Guide de conversation

fr Pronoms possessifs 1   »   ca Pronoms possessius 1

66 [soixante-six]

Pronoms possessifs 1

Pronoms possessifs 1

66 [seixanta-sis]

Pronoms possessius 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Catalan Son Suite
je – ma / mon jo-–-e- m-u j- – e- m-- j- – e- m-u ----------- jo – el meu 0
Je ne trouve pas ma clef. No----b- -- -e-a ----. N- t---- l- m--- c---- N- t-o-o l- m-v- c-a-. ---------------------- No trobo la meva clau. 0
Je ne trouve pas mon billet. N--t-o-- e- meu----l-e-. N- t---- e- m-- b------- N- t-o-o e- m-u b-t-l-t- ------------------------ No trobo el meu bitllet. 0
tu – ta / ton tu – -l t-u t- – e- t-- t- – e- t-u ----------- tu – el teu 0
As-tu trouvé ta clef ? H-- --oba--l- ---a-cl-u? H-- t----- l- t--- c---- H-s t-o-a- l- t-v- c-a-? ------------------------ Has trobat la teva clau? 0
As-tu trouvé ton billet ? H----robat e- te--b-tl-et? H-- t----- e- t-- b------- H-s t-o-a- e- t-u b-t-l-t- -------------------------- Has trobat el teu bitllet? 0
il – sa / son e-l –-el-s-u e-- – e- s-- e-l – e- s-u ------------ ell – el seu 0
Sais-tu où est sa clef ? S--- -n -s la -e-a-c-au? S--- o- é- l- s--- c---- S-p- o- é- l- s-v- c-a-? ------------------------ Saps on és la seva clau? 0
Sais-tu où est son billet ? S-ps--n -s-e- --- --tl-et? S--- o- é- e- s-- b------- S-p- o- é- e- s-u b-t-l-t- -------------------------- Saps on és el seu bitllet? 0
elle – sa / son e-l- - el s-u e--- – e- s-- e-l- – e- s-u ------------- ella – el seu 0
Son argent a disparu. Els -e-s d---rs--a- --s--a--g-t. E-- s--- d----- h-- d----------- E-s s-u- d-n-r- h-n d-s-p-r-g-t- -------------------------------- Els seus diners han desaparegut. 0
Sa carte de crédit a aussi disparu. La--e-- -ar-e-a-d- -r-------mb--ha-----pa-egut. L- s--- t------ d- c----- t---- h- d----------- L- s-v- t-r-e-a d- c-è-i- t-m-é h- d-s-p-r-g-t- ----------------------------------------------- La seva targeta de crèdit també ha desaparegut. 0
nous – notre n-sa---es-–-el-----re n-------- – e- n----- n-s-l-r-s – e- n-s-r- --------------------- nosaltres – el nostre 0
Notre grand-père est malade. E-----tr- av- es-à -----t. E- n----- a-- e--- m------ E- n-s-r- a-i e-t- m-l-l-. -------------------------- El nostre avi està malalt. 0
Notre grand-mère est en bonne santé. L----s-r- àvia e-t---é de--alu-. L- n----- à--- e--- b- d- s----- L- n-s-r- à-i- e-t- b- d- s-l-t- -------------------------------- La nostra àvia està bé de salut. 0
vous – votre v-salt-es-– e--vo--re v-------- – e- v----- v-s-l-r-s – e- v-s-r- --------------------- vosaltres – el vostre 0
Les enfants, où est votre papa ? Nen---o- é--el v---r- pa--? N---- o- é- e- v----- p---- N-n-, o- é- e- v-s-r- p-r-? --------------------------- Nens, on és el vostre pare? 0
Les enfants, où est votre maman ? Nens,----és -a vost-- -ar-? N---- o- é- l- v----- m---- N-n-, o- é- l- v-s-r- m-r-? --------------------------- Nens, on és la vostra mare? 0

Langue créative

La créativité est une qualité importante. Tout le monde veut être créatif. Car les gens créatifs sont considérés comme intelligents. Notre langue aussi doit être créative. Autrefois, on essayait de parler le plus correctement possible. Aujourd'hui, quand on parle, on se doit de faire preuve de créativité. La publicité et les nouveaux médias sont un exemple. Ils montrent comment on peut jouer avec la langue. Depuis environ 50 ans, l'importance de la créativité ne cesse d'augmenter. Même la recherche se penche sur ce phénomène. Les psychologues, les pédagogues et les philosophes étudient les processus de création. On définit la créativité comme la capacité à créer de la nouveauté. Une personne créative, quand elle parle, produit donc de nouvelles formes linguistiques. Il peut s'agir de mots ou bien de structures grammaticales. La langue créative permet aux chercheurs de voir les changements dans une langue. Mais les personnes ne comprennent pas toutes les nouveaux éléments d'une langue. Pour comprendre le langage créatif, on a besoin de savoir des choses. On doit savoir comment la langue fonctionne. Et on doit connaître le monde dans lequel les locuteurs vivent. Il n'y a qu'ainsi qu'on peut comprendre ce qu'ils veulent dire. Le langage des jeunes offre un exemple. Les enfants et les jeunes gens inventent sans cesse de nouveaux termes. Souvent, les adultes ne comprennent pas ces mots. Aujourd'hui, il existe même des dictionnaires qui expliquent la langue des jeunes. Mais ceux-ci sont la plupart du temps dépassés dès la génération suivante ! Cependant on peut apprendre la langue créative. Des entraîneurs proposent des cours pour cela. La règle la plus importante est toujours : activez votre voix intérieure !