Que faîtes-vous dans la vie ?
რ- ---ფ-ს--ს-----?
რ- პ-------- ხ----
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
ra-p--ope-iis -h--t?
r- p--------- k-----
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
Que faîtes-vous dans la vie ?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
Mon mari est médecin.
ჩე----მა-----ო-ესი---ე---ია.
ჩ--- ქ---- პ-------- ე------
ჩ-მ- ქ-ა-ი პ-ო-ე-ი-თ ე-ი-ი-.
----------------------------
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
0
c--m--k---i -'-ope--i- ---m-a.
c---- k---- p--------- e------
c-e-i k-a-i p-r-p-s-i- e-i-i-.
------------------------------
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
Mon mari est médecin.
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
Je travaille comme infirmière à mi-temps.
ნა-ე-ა- გან---ეთ-ე--ედ--- ვ------.
ნ------ გ--------- მ----- ვ-------
ნ-ხ-ვ-რ გ-ნ-კ-ე-ზ- მ-დ-ა- ვ-უ-ა-ბ-
----------------------------------
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
0
nakhev-r g-n------z---e-d--------ao-.
n------- g---------- m----- v--------
n-k-e-a- g-n-k-v-t-e m-d-a- v-u-h-o-.
-------------------------------------
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
Je travaille comme infirmière à mi-temps.
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
Nous partons bientôt à la retraite.
მა---ჩვ---პე---ა-ე -ავ---.
მ--- ჩ--- პ------- გ------
მ-ლ- ჩ-ე- პ-ნ-ი-ზ- გ-ვ-ლ-.
--------------------------
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
0
ma-e --ve--p'en--a-e --v-lt.
m--- c---- p-------- g------
m-l- c-v-n p-e-s-a-e g-v-l-.
----------------------------
male chven p'ensiaze gavalt.
Nous partons bientôt à la retraite.
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
male chven p'ensiaze gavalt.
Mais les impôts sont élevés.
მ-გრ-მ გ---ს-ხადე-ი-მაღ--ი-.
მ----- გ----------- მ-------
მ-გ-ა- გ-დ-ს-ხ-დ-ბ- მ-ღ-ლ-ა-
----------------------------
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
0
m--ra-----as-khade-- -a---l--.
m----- g------------ m--------
m-g-a- g-d-s-k-a-e-i m-g-a-i-.
------------------------------
magram gadasakhadebi maghalia.
Mais les impôts sont élevés.
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
magram gadasakhadebi maghalia.
Et l’assurance maladie est chère.
ჯანმრთელ------აზღვ--ა-ძვ-რ--.
ჯ----------- დ------- ძ------
ჯ-ნ-რ-ე-ო-ი- დ-ზ-ვ-ვ- ძ-ი-ი-.
-----------------------------
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
0
j---rt--------a---v----d---r-a.
j----------- d-------- d-------
j-n-r-e-o-i- d-z-h-e-a d-v-r-a-
-------------------------------
janmrtelobis dazghveva dzviria.
Et l’assurance maladie est chère.
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
janmrtelobis dazghveva dzviria.
Que veux-tu faire plus tard ?
რ- გი--ა რ------ოხ-ი--?
რ- გ---- რ-- გ---------
რ- გ-ნ-ა რ-მ გ-მ-ხ-ი-ე-
-----------------------
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
0
r- -ind---om -a-o-h-i-e?
r- g---- r-- g----------
r- g-n-a r-m g-m-k-v-d-?
------------------------
ra ginda rom gamokhvide?
Que veux-tu faire plus tard ?
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
ra ginda rom gamokhvide?
Je voudrais devenir ingénieur.
ინ---ე-ი---ნ-ა -----ე.
ი------- მ---- გ------
ი-ჟ-ნ-რ- მ-ნ-ა გ-ვ-დ-.
----------------------
ინჟინერი მინდა გავხდე.
0
in--i-e-i -ind--g---hde.
i-------- m---- g-------
i-z-i-e-i m-n-a g-v-h-e-
------------------------
inzhineri minda gavkhde.
Je voudrais devenir ingénieur.
ინჟინერი მინდა გავხდე.
inzhineri minda gavkhde.
Je veux étudier à l’université.
უნ---რსი---ში მი--ა------ვლო.
უ------------ მ---- ვ--------
უ-ი-ე-ს-ტ-ტ-ი მ-ნ-ა ვ-ს-ა-ლ-.
-----------------------------
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
0
univ-rs-t-et's----i--a vi--s--v--.
u--------------- m---- v----------
u-i-e-s-t-e-'-h- m-n-a v-s-s-a-l-.
----------------------------------
universit'et'shi minda vists'avlo.
Je veux étudier à l’université.
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
universit'et'shi minda vists'avlo.
Je suis stagiaire.
პრ----კანტ- ---.
პ---------- ვ---
პ-ა-ტ-კ-ნ-ი ვ-რ-
----------------
პრაქტიკანტი ვარ.
0
p'--k-'i-'an-'i---r.
p-------------- v---
p-r-k-'-k-a-t-i v-r-
--------------------
p'rakt'ik'ant'i var.
Je suis stagiaire.
პრაქტიკანტი ვარ.
p'rakt'ik'ant'i var.
Je ne gagne pas beaucoup.
მე-არ-მ-ქ------ალ----ლ--სი.
მ- ა- მ---- მ----- ხ-------
მ- ა- მ-ქ-ს მ-ღ-ლ- ხ-ლ-ა-ი-
---------------------------
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
0
me-----ak---m-g-al---he--asi.
m- a- m---- m------ k--------
m- a- m-k-s m-g-a-i k-e-p-s-.
-----------------------------
me ar makvs maghali khelpasi.
Je ne gagne pas beaucoup.
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
me ar makvs maghali khelpasi.
Je fais un stage à l’étranger.
პრ--ტი--ს საზღ--რგარ-თ ----ივ--.
პ-------- ს----------- გ--------
პ-ა-ტ-კ-ს ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- გ-ვ-ი-ა-.
--------------------------------
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
0
p'r--t'i-'a- s------r---e- g--d----.
p----------- s------------ g--------
p-r-k-'-k-a- s-z-h-a-g-r-t g-v-i-a-.
------------------------------------
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
Je fais un stage à l’étranger.
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
C’est mon chef.
ეს --მი-უფ-ო-ია.
ე- ჩ--- უ-------
ე- ჩ-მ- უ-რ-ს-ა-
----------------
ეს ჩემი უფროსია.
0
e- ch-mi up----a.
e- c---- u-------
e- c-e-i u-r-s-a-
-----------------
es chemi uprosia.
C’est mon chef.
ეს ჩემი უფროსია.
es chemi uprosia.
J’ai des collègues sympathiques.
ს--იამ-----კო-ეგ--ი-მყ---.
ს--------- კ------- მ-----
ს-ს-ა-ო-ნ- კ-ლ-გ-ბ- მ-ა-ს-
--------------------------
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
0
sas--mo-no --o-----i--qa--.
s--------- k-------- m-----
s-s-a-o-n- k-o-e-e-i m-a-s-
---------------------------
sasiamovno k'olegebi mqavs.
J’ai des collègues sympathiques.
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
sasiamovno k'olegebi mqavs.
A midi, nous allons toujours à la cantine.
შ-ადღ----ვ-ნ--ო-ე----- -ა-ე-ი-მ---ი-არ-.
შ------ ჩ--- ყ-------- კ----- მ---------
შ-ა-ღ-ს ჩ-ე- ყ-ვ-ლ-ვ-ს კ-ფ-შ- მ-ვ-ი-ა-თ-
----------------------------------------
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
0
s----gh---c-v-n ---e-tv-s k'a--s-i m-v-iv-rt.
s-------- c---- q-------- k------- m---------
s-u-d-h-s c-v-n q-v-l-v-s k-a-e-h- m-v-i-a-t-
---------------------------------------------
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
A midi, nous allons toujours à la cantine.
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
Je cherche du travail.
სა-უშ----დ-ი-- ვ-ძებ.
ს------ ა----- ვ-----
ს-მ-შ-ო ა-გ-ლ- ვ-ძ-ბ-
---------------------
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
0
sa--sh------ils ve-z--.
s------- a----- v------
s-m-s-a- a-g-l- v-d-e-.
-----------------------
samushao adgils vedzeb.
Je cherche du travail.
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
samushao adgils vedzeb.
Je suis au chômage depuis déjà un an.
უ-ვე--რ-ი--ელ-- უ-უშ-ვ-რ-----.
უ--- ე--- წ---- უ-------- ვ---
უ-ვ- ე-თ- წ-ლ-ა უ-უ-ე-ა-ი ვ-რ-
------------------------------
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
0
uk've ert- ------a--mush-v-r----r.
u---- e--- t------ u--------- v---
u-'-e e-t- t-'-l-a u-u-h-v-r- v-r-
----------------------------------
uk've erti ts'elia umushevari var.
Je suis au chômage depuis déjà un an.
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
uk've erti ts'elia umushevari var.
Il y a trop de chômeurs dans ce pays.
ამ --ეყა--შ- ძალ--- ბ-ვ-- უმუშევ--ი-.
ა- ქ-------- ძ----- ბ---- უ----------
ა- ქ-ე-ა-ა-ი ძ-ლ-ა- ბ-ვ-ი უ-უ-ე-ა-ი-.
-------------------------------------
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
0
am k-eq-------dzalian ----i um-s-ev---a.
a- k--------- d------ b---- u-----------
a- k-e-a-a-h- d-a-i-n b-v-i u-u-h-v-r-a-
----------------------------------------
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.
Il y a trop de chômeurs dans ce pays.
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.