Guide de conversation

fr avoir le droit de faire qc.   »   da måtte noget

73 [soixante-treize]

avoir le droit de faire qc.

avoir le droit de faire qc.

73 [treoghalvfjerds]

måtte noget

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Danois Son Suite
Est-ce que tu peux déjà conduire une voiture ? M- du-all--e----ø-- b--? M- d- a------- k--- b--- M- d- a-l-r-d- k-r- b-l- ------------------------ Må du allerede køre bil? 0
Est-ce que tu peux déjà boire de l’alcool ? M- -- --l-r--- -r---e a-----l? M- d- a------- d----- a------- M- d- a-l-r-d- d-i-k- a-k-h-l- ------------------------------ Må du allerede drikke alkohol? 0
Est-ce que tu peux déjà aller seul à l’étranger ? M-----all---d- tag--a--n--ti--u-l---e-? M- d- a------- t--- a---- t-- u-------- M- d- a-l-r-d- t-g- a-e-e t-l u-l-n-e-? --------------------------------------- Må du allerede tage alene til udlandet? 0
avoir le droit / pouvoir må-te m---- m-t-e ----- måtte 0
Est-ce que nous pouvons fumer ici ? Må----ry-e-her? M- v- r--- h--- M- v- r-g- h-r- --------------- Må vi ryge her? 0
A-t-on le droit de fumer ici ? M--m---ry-- --r? M- m-- r--- h--- M- m-n r-g- h-r- ---------------- Må man ryge her? 0
Est-ce qu’on peut payer avec une carte de crédit ? M- man --t--e me- -red-tkor-? M- m-- b----- m-- k---------- M- m-n b-t-l- m-d k-e-i-k-r-? ----------------------------- Må man betale med kreditkort? 0
Est-ce qu’on peut payer par chèque ? Må---n-be--l--me--c-e-k? M- m-- b----- m-- c----- M- m-n b-t-l- m-d c-e-k- ------------------------ Må man betale med check? 0
Peut-on payer seulement comptant ? Må-m-- ku- --t--e--o--ant? M- m-- k-- b----- k------- M- m-n k-n b-t-l- k-n-a-t- -------------------------- Må man kun betale kontant? 0
Est-ce que je peux téléphoner ? M---e- --ge---ng---i--nogen? M- j-- l--- r---- t-- n----- M- j-g l-g- r-n-e t-l n-g-n- ---------------------------- Må jeg lige ringe til nogen? 0
Est-ce que je peux vous demander quelque chose ? M- --g--i-e -p-r-e -- nog-t? M- j-- l--- s----- o- n----- M- j-g l-g- s-ø-g- o- n-g-t- ---------------------------- Må jeg lige spørge om noget? 0
Est-ce que je peux vous dire quelque chose ? M- --- -ige-s-ge noge-? M- j-- l--- s--- n----- M- j-g l-g- s-g- n-g-t- ----------------------- Må jeg lige sige noget? 0
Il ne peut pas dormir dans le parc. Ha--må -k-- --ve i-par-e-. H-- m- i--- s--- i p------ H-n m- i-k- s-v- i p-r-e-. -------------------------- Han må ikke sove i parken. 0
Il ne peut pas dormir dans la voiture. H-n må -kke-sov- i--ilen. H-- m- i--- s--- i b----- H-n m- i-k- s-v- i b-l-n- ------------------------- Han må ikke sove i bilen. 0
Il ne peut pas dormir dans la gare. H-n-må--kk- s--- -å -ta----e-. H-- m- i--- s--- p- s--------- H-n m- i-k- s-v- p- s-a-i-n-n- ------------------------------ Han må ikke sove på stationen. 0
Pouvons-nous prendre place ? M- -i sætt--o---ed? M- v- s---- o- n--- M- v- s-t-e o- n-d- ------------------- Må vi sætte os ned? 0
Pouvons-nous avoir la carte ? M- -i-få---is-k-r---? M- v- f- s----------- M- v- f- s-i-e-o-t-t- --------------------- Må vi få spisekortet? 0
Pouvons-nous payer séparément ? Må vi---t--- hv-- --r---g? M- v- b----- h--- f-- s--- M- v- b-t-l- h-e- f-r s-g- -------------------------- Må vi betale hver for sig? 0

Comment le cerveau apprend de nouveaux mots

Lorsque nous apprenons du vocabulaire, notre cerveau stocke des nouveaux contenus. Mais l'apprentissage ne fonctionne que par la répétition permanente. La bonne mémorisation des mots par le cerveau dépend de plusieurs facteurs. Mais le plus important, c'est de répéter le vocabulaire régulièrement. Seuls les mots que nous lisons ou écrivons souvent sont mémorisés. On pourrait dire que ces mots sont archivés comme une image. Ce principe de l'apprentissage existe aussi chez les singes. Ceux-ci peuvent apprendre à ‘lire’ des mots s'ils les voient à une fréquence suffisante. Bien qu'ils ne comprennent pas les mots, ils les reconnaissent à leur forme. Pour parler une langue couramment, nous avons besoin de beaucoup de mots. Pour cela, le vocabulaire doit être bien organisé. Car notre mémoire fonctionne comme des archives. Pour trouver un mot rapidement, elle doit savoir où elle doit chercher. C'est pourquoi il est préférable d'apprendre les mots dans un contexte précis. Ainsi, notre cerveau peut ouvrir à chaque fois le bon classeur. Mais nous pouvons à nouveau oublier ce que nous avions bien appris. Le savoir passe alors de la mémoire active à la mémoire passive. En oubliant, nous nous libérons du savoir dont nous n'avons pas besoin. Ainsi, notre cerveau fait de la place pour des choses nouvelles et plus importantes. C'est pourquoi il est important d'activer notre savoir régulièrement. Mais ce qui se trouve dans la mémoire passive n'est pas perdu pour toujours. Lorsque que nous voyons un mot de vocabulaire oublié, nous nous en souvenons à nouveau. Ce qu'on a déjà appris une fois, on l'apprend plus vite la deuxième fois. Si on veut élargir son vocabulaire, on devrait aussi élargir ses activités de loisirs. Car chacun de nous a ses propres centres d'intérêt. C'est pourquoi nous avons presque toujours les mêmes occupations. Mais une langue comporte beaucoup de champs lexicaux différents. Ceux qui s'intéressent à la politique devraient aussi lire des journaux sportifs !