Guide de conversation
Dans le grand magasin »
डिपार्ट्मेंट स्टोर में
-
FR Français
-
ar Arabe
nl Néerlandais
de Allemand
EN Anglais (US)
en Anglais (UK)
es Espagnol
fr Français
ja Japonais
pt Portugais (PT)
PT Portugais (BR)
zh Chinois (simplifié)
ad Adyguéen
af Afrikaans
am Amharique
be Biélorusse
bg Bulgare
-
bn Bengali
bs Bosniaque
ca Catalan
cs Tchèque
da Danois
el Grec
eo Espéranto
et Estonien
fa Persan
fi Finnois
he Hébreu
hr Croate
hu Hongrois
id Indonésien
it Italien
ka Géorgien
-
kn Kannada
ko Coréen
ku Kurde (Kurmandji)
ky Kirghiz
lt Lituanien
lv Letton
mk Macédonien
mr Marathi
no Norvégien
pa Panjabi
pl Polonais
ro Roumain
ru Russe
sk Slovaque
sl slovène
sq Albanais
-
sr Serbe
sv Suédois
ta Tamoul
te Telugu
th Thaï
ti Tigrigna
tl Tagalog
tr Turc
uk Ukrainien
ur Urdu
vi Vietnamien
-
-
HI Hindi
-
ar Arabe
nl Néerlandais
de Allemand
EN Anglais (US)
en Anglais (UK)
es Espagnol
ja Japonais
pt Portugais (PT)
PT Portugais (BR)
zh Chinois (simplifié)
ad Adyguéen
af Afrikaans
am Amharique
be Biélorusse
bg Bulgare
bn Bengali
-
bs Bosniaque
ca Catalan
cs Tchèque
da Danois
el Grec
eo Espéranto
et Estonien
fa Persan
fi Finnois
he Hébreu
hi Hindi
hr Croate
hu Hongrois
id Indonésien
it Italien
ka Géorgien
-
kn Kannada
ko Coréen
ku Kurde (Kurmandji)
ky Kirghiz
lt Lituanien
lv Letton
mk Macédonien
mr Marathi
no Norvégien
pa Panjabi
pl Polonais
ro Roumain
ru Russe
sk Slovaque
sl slovène
sq Albanais
-
sr Serbe
sv Suédois
ta Tamoul
te Telugu
th Thaï
ti Tigrigna
tl Tagalog
tr Turc
uk Ukrainien
ur Urdu
vi Vietnamien
-
-
Cours
-
001 - Les gens 002 - La famille 003 - Faire connaissance 004 - A l’école 005 - Pays et langues 006 - Lire et écrire 007 - Chiffres 008 - L’heure 009 - Les jours de la semaine 010 - Hier – aujourd’hui – demain 011 - Les mois 012 - Les boissons 013 - Les activités 014 - Couleurs 015 - Fruits et aliments 016 - Les saisons et le temps 017 - A la maison 018 - Faire le ménage 019 - Dans la cuisine 020 - Conversation 1 021 - Conversation 2 022 - Conversation 3 023 - Apprendre des langues étrangères 024 - Le rendez-vous 025 - En ville026 - Dans la nature 027 - A l’hôtel – Arrivée 028 - A l’hôtel – Réclamations 029 - Au restaurant 1 030 - Au restaurant 2 031 - Au restaurant 3 032 - Au restaurant 4 033 - A la gare 034 - Dans le train 035 - A l’aéroport 036 - Les transports publics 037 - En route 038 - En taxi 039 - La panne de voiture 040 - Demander le chemin 041 - Demander le chemin 042 - La visite de la ville 043 - Au zoo 044 - Sortir le soir 045 - Au cinéma 046 - A la discothèque 047 - Les préparations de voyage 048 - Les activités de vacances 049 - Le sport 050 - A la piscine051 - Faire des courses 052 - Dans le grand magasin 053 - Les magasins 054 - Faire du shopping 055 - Travailler 056 - Les sentiments 057 - Chez le médecin 058 - Les parties du corps 059 - A la poste 060 - A la banque 061 - Les nombres ordinaux 062 - Poser des questions 1 063 - Poser des questions 