Est-ce que la bague est chère ?
अंग-ी-म----आ-े --?
अ---- म--- आ-- क--
अ-ग-ी म-ा- आ-े क-?
------------------
अंगठी महाग आहे का?
0
aṅ---h---a-āg------k-?
a------ m----- ā-- k--
a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-?
----------------------
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
Est-ce que la bague est chère ?
अंगठी महाग आहे का?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
Non, elle ne coûte que cent Euro.
ना--,-ति------मत-फक-त शंभर --रो--ह-.
न---- त--- क---- फ--- श--- य--- आ---
न-ह-, त-च- क-ं-त फ-्- श-भ- य-र- आ-े-
------------------------------------
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
0
N-hī--t----ki---t------t- -a-----a-yurō--hē.
N---- t--- k------ p----- ś------- y--- ā---
N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē-
--------------------------------------------
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
Non, elle ne coûte que cent Euro.
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
Mais, j’en ai seulement cinquante.
प- मा--या-व--फक्त---्--स-आहेत.
प- म-------- फ--- प----- आ----
प- म-झ-य-ज-ळ फ-्- प-्-ा- आ-े-.
------------------------------
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
0
Paṇa-m--hyā---aḷa -ha--a---n--s--āhē-a.
P--- m----------- p----- p------ ā-----
P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a-
---------------------------------------
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
Mais, j’en ai seulement cinquante.
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
As-tu déjà terminé ?
त--े-क-म-आ-ो------?
त--- क-- आ----- क--
त-झ- क-म आ-ो-ल- क-?
-------------------
तुझे काम आटोपले का?
0
T-j-ē-k-m--āṭ-p--- kā?
T---- k--- ā------ k--
T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-?
----------------------
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
As-tu déjà terminé ?
तुझे काम आटोपले का?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
Non, pas encore.
नाह-,----- -ाह-.
न---- अ--- न----
न-ह-, अ-ू- न-ह-.
----------------
नाही, अजून नाही.
0
N-h---ajūn---āh-.
N---- a---- n----
N-h-, a-ū-a n-h-.
-----------------
Nāhī, ajūna nāhī.
Non, pas encore.
नाही, अजून नाही.
Nāhī, ajūna nāhī.
Mais j’aurais bientôt fini.
म-झे --- -त- --ोप-- --े-आ--.
म--- क-- आ-- आ----- आ-- आ---
म-झ- क-म आ-ा आ-ो-त- आ-े आ-े-
----------------------------
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
0
Māj------a--t----ō-at------ē-ā-ē.
M---- k--- ā-- ā-------- ā-- ā---
M-j-ē k-m- ā-ā ā-ō-a-a-a ā-ē ā-ē-
---------------------------------
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
Mais j’aurais bientôt fini.
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
Veux-tu encore de la soupe ?
त----आण---स-- प--ि-े--ा?
त--- आ--- स-- प----- क--
त-ल- आ-ख- स-प प-ह-ज- क-?
------------------------
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
0
Tul- ----hī----a-pāhi---k-?
T--- ā----- s--- p----- k--
T-l- ā-a-h- s-p- p-h-j- k-?
---------------------------
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
Veux-tu encore de la soupe ?
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
Non, je n’en veux plus.
न--ी,-म---आ-खी न-ो.
न---- म-- आ--- न---
न-ह-, म-ा आ-ख- न-ो-
-------------------
नाही, मला आणखी नको.
0
N-h-- ma---āṇakh- n-k-.
N---- m--- ā----- n----
N-h-, m-l- ā-a-h- n-k-.
-----------------------
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
Non, je n’en veux plus.
नाही, मला आणखी नको.
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
Mais, encore une glace.
प---- आ--क्र-म-म--्- जरूर घेईन.
प- ए- आ------- म---- ज--- घ----
प- ए- आ-स-्-ी- म-त-र ज-ू- घ-ई-.
-------------------------------
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
0
Paṇa--ka ā'ī----ī-- --tra jarūr- -hē'-na.
P--- ē-- ā--------- m---- j----- g-------
P-ṇ- ē-a ā-ī-a-r-m- m-t-a j-r-r- g-ē-ī-a-
-----------------------------------------
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
Mais, encore une glace.
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
Habites-tu depuis longtemps ici ?
तू-इथे -ू--व--ष- र-ह-ला-/ ---ि-ी आहेस का?
त- इ-- ख-- व---- र----- / र----- आ--- क--
त- इ-े ख-प व-्-े र-ह-ल- / र-ह-ल- आ-े- क-?
-----------------------------------------
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
0
Tū i-hē khū---v-r-ē rāhilā/ r----ī āhēs--kā?
