Guide de conversation

fr vouloir qc.   »   em to want something

71 [soixante et onze]

vouloir qc.

vouloir qc.

71 [seventy-one]

to want something

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Anglais (US) Son Suite
Qu’est ce que vous voulez ? W--t-d--yo- w-n- -o-do? W--- d- y-- w--- t- d-- W-a- d- y-u w-n- t- d-? ----------------------- What do you want to do? 0
Est-ce que vous voulez jouer au football ? D--y-u-w--t-to p--- -oot--l- - s-c-er --m-)? D- y-- w--- t- p--- f------- / s----- (----- D- y-u w-n- t- p-a- f-o-b-l- / s-c-e- (-m-)- -------------------------------------------- Do you want to play football / soccer (am.)? 0
Est-ce que vous voulez rendre visite à des amis ? Do you -ant t- visit-f--en--? D- y-- w--- t- v---- f------- D- y-u w-n- t- v-s-t f-i-n-s- ----------------------------- Do you want to visit friends? 0
vouloir to----t t- w--- t- w-n- ------- to want 0
Je ne veux pas arriver en retard. I---n-t w-nt--o a----- l--e. I d---- w--- t- a----- l---- I d-n-t w-n- t- a-r-v- l-t-. ---------------------------- I don’t want to arrive late. 0
Je ne veux pas y aller. I--o-’t----t-t- go th---. I d---- w--- t- g- t----- I d-n-t w-n- t- g- t-e-e- ------------------------- I don’t want to go there. 0
Je veux aller à la maison. I--an- to g- h---. I w--- t- g- h---- I w-n- t- g- h-m-. ------------------ I want to go home. 0
Je veux rester à la maison. I -ant--- -t-y-----om-. I w--- t- s--- a- h---- I w-n- t- s-a- a- h-m-. ----------------------- I want to stay at home. 0
Je veux être seul. I w-nt-t- -- a-on-. I w--- t- b- a----- I w-n- t- b- a-o-e- ------------------- I want to be alone. 0
Veux-tu rester ici ? D--yo----n------t-y -e-e? D- y-- w--- t- s--- h---- D- y-u w-n- t- s-a- h-r-? ------------------------- Do you want to stay here? 0
Veux-tu manger ici ? Do--o- want -o ea- -e--? D- y-- w--- t- e-- h---- D- y-u w-n- t- e-t h-r-? ------------------------ Do you want to eat here? 0
Veux-tu dormir ici ? D----u w--- t---le-p ---e? D- y-- w--- t- s---- h---- D- y-u w-n- t- s-e-p h-r-? -------------------------- Do you want to sleep here? 0
Voulez-vous partir demain ? D---o--w-nt-to-leav- ----rrow? D- y-- w--- t- l---- t-------- D- y-u w-n- t- l-a-e t-m-r-o-? ------------------------------ Do you want to leave tomorrow? 0
Voulez-vous rester jusqu’à demain ? D---o--------- s--y---l- tom---o-? D- y-- w--- t- s--- t--- t-------- D- y-u w-n- t- s-a- t-l- t-m-r-o-? ---------------------------------- Do you want to stay till tomorrow? 0
Voulez-vous régler la note seulement demain ? Do-you wa-- ----ay --e---ll----y t--or-ow? D- y-- w--- t- p-- t-- b--- o--- t-------- D- y-u w-n- t- p-y t-e b-l- o-l- t-m-r-o-? ------------------------------------------ Do you want to pay the bill only tomorrow? 0
Voulez-vous aller à la discothèque ? Do-y-u-w-n- to -o-to--h------o? D- y-- w--- t- g- t- t-- d----- D- y-u w-n- t- g- t- t-e d-s-o- ------------------------------- Do you want to go to the disco? 0
Voulez-vous aller au cinéma ? Do-yo- -ant ----- to -h- c-n-ma? D- y-- w--- t- g- t- t-- c------ D- y-u w-n- t- g- t- t-e c-n-m-? -------------------------------- Do you want to go to the cinema? 0
Voulez-vous aller au café ? D- you ---- -- -o t- a café? D- y-- w--- t- g- t- a c---- D- y-u w-n- t- g- t- a c-f-? ---------------------------- Do you want to go to a café? 0

L'Indonésie, le pays aux nombreuses langues

La République d'Indonésie est un des plus grands pays de la planète. Environ 240 millions de personnes vivent dans cet état insulaire. Ces personnes appartiennent à de nombreux groupes ethniques différents. On estime à près de 500 le nombre d'ethnies en Indonésie. Ces groupes possèdent de nombreuses traditions culturelles. Et ils parlent aussi de nombreuses langues différentes ! Environ 250 langues sont parlées en Indonésie. De nombreux dialectes viennent s'y ajouter. Les langues indonésiennes sont le plus souvent classées selon les groupes ethniques. Il y a par exemple le javanais ou le balinais. Ce grand nombre de langues conduit naturellement à des problèmes. Il freine l'efficacité de l'économie et de l'administration. C'est pourquoi une langue nationale fut introduite en Indonésie. Depuis l'indépendance en 1945, le Bahasa Indonesia est la langue officielle. Elle est enseignée dans toutes les écoles en même temps que la langue maternelle. Malgré cela, les Indonésiens ne parlent pas tous cette langue. Seulement 70% environ des Indonésiens maîtrisent le Bahasa Indonesia. Le bahasa Indonesia n'est la langue maternelle ‘que’ de 20 millions de personnes. Les nombreuses langues régionales ont donc encore beaucoup d'importance. Pour les amis des langues, l'indonésien est particulièrement intéressant. Car apprendre l'indonésien présente de nombreux avantages. La langue a la réputation d'être relativement facile. Les règles de la grammaire s'apprennent rapidement. Pour la prononciation, on peut s'orienter d'après l'écriture. L'orthographe non plus n'est pas difficile. Beaucoup de mots indonésiens proviennent d'autres langues… Et l'indonésien sera bientôt une des langues les plus importantes… Autant de bonnes raisons pour commencer à l'apprendre, n'est-ce pas ?