Guide de conversation

fr vouloir qc.   »   hu valamit akarni

71 [soixante et onze]

vouloir qc.

vouloir qc.

71 [hetvenegy]

valamit akarni

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Hongrois Son Suite
Qu’est ce que vous voulez ? M-t-a-a-t-k? M-- a------- M-t a-a-t-k- ------------ Mit akartok? 0
Est-ce que vous voulez jouer au football ? A-art-k f--b--lo--i? A------ f----------- A-a-t-k f-t-a-l-z-i- -------------------- Akartok futballozni? 0
Est-ce que vous voulez rendre visite à des amis ? Ak--tok ---á-o-at l-t--a---? A------ b-------- l--------- A-a-t-k b-r-t-k-t l-t-g-t-i- ---------------------------- Akartok barátokat látogatni? 0
vouloir a-arni a----- a-a-n- ------ akarni 0
Je ne veux pas arriver en retard. N---akar-k-ké-ő- j----. N-- a----- k---- j----- N-m a-a-o- k-s-n j-n-i- ----------------------- Nem akarok későn jönni. 0
Je ne veux pas y aller. N-m-a--rok oda--n--. N-- a----- o-------- N-m a-a-o- o-a-e-n-. -------------------- Nem akarok odamenni. 0
Je veux aller à la maison. Haza-a-a--- ---n-. H--- a----- m----- H-z- a-a-o- m-n-i- ------------------ Haza akarok menni. 0
Je veux rester à la maison. Otthon -k---k ma--d--. O----- a----- m------- O-t-o- a-a-o- m-r-d-i- ---------------------- Otthon akarok maradni. 0
Je veux être seul. Egyed-l-a----k-le--i. E------ a----- l----- E-y-d-l a-a-o- l-n-i- --------------------- Egyedül akarok lenni. 0
Veux-tu rester ici ? It- -k-r-z---ra---? I-- a----- m------- I-t a-a-s- m-r-d-i- ------------------- Itt akarsz maradni? 0
Veux-tu manger ici ? I-t -k--------i? I-- a----- e---- I-t a-a-s- e-n-? ---------------- Itt akarsz enni? 0
Veux-tu dormir ici ? I---akarsz-a-u-n-? I-- a----- a------ I-t a-a-s- a-u-n-? ------------------ Itt akarsz aludni? 0
Voulez-vous partir demain ? H-l-a--el -k-r---d-l-i? H----- e- a--- i------- H-l-a- e- a-a- i-d-l-i- ----------------------- Holnap el akar indulni? 0
Voulez-vous rester jusqu’à demain ? A----ho-n-p----aradn-? A--- h------- m------- A-a- h-l-a-i- m-r-d-i- ---------------------- Akar holnapig maradni? 0
Voulez-vous régler la note seulement demain ? Hol--p-a-a-ja-a--z---át-k-f--e-n-? H----- a----- a s------ k--------- H-l-a- a-a-j- a s-á-l-t k-f-z-t-i- ---------------------------------- Holnap akarja a számlát kifizetni? 0
Voulez-vous aller à la discothèque ? A-a---k d--zk--a m--n-? A------ d------- m----- A-a-t-k d-s-k-b- m-n-i- ----------------------- Akartok diszkóba menni? 0
Voulez-vous aller au cinéma ? A--rtok -----a ----i? A------ m----- m----- A-a-t-k m-z-b- m-n-i- --------------------- Akartok moziba menni? 0
Voulez-vous aller au café ? Ak--tok-a káv--ázb- m---i? A------ a k-------- m----- A-a-t-k a k-v-h-z-a m-n-i- -------------------------- Akartok a kávéházba menni? 0

L'Indonésie, le pays aux nombreuses langues

La République d'Indonésie est un des plus grands pays de la planète. Environ 240 millions de personnes vivent dans cet état insulaire. Ces personnes appartiennent à de nombreux groupes ethniques différents. On estime à près de 500 le nombre d'ethnies en Indonésie. Ces groupes possèdent de nombreuses traditions culturelles. Et ils parlent aussi de nombreuses langues différentes ! Environ 250 langues sont parlées en Indonésie. De nombreux dialectes viennent s'y ajouter. Les langues indonésiennes sont le plus souvent classées selon les groupes ethniques. Il y a par exemple le javanais ou le balinais. Ce grand nombre de langues conduit naturellement à des problèmes. Il freine l'efficacité de l'économie et de l'administration. C'est pourquoi une langue nationale fut introduite en Indonésie. Depuis l'indépendance en 1945, le Bahasa Indonesia est la langue officielle. Elle est enseignée dans toutes les écoles en même temps que la langue maternelle. Malgré cela, les Indonésiens ne parlent pas tous cette langue. Seulement 70% environ des Indonésiens maîtrisent le Bahasa Indonesia. Le bahasa Indonesia n'est la langue maternelle ‘que’ de 20 millions de personnes. Les nombreuses langues régionales ont donc encore beaucoup d'importance. Pour les amis des langues, l'indonésien est particulièrement intéressant. Car apprendre l'indonésien présente de nombreux avantages. La langue a la réputation d'être relativement facile. Les règles de la grammaire s'apprennent rapidement. Pour la prononciation, on peut s'orienter d'après l'écriture. L'orthographe non plus n'est pas difficile. Beaucoup de mots indonésiens proviennent d'autres langues… Et l'indonésien sera bientôt une des langues les plus importantes… Autant de bonnes raisons pour commencer à l'apprendre, n'est-ce pas ?