2 064 - Négation 1 065 - Négation 2 066 - Pronoms possessifs 1 067 - Pronoms possessifs 2 068 - grand – petit 069 - avoir besoin – vouloir 070 - désirer qc. 071 - vouloir qc. 072 - devoir faire qc. 073 - avoir le droit de faire qc. 074 - demander qc. 075 - argumenter qc. 1076 - argumenter qc. 2 077 - argumenter qc. 3 078 - Adjectifs 1 079 - Adjectifs 2 080 - Adjectifs 3 081 - Passé 1 082 - Passé 2 083 - Passé 3 084 - Passé 4 085 - Questions – Passé 1 086 - Questions – Passé 2 087 - Passé des modaux 1 088 - Passé des modaux 2 089 - Impératif 1 090 - Impératif 2 091 - Subordonnées avec que 1 092 - Subordonnées avec que 2 093 - Subordonnées avec si 094 - Conjonctions 1 095 - Conjonctions 2 096 - Conjonctions 3 097 - Conjonctions 4 098 - Conjonctions doubles 099 - Génitif 100 - Adverbes
-
- Achetez le livre
- Précédent
- Prochain
- MP3
- A -
- A
- A+
52 [cinquante-deux]
Dans le grand magasin

५२ [बावन]
52 [baavan]
Français | Hindi | Son Suite |
Si nous allions dans le grand magasin ? |
क्-- ह- ड----------- स---- च---?
क्या हम डिपार्ट्मेंट स्टोर चलें?
0
ky- h-- d---------- s--- c-----? kya ham dipaartment stor chalen? |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Si nous allions dans le grand magasin ?क्या हम डिपार्ट्मेंट स्टोर चलें?kya ham dipaartment stor chalen? |
Je dois faire des courses. |
मु-- क-- ख----- है
मुझे कुछ खरीदना है
0
mu--- k---- k--------- h-i mujhe kuchh khareedana hai |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Je dois faire des courses.मुझे कुछ खरीदना हैmujhe kuchh khareedana hai |
Je veux acheter beaucoup de chose. |
मु-- ब--- ख------ क--- है
मुझे बहुत खरीदारी करनी है
0
mu--- b---- k----------- k------ h-i mujhe bahut khareedaaree karanee hai |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Je veux acheter beaucoup de chose.मुझे बहुत खरीदारी करनी हैmujhe bahut khareedaaree karanee hai |
Où sont les articles de bureau ? |
का------ स------- स---- क--- ह--?
कार्यालय सम्बंधित सामान कहाँ हैं?
0
ka-------- s--------- s------ k----- h---? kaaryaalay sambandhit saamaan kahaan hain? |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Où sont les articles de bureau ?कार्यालय सम्बंधित सामान कहाँ हैं?kaaryaalay sambandhit saamaan kahaan hain? |
J’ai besoin d’enveloppes et de papier à lettre. |
मु-- ल----- औ- क--- च---ए
मुझे लिफ़ाफ़े और कागज़ चाहिए
0
mu--- l------ a-- k----- c-----e mujhe lifaafe aur kaagaz chaahie |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !J’ai besoin d’enveloppes et de papier à lettre.मुझे लिफ़ाफ़े और कागज़ चाहिएmujhe lifaafe aur kaagaz chaahie |
J’ai besoin de stylos et de feutres. |
मु-- क-- औ- च----- च---ए
मुझे कलम और चिह्नक चाहिए
0
mu--- k---- a-- c------ c-----e mujhe kalam aur chihnak chaahie |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !J’ai besoin de stylos et de feutres.मुझे कलम और चिह्नक चाहिएmujhe kalam aur chihnak chaahie |
Où sont les meubles ? |
फर----- व---- क--- ह-?
फर्नीचर विभाग कहाँ है?
0
ph--------- v------ k----- h--? pharneechar vibhaag kahaan hai? |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Où sont les meubles ?फर्नीचर विभाग कहाँ है?pharneechar vibhaag kahaan hai? |
J’ai besoin d’une armoire et d’une commode. |
मु-- ए- अ----- औ- ए- ड----- च---ए
मुझे एक अलमारी और एक ड्रेसर चाहिए
0
mu--- e- a-------- a-- e- d----- c-----e mujhe ek alamaaree aur ek dresar chaahie |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !J’ai besoin d’une armoire et d’une commode.मुझे एक अलमारी और एक ड्रेसर चाहिएmujhe ek alamaaree aur ek dresar chaahie |
J’ai besoin d’un bureau et d’une étagère. |
मु-- ए- ड---- औ- ए- श---- च---ए
मुझे एक डेस्क और एक शेल्फ़ चाहिए
0
mu--- e- d--- a-- e- s---- c-----e mujhe ek desk aur ek shelf chaahie |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !J’ai besoin d’un bureau et d’une étagère.मुझे एक डेस्क और एक शेल्फ़ चाहिएmujhe ek desk aur ek shelf chaahie |
Où sont les jouets ? |
खि---- क--- ह--?
खिलौने कहाँ हैं?
0
kh------ k----- h---? khilaune kahaan hain? |
+ |
J’ai besoin d’une poupée et d’un ours en peluche. |
मु-- ग----- औ- ट--- च---ए
मुझे गुड्डी और टेडी चाहिए
0
mu--- g----- a-- t---- c-----e mujhe guddee aur tedee chaahie |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !J’ai besoin d’une poupée et d’un ours en peluche.मुझे गुड्डी और टेडी चाहिएmujhe guddee aur tedee chaahie |
J’ai besoin d’un ballon de foot et d’un jeu d’échec. |
मु-- फ----- औ- श---- च---ए
मुझे फुटबॉल और शतरंज चाहिए
0
mu--- p------- a-- s-------- c-----e mujhe phutabol aur shataranj chaahie |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !J’ai besoin d’un ballon de foot et d’un jeu d’échec.मुझे फुटबॉल और शतरंज चाहिएmujhe phutabol aur shataranj chaahie |
Où sont les outils ? |
औज़-- क--- ह--?
औज़ार कहाँ हैं?
0
au---- k----- h---? auzaar kahaan hain? |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Où sont les outils ?औज़ार कहाँ हैं?auzaar kahaan hain? |
J’ai besoin d’un marteau et d’une pince. |
मु-- ए- ह---- औ- च---- च---ए
मुझे एक हथौड़ा और चिमटा चाहिए
0
mu--- e- h------- a-- c------ c-----e mujhe ek hathauda aur chimata chaahie |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !J’ai besoin d’un marteau et d’une pince.मुझे एक हथौड़ा और चिमटा चाहिएmujhe ek hathauda aur chimata chaahie |
J’ai besoin d’une perceuse et d’un tournevis. |
मु-- ए- ड---- औ- प----- च---ए
मुझे एक ड्रिल और पेंचकस चाहिए
0
mu--- e- d--- a-- p-------- c-----e mujhe ek dril aur penchakas chaahie |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !J’ai besoin d’une perceuse et d’un tournevis.मुझे एक ड्रिल और पेंचकस चाहिएmujhe ek dril aur penchakas chaahie |
Où sont les bijoux ? |
गह--- क- व---- क--- ह-?
गहनों का विभाग कहाँ है?
0
ga----- k- v------ k----- h--? gahanon ka vibhaag kahaan hai? |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Où sont les bijoux ?गहनों का विभाग कहाँ है?gahanon ka vibhaag kahaan hai? |
J’ai besoin d’une chaîne et d’un bracelet. |
मु-- ए- म--- औ- ए- क--- च---ए
मुझे एक माला और एक कंगन चाहिए
0
mu--- e- m---- a-- e- k----- c-----e mujhe ek maala aur ek kangan chaahie |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !J’ai besoin d’une chaîne et d’un bracelet.मुझे एक माला और एक कंगन चाहिएmujhe ek maala aur ek kangan chaahie |
J’ai besoin d’une bague et de boucles d’oreilles. |
मु-- ए- अ----- औ- झ---- च----ँ
मुझे एक अंगूठी और झुमके चाहिएँ
0
mu--- e- a-------- a-- j------ c------n mujhe ek angoothee aur jhumake chaahien |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !J’ai besoin d’une bague et de boucles d’oreilles.मुझे एक अंगूठी और झुमके चाहिएँmujhe ek angoothee aur jhumake chaahien |
Les femmes sont plus douées pour les langues que les hommes !
Les femmes sont aussi intelligentes que les hommes. Ils ont tous les deux les mêmes quotients intellectuels moyens. Cependant les compétences des deux sexes sont différentes. Les hommes savent mieux penser en trois dimensions, par exemple. La plupart du temps, ils résolvent mieux les exercices mathématiques. Les femmes en revanche ont une meilleure mémoire. Et elles maîtrisent mieux les langues. Les femmes font moins de fautes d'orthographe et de grammaire. Elles ont aussi plus de vocabulaire et lisent de façon plus fluide. Par conséquent, elles obtiennent le plus souvent de meilleurs résultats à des tests linguistiques. La raison de cet avantage linguistique se trouve dans le cerveau. Les cerveaux masculin et féminin sont organisés différemment. C'est l'hémisphère gauche du cerveau qui est responsable des langues. Cette région contrôle les processus linguistiques. Malgré cela, les femmes utilisent les deux hémisphères pour le traitement de la langue. De plus, leurs deux hémisphères savent mieux échanger entre eux. Le cerveau féminin est donc plus actif lors du traitement de la langue. Ainsi, les femmes sont capables de traiter les langues plus efficacement. On ne sait pas encore pourquoi les deux moitiés du cerveau sont différentes. Certains scientifiques pensent que l'explication est d'origine biologique. Les gènes féminins et masculins ont une influence sur le développement du cerveau. Les hormones aussi sont responsables des différences entre les hommes et les femmes. D'autres disent que notre éducation influence notre développement. Car avec les bébés filles, on parle plus et on lit plus. Alors que les petits garçons reçoivent plus de jouets techniques. Il se peut donc que notre environnement forme notre cerveau. Mais cette thèse est contredite par le fait que certaines différences existent dans le monde entier. Et les enfants sont élevés différemment dans chaque culture…
Le saviez-vous ?
Le vietnamien appartient aux langues môn-khmer. C'est la langue maternelle de plus de 80 millions de personnes. Il n'est pas apparenté avec le chinois. Mais la majeure partie du vocabulaire est d'origine chinoise. Cela est dû à la domination chinoise sur le Vietnam 1000 années durant. Pendant l'époque coloniale, ce fut alors le français qui exerça une grande influence sur l'évolution de la langue. Le vietnamien est une langue tonale. Cela veut dire que la hauteur du ton des syllabes détermine leurs significations. Une mauvaise prononciation peut donc changer ce qui est dit ou même le rendre insensé. On distingue au total six hauteurs différentes de ton en vietnamien. La langue s'écrit aujourd'hui avec les lettres latines. Autrefois, on utilisait des calligrammes chinois. Le vietnamien étant une langue isolante, les mots ne sont pas déclinés. Pour l'instant, on n'a pas fait beaucoup de recherches sur cette langue… Partez à sa découverte, cela en vaut vraiment la peine !
Le vietnamien appartient aux langues môn-khmer. C'est la langue maternelle de plus de 80 millions de personnes. Il n'est pas apparenté avec le chinois. Mais la majeure partie du vocabulaire est d'origine chinoise. Cela est dû à la domination chinoise sur le Vietnam 1000 années durant. Pendant l'époque coloniale, ce fut alors le français qui exerça une grande influence sur l'évolution de la langue. Le vietnamien est une langue tonale. Cela veut dire que la hauteur du ton des syllabes détermine leurs significations. Une mauvaise prononciation peut donc changer ce qui est dit ou même le rendre insensé. On distingue au total six hauteurs différentes de ton en vietnamien. La langue s'écrit aujourd'hui avec les lettres latines. Autrefois, on utilisait des calligrammes chinois. Le vietnamien étant une langue isolante, les mots ne sont pas déclinés. Pour l'instant, on n'a pas fait beaucoup de recherches sur cette langue… Partez à sa découverte, cela en vaut vraiment la peine !