T- i--- k---- v---- r------ r----- ā---- k--
T- i-h- k-ū-a v-r-ē r-h-l-/ r-h-l- ā-ē-a k-?
--------------------------------------------
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
Habites-tu depuis longtemps ici ?
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
Non, juste un mois.
न---,-फक-त-गेल-या----मह---य-प-सू-.
न---- फ--- ग----- ए- म------------
न-ह-, फ-्- ग-ल-य- ए- म-ि-्-ा-ा-ू-.
----------------------------------
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
0
Nā-----h-k---g-ly---ka --hi-'y------a.
N---- p----- g---- ē-- m--------------
N-h-, p-a-t- g-l-ā ē-a m-h-n-y-p-s-n-.
--------------------------------------
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
Non, juste un mois.
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
Mais je connais déjà beaucoup de personnes.
पण -ी-आ--- -ूप ---ां-- ओळ-तो. --ओ-ख-े.
प- म- आ--- ख-- ल------ ओ----- / ओ-----
प- म- आ-ी- ख-प ल-क-ं-ा ओ-ख-ो- / ओ-ख-े-
--------------------------------------
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
0
Pa-- -- ā--ī-a-khūp--lō-ānn--ōḷakha-ō. / Ō---hat-.
P--- m- ā----- k---- l------ ō-------- / Ō--------
P-ṇ- m- ā-h-c- k-ū-a l-k-n-ā ō-a-h-t-. / Ō-a-h-t-.
--------------------------------------------------
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
Mais je connais déjà beaucoup de personnes.
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
Vas-tu à la maison demain ?
त--उ--य- -री -ा-ार-आहेस -ा?
त- उ---- घ-- ज---- आ--- क--
त- उ-्-ा घ-ी ज-ण-र आ-े- क-?
---------------------------
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
0
Tū u--ā--harī ----ra-----a-k-?
T- u--- g---- j----- ā---- k--
T- u-y- g-a-ī j-ṇ-r- ā-ē-a k-?
------------------------------
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
Vas-tu à la maison demain ?
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
Non, seulement en week-end.
न-ही,-------ठ-ड-य-च्-- शे-टी.
न---- फ--- आ---------- श-----
न-ह-, फ-्- आ-व-्-ा-्-ा श-व-ी-
-----------------------------
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
0
Nāhī, --akta āṭ----ḍ-ā-yā-ś---ṭī.
N---- p----- ā----------- ś------
N-h-, p-a-t- ā-h-v-ḍ-ā-y- ś-v-ṭ-.
---------------------------------
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
Non, seulement en week-end.
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
Mais je rentre déjà dimanche.
प--मी-र--वार- पर- -ेण-र आह-.
प- म- र------ प-- य---- आ---
प- म- र-ि-ा-ी प-त य-ण-र आ-े-
----------------------------
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
0
Pa-- mī-rav--ā-ī--ar-t- yē-ār- --ē.
P--- m- r------- p----- y----- ā---
P-ṇ- m- r-v-v-r- p-r-t- y-ṇ-r- ā-ē-
-----------------------------------
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
Mais je rentre déjà dimanche.
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
Est-ce que ta fille est déjà une adulte ?
त--ी म-लग--स--ञ----ह- क-?
त--- म---- स----- आ-- क--
त-झ- म-ल-ी स-्-ा- आ-े क-?
-------------------------
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
0
T--h------gī saj-ān--ā----ā?
T---- m----- s------ ā-- k--
T-j-ī m-l-g- s-j-ā-a ā-ē k-?
----------------------------
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
Est-ce que ta fille est déjà une adulte ?
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
Non, elle a seulement dix-sept ans.
न--ी,--- ------त-ा -र-षां---आह-.
न---- त- फ--- स--- व------- आ---
न-ह-, त- फ-्- स-र- व-्-ा-च- आ-े-
--------------------------------
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
0
N-hī,--ī -----a-sata-- varṣā-̄c---h-.
N---- t- p----- s----- v-------- ā---
N-h-, t- p-a-t- s-t-r- v-r-ā-̄-ī ā-ē-
-------------------------------------
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
Non, elle a seulement dix-sept ans.
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
Mais elle a déjà un petit ami.
प- -ि-ा एक-मि--र आहे.
प- त--- ए- म---- आ---
प- त-ल- ए- म-त-र आ-े-
---------------------
पण तिला एक मित्र आहे.
0
P-ṇa--ilā --a---tra ā-ē.
P--- t--- ē-- m---- ā---
P-ṇ- t-l- ē-a m-t-a ā-ē-
------------------------
Paṇa tilā ēka mitra āhē.
Mais elle a déjà un petit ami.
पण तिला एक मित्र आहे.
Paṇa tilā ēka mitra āhē.