discothèque 047 - Les préparations de voyage 048 - Les activités de vacances 049 - Le sport 050 - A la piscine051 - Faire des courses 052 - Dans le grand magasin 053 - Les magasins 054 - Faire du shopping 055 - Travailler 056 - Les sentiments 057 - Chez le médecin 058 - Les parties du corps 059 - A la poste 060 - A la banque 061 - Les nombres ordinaux 062 - Poser des questions 1 063 - Poser des questions 2 064 - Négation 1 065 - Négation 2 066 - Pronoms possessifs 1 067 - Pronoms possessifs 2 068 - grand – petit 069 - avoir besoin – vouloir 070 - désirer qc. 071 - vouloir qc. 072 - devoir faire qc. 073 - avoir le droit de faire qc. 074 - demander qc. 075 - argumenter qc. 1076 - argumenter qc. 2 077 - argumenter qc. 3 078 - Adjectifs 1 079 - Adjectifs 2 080 - Adjectifs 3 081 - Passé 1 082 - Passé 2 083 - Passé 3 084 - Passé 4 085 - Questions – Passé 1 086 - Questions – Passé 2 087 - Passé des modaux 1 088 - Passé des modaux 2 089 - Impératif 1 090 - Impératif 2 091 - Subordonnées avec que 1 092 - Subordonnées avec que 2 093 - Subordonnées avec si 094 - Conjonctions 1 095 - Conjonctions 2 096 - Conjonctions 3 097 - Conjonctions 4 098 - Conjonctions doubles 099 - Génitif 100 - Adverbes
-
- Achetez le livre
- Précédent
- Prochain
- MP3
- A -
- A
- A+
38 [trente-huit]
En taxi

38 [ثمانيةٍ وثلاثون]
38 [thmanyt wathalathuna]
Français | Arabe | Son Suite |
Veuillez m’appeler un taxi, s’il vous plaît. |
م- ف---- ا--- ل- س---- أ---.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
mn f-------- '----- l- s------ '------. mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Veuillez m’appeler un taxi, s’il vous plaît.من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata. |
Combien est-ce que ça coûte jusqu’à la gare ? |
ك- ا----- ح-- ا------
كم الأجرة حتى المحطة؟
0
km a------- h---- a-------? km al'ujrat hataa almahtat? |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Combien est-ce que ça coûte jusqu’à la gare ?كم الأجرة حتى المحطة؟km al'ujrat hataa almahtat? |
Combien est-ce que ça coûte jusqu’à l’aéroport ? |
ك- ا----- ح-- ا------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
km a------- h---- a------? km al'ujrat hataa almatar? |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Combien est-ce que ça coûte jusqu’à l’aéroport ?كم الأجرة حتى المطار؟km al'ujrat hataa almatar? |
Tout droit, s’il vous plaît. |
م- ف---- ع-- ط--.
من فضلك، على طول.
0
mn f------- e---- t--. mn fidalik, ealaa tul. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Tout droit, s’il vous plaît.من فضلك، على طول.mn fidalik, ealaa tul. |
A droite, s’il vous plaît. |
م- ف---- ع-- ا-----.
من فضلك، على اليمين.
0
mn f------- e---- a------. mn fidalik, ealaa alyamin. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !A droite, s’il vous plaît.من فضلك، على اليمين.mn fidalik, ealaa alyamin. |
Prenez la première à gauche au coin, s’il vous plaît. |
م- ف---- ه--- ع-- ا------ ع-- ا-----.
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
0
mn f------- h---- e--- a-------- e---- a------. mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Prenez la première à gauche au coin, s’il vous plaît.من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar. |
Je suis pressé. |
أ-- ع-- ع---.
أنا على عجلة.
0
an-- e---- e------. anaa ealaa eajlata. |
+ |
J’ai le temps. |
ل-- و--.
لدي وقت.
0
ld- w----. ldi waqta. |
+ |
Allez plus lentement, s’il vous plaît. |
م- ف---- س- ب---.
من فضلك، سر ببطء.
0
mn f-------- s--- b------. mn fidalika, sira babta'a. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Allez plus lentement, s’il vous plaît.من فضلك، سر ببطء.mn fidalika, sira babta'a. |
Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît. |
م- ف---- ت--- ه--.
من فضلك، توقف هنا.
0
mn f-------- t------ h---. mn fidalika, tawaquf huna. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît.من فضلك، توقف هنا.mn fidalika, tawaquf huna. |
Attendez un moment, s’il vous plaît. |
ا---- ل---- م- ف---.
انتظر لحظة، من فضلك.
0
an------ l--------- m-- f-------. anatazir lahizatan, min fadalaka. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Attendez un moment, s’il vous plaît.انتظر لحظة، من فضلك.anatazir lahizatan, min fadalaka. |
Je reviens tout de suite. |
س---- ح----.
سأعود حالاً.
0
s'---- h-----. s'aeud halaan. |
+ |
Donnez-moi un reçu, s’il vous plaît. |
م- ف--------- و----.
من فضلك،اعطني وصلاً.
0
mn f-------------- w-----. mn fadaliku,aetuni wslaan. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Donnez-moi un reçu, s’il vous plaît.من فضلك،اعطني وصلاً.mn fadaliku,aetuni wslaan. |
Je n’ai pas de monnaie. |
ل--- ل-- ن--- ص----.
ليست لدي نقود صغيرة.
0
ly---- l---- n---- s---------. lyasat laday nuqud saghiratan. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Je n’ai pas de monnaie.ليست لدي نقود صغيرة.lyasat laday nuqud saghiratan. |
C’est bon, gardez la monnaie. |
ل- ب-- ، ا----- ل-.
لا بأس ، البقية لك.
0
la b-- , a------- l--. la bas , albaqiat lak. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !C’est bon, gardez la monnaie.لا بأس ، البقية لك.la bas , albaqiat lak. |
Conduisez-moi à cette adresse. |
خ--- إ-- ه-- ا------.
خذني إلى هذا العنوان.
0
kh----- '----- h--- a-------. khdhini 'iilaa hdha aleunwan. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Conduisez-moi à cette adresse.خذني إلى هذا العنوان.khdhini 'iilaa hdha aleunwan. |
Conduisez-moi à cet hôtel. |
خ--- إ-- ف----.
خذني إلى فندقي.
0
kh----- '----- f-----. khdhini 'iilaa fandqi. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Conduisez-moi à cet hôtel.خذني إلى فندقي.khdhini 'iilaa fandqi. |
Conduisez-moi à la plage. |
خ--- إ-- ا-----.
خذني إلى الشاطئ.
0
kh----- '----- a--------. khdhini 'iilaa alshaatiy. |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Conduisez-moi à la plage.خذني إلى الشاطئ.khdhini 'iilaa alshaatiy. |
Aucune vidéo trouvée !
Les génies des langues
Le saviez-vous ?
Le russe compte parmi les langues qui dominent le marché du livre ! De grandes œuvres de la littérature mondiale ont été écrites par des auteurs russes. De nombreux livres sont donc traduits du russe. Mais les Russes aiment aussi beaucoup lire, si bien que les traducteurs ont toujours beaucoup à faire Le russe est la langue maternelle de 160 millions de personnes environ. Par ailleurs, de nombreuses personnes parlent russe dans les autres pays slaves. Ainsi, le russe est la langue la plus répandue en Europe. Dans le monde, on compte environ 280 millions de russophones. Etant une langue slave orientale, le russe est apparenté avec l'ukrainien et le biélorusse. La grammaire russe est construite de façon très systématique. C'est un avantage pour les gens qui pensent de façon analytique et logique. Dans tous les cas, cela vaut le coup d'apprendre le russe ! C'est une langue très importante pour la science, l'art et la technique. Et ne serait-ce pas formidable de lire tous les classiques russes en langue originale ?
Le russe compte parmi les langues qui dominent le marché du livre ! De grandes œuvres de la littérature mondiale ont été écrites par des auteurs russes. De nombreux livres sont donc traduits du russe. Mais les Russes aiment aussi beaucoup lire, si bien que les traducteurs ont toujours beaucoup à faire Le russe est la langue maternelle de 160 millions de personnes environ. Par ailleurs, de nombreuses personnes parlent russe dans les autres pays slaves. Ainsi, le russe est la langue la plus répandue en Europe. Dans le monde, on compte environ 280 millions de russophones. Etant une langue slave orientale, le russe est apparenté avec l'ukrainien et le biélorusse. La grammaire russe est construite de façon très systématique. C'est un avantage pour les gens qui pensent de façon analytique et logique. Dans tous les cas, cela vaut le coup d'apprendre le russe ! C'est une langue très importante pour la science, l'art et la technique. Et ne serait-ce pas formidable de lire tous les classiques russes en langue originale ?