Guide de conversation

fr Demander le chemin   »   ky Where is ... ?

41 [quarante et un]

Demander le chemin

Demander le chemin

41 [кырк бир]

41 [kırk bir]

Where is ... ?

[Bagıt]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Kirghiz Son Suite
Où est le syndicat d’initiative ? Ту------- к---- к----? Туристтик кеңсе кайда? 0
T-------- k---- k----? Tu------- k---- k----? Turisttik keŋse kayda? T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a? ---------------------?
Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ? Си--- м-- ү--- ш------ к------ б----? Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
S---- m-- ü--- ş------ k------ b----? Si--- m-- ü--- ş------ k------ b----? Sizde men üçün şaardın kartası barbı? S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı? ------------------------------------?
Peut-on réserver une chambre d’hôtel ici ? Бу- ж----- м------------ о--- э------ б-----? Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
B-- j----- m------------ o--- e------ b-----? Bu- j----- m------------ o--- e------ b-----? Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu? B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------?
Où est la vieille ville ? Эс-- ш--- к----? Эски шаар кайда? 0
E--- ş--- k----? Es-- ş--- k----? Eski şaar kayda? E-k- ş-a- k-y-a? ---------------?
Où est la cathédrale ? Со--- к----? Собор кайда? 0
S---- k----? So--- k----? Sobor kayda? S-b-r k-y-a? -----------?
Où est le musée ? Му--- к----? Музей кайда? 0
M---- k----? Mu--- k----? Muzey kayda? M-z-y k-y-a? -----------?
Où peut-on acheter des timbres ? Ма-------- к----- с---- а--- б----? Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
M--------- k----- s---- a--- b----? Ma-------- k----- s---- a--- b----? Markalardı kaydan satıp alsa bolot? M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t? ----------------------------------?
Où peut-on acheter des fleurs ? Ка---- г-- с---- а--- б----? Кайдан гүл сатып алса болот? 0
K----- g-- s---- a--- b----? Ka---- g-- s---- a--- b----? Kaydan gül satıp alsa bolot? K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t? ---------------------------?
Où peut-on acheter des billets ? Би-------- к----- с---- а--- б----? Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
B--------- k----- s---- a--- b----? Bi-------- k----- s---- a--- b----? Biletterdi kaydan satıp alsa bolot? B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t? ----------------------------------?
Où est le port ? По-- к----? Порт кайда? 0
P--- k----? Po-- k----? Port kayda? P-r- k-y-a? ----------?
Où est le marché ? Ба--- к----? Базар кайда? 0
B---- k----? Ba--- k----? Bazar kayda? B-z-r k-y-a? -----------?
Où est le château ? Се--- к----? Сепил кайда? 0
S---- k----? Se--- k----? Sepil kayda? S-p-l k-y-a? -----------?
Quand commence la visite ? Ту- к---- б-------? Тур качан башталат? 0
T-- k---- b-------? Tu- k---- b-------? Tur kaçan baştalat? T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------?
Quand se termine la visite ? Ту- к---- б----? Тур качан бүтөт? 0
T-- k---- b----? Tu- k---- b----? Tur kaçan bütöt? T-r k-ç-n b-t-t? ---------------?
Combien de temps dure la visite ? Ту- к------ с------? Тур канчага созулат? 0
T-- k------ s------? Tu- k------ s------? Tur kançaga sozulat? T-r k-n-a-a s-z-l-t? -------------------?
Je voudrais un guide qui parle allemand. Ма-- н---- т---- б----- г-- к----. Мага немис тилин билген гид керек. 0
M--- n---- t---- b----- g-- k----. Ma-- n---- t---- b----- g-- k----. Maga nemis tilin bilgen gid kerek. M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k. ---------------------------------.
Je voudrais un guide qui parle italien. Ма-- и-------- с------- г-- к----. Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
M--- i-------- s------- g-- k----. Ma-- i-------- s------- g-- k----. Maga italyança süylögön gid kerek. M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k. ---------------------------------.
Je voudrais un guide qui parle français. Ма-- ф-------- с------- г-- к----. Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
M--- f--------- s------- g-- k----. Ma-- f--------- s------- g-- k----. Maga frantsuzça süylögön gid kerek. M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k. ----------------------------------.

L'anglais, langue mondiale

L'anglais est la langue la plus parlée au monde. Mais c'est le mandarin, c'est-à-dire le haut-chinois, qui a le plus de locuteurs natifs. L'anglais n'est la langue maternelle ‘que’ de 350 millions de personnes. Cependant l'anglais exerce une très grande influence sur les autres langues. Depuis la moitié du 20è siècle, il a pris énormément d'importance. C'est dû essentiellement au fait que les Etats-Unis sont devenus une superpuissance. Dans de nombreux pays, l'anglais est la première langue étrangère à l'école. Les organisations internationales emploient l'anglais comme langue officielle. L'anglais est aussi langue administrative ou langue véhiculaire dans de nombreux pays. Il est possible que d'autres langues reprennent bientôt ces fonctions. L'anglais fait partie des langues germaniques occidentales. Cela en fait une langue proche de l'allemand par exemple. Mais au cours des 1000 dernières années, cette langue s'est profondément modifiée. Autrefois, l'anglais était une langue flexionnelle. Mais la plupart des terminaisons remplissant une fonction grammaticale ont disparu. C'est pourquoi l'anglais compte désormais parmi les langues isolantes. Le type de langue ressemble donc plus au chinois qu'à l'allemand. A l'avenir, l'anglais continuera à être simplifié. Les verbes irréguliers vont probablement disparaître. En comparaison avec d'autres langues indo-européennes, l'anglais est simple. Mais l'orthographe anglaise est très difficile. Car l'écriture et la prononciation sont très différentes. L'orthographe anglaise est la même depuis des siècles. Mais la prononciation s'est profondément modifiée. La conséquence est qu'on écrit aujourd'hui comme on parlait en 1400. Il y a aussi beaucoup d'irrégularités dans la prononciation. Rien que pour la combinaison ough, il existe 6 variantes ! Testez vous-mêmes ! - thorough, thought, through, rough, bough, cough
Le saviez-vous ?
Le slovaque fait partie des langues slaves occidentales. C'est la langue maternelle de plus de 5 millions de personnes. Il est très proche de sa langue voisine, le tchèque. Cela s'explique par le passé commun au sein de l'ancienne Tchécoslovaquie. Le vocabulaire de ces deux langues est en grande partie identique. Les différences concernent surtout le système phonétique. Le slovaque est apparu au 10è siècle sous la forme de plusieurs dialectes. Mais il fut par la suite influencé pendant une longue période par les langues voisines. La langue écrite actuelle ne fut donc fixée qu'au 19è siècle. Ainsi certains éléments ont pu être simplifiés en comparaison du tchèque. Mais les nombreux dialectes ont pu se maintenir jusqu'à aujourd'hui. Le slovaque s'écrit avec l'alphabet latin. Et c'est la langue la plus facile à comprendre pour les autres locuteurs slaves… On pourrait dire que le slovaque est une sorte le langue intermédiaire de l'espace slave. Une bonne raison, donc, de se lancer dans l'apprentissage de cette belle langue.