Guide de conversation

fr avoir le droit de faire qc.   »   af om iets te mag

73 [soixante-treize]

avoir le droit de faire qc.

avoir le droit de faire qc.

73 [drie en sewentig]

om iets te mag

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Afrikaans Son Suite
Est-ce que tu peux déjà conduire une voiture ? Mag-j- a- b---u-r? M-- j- a- b------- M-g j- a- b-s-u-r- ------------------ Mag jy al bestuur? 0
Est-ce que tu peux déjà boire de l’alcool ? M-- ----l-al-o-o- d----? M-- j- a- a------ d----- M-g j- a- a-k-h-l d-i-k- ------------------------ Mag jy al alkohol drink? 0
Est-ce que tu peux déjà aller seul à l’étranger ? M-g-j- al a--e-n--ui-e-------- gaa-? M-- j- a- a----- b-------- t-- g---- M-g j- a- a-l-e- b-i-e-a-d t-e g-a-? ------------------------------------ Mag jy al alleen buiteland toe gaan? 0
avoir le droit / pouvoir m-g m-- m-g --- mag 0
Est-ce que nous pouvons fumer ici ? Ma---n--hi-r--o-k? M-- o-- h--- r---- M-g o-s h-e- r-o-? ------------------ Mag ons hier rook? 0
A-t-on le droit de fumer ici ? Ma- -ens-h-e- -o-k? M-- m--- h--- r---- M-g m-n- h-e- r-o-? ------------------- Mag mens hier rook? 0
Est-ce qu’on peut payer avec une carte de crédit ? M-g---ns-me- ’n--re-ie--aa------aa-? M-- m--- m-- ’- k----------- b------ M-g m-n- m-t ’- k-e-i-t-a-r- b-t-a-? ------------------------------------ Mag mens met ’n kredietkaart betaal? 0
Est-ce qu’on peut payer par chèque ? M-g m--s me---- --e--b---a-? M-- m--- m-- ’- t--- b------ M-g m-n- m-t ’- t-e- b-t-a-? ---------------------------- Mag mens met ’n tjek betaal? 0
Peut-on payer seulement comptant ? M----ens --t kontan- ---aal? M-- m--- n-- k------ b------ M-g m-n- n-t k-n-a-t b-t-a-? ---------------------------- Mag mens net kontant betaal? 0
Est-ce que je peux téléphoner ? Ma--ek--a---b-l? M-- e- m--- b--- M-g e- m-a- b-l- ---------------- Mag ek maar bel? 0
Est-ce que je peux vous demander quelque chose ? Ma--ek --a- ie-s vra? M-- e- m--- i--- v--- M-g e- m-a- i-t- v-a- --------------------- Mag ek maar iets vra? 0
Est-ce que je peux vous dire quelque chose ? M---e- -aa- iet---ê? M-- e- m--- i--- s-- M-g e- m-a- i-t- s-? -------------------- Mag ek maar iets sê? 0
Il ne peut pas dormir dans le parc. H--m-g-nie-in--ie pa------a--nie. H- m-- n-- i- d-- p--- s---- n--- H- m-g n-e i- d-e p-r- s-a-p n-e- --------------------------------- Hy mag nie in die park slaap nie. 0
Il ne peut pas dormir dans la voiture. Hy ma--n-- i---ie ------s---p ---. H- m-- n-- i- d-- m---- s---- n--- H- m-g n-e i- d-e m-t-r s-a-p n-e- ---------------------------------- Hy mag nie in die motor slaap nie. 0
Il ne peut pas dormir dans la gare. Hy--ag---e -n die----sie--l--p ni-. H- m-- n-- i- d-- s----- s---- n--- H- m-g n-e i- d-e s-a-i- s-a-p n-e- ----------------------------------- Hy mag nie in die stasie slaap nie. 0
Pouvons-nous prendre place ? Mag-o-- -it? M-- o-- s--- M-g o-s s-t- ------------ Mag ons sit? 0
Pouvons-nous avoir la carte ? M-----s-’--s--sk--r- kry? M-- o-- ’- s-------- k--- M-g o-s ’- s-y-k-a-t k-y- ------------------------- Mag ons ’n spyskaart kry? 0
Pouvons-nous payer séparément ? Ma--o-s -p------ta--? M-- o-- a---- b------ M-g o-s a-a-t b-t-a-? --------------------- Mag ons apart betaal? 0

Comment le cerveau apprend de nouveaux mots

Lorsque nous apprenons du vocabulaire, notre cerveau stocke des nouveaux contenus. Mais l'apprentissage ne fonctionne que par la répétition permanente. La bonne mémorisation des mots par le cerveau dépend de plusieurs facteurs. Mais le plus important, c'est de répéter le vocabulaire régulièrement. Seuls les mots que nous lisons ou écrivons souvent sont mémorisés. On pourrait dire que ces mots sont archivés comme une image. Ce principe de l'apprentissage existe aussi chez les singes. Ceux-ci peuvent apprendre à ‘lire’ des mots s'ils les voient à une fréquence suffisante. Bien qu'ils ne comprennent pas les mots, ils les reconnaissent à leur forme. Pour parler une langue couramment, nous avons besoin de beaucoup de mots. Pour cela, le vocabulaire doit être bien organisé. Car notre mémoire fonctionne comme des archives. Pour trouver un mot rapidement, elle doit savoir où elle doit chercher. C'est pourquoi il est préférable d'apprendre les mots dans un contexte précis. Ainsi, notre cerveau peut ouvrir à chaque fois le bon classeur. Mais nous pouvons à nouveau oublier ce que nous avions bien appris. Le savoir passe alors de la mémoire active à la mémoire passive. En oubliant, nous nous libérons du savoir dont nous n'avons pas besoin. Ainsi, notre cerveau fait de la place pour des choses nouvelles et plus importantes. C'est pourquoi il est important d'activer notre savoir régulièrement. Mais ce qui se trouve dans la mémoire passive n'est pas perdu pour toujours. Lorsque que nous voyons un mot de vocabulaire oublié, nous nous en souvenons à nouveau. Ce qu'on a déjà appris une fois, on l'apprend plus vite la deuxième fois. Si on veut élargir son vocabulaire, on devrait aussi élargir ses activités de loisirs. Car chacun de nous a ses propres centres d'intérêt. C'est pourquoi nous avons presque toujours les mêmes occupations. Mais une langue comporte beaucoup de champs lexicaux différents. Ceux qui s'intéressent à la politique devraient aussi lire des journaux sportifs !