Guide de conversation

fr avoir le droit de faire qc.   »   it potere

73 [soixante-treize]

avoir le droit de faire qc.

avoir le droit de faire qc.

73 [settantatré]

potere

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Italien Son Suite
Est-ce que tu peux déjà conduire une voiture ? P--i --à-g--dar-? P___ g__ g_______ P-o- g-à g-i-a-e- ----------------- Puoi già guidare? 0
Est-ce que tu peux déjà boire de l’alcool ? Pu-i-g---b-re-a-c-l? P___ g__ b___ a_____ P-o- g-à b-r- a-c-l- -------------------- Puoi già bere alcol? 0
Est-ce que tu peux déjà aller seul à l’étranger ? P--- --à-a---r- -l-’e---ro--a-----? P___ g__ a_____ a_________ d_ s____ P-o- g-à a-d-r- a-l-e-t-r- d- s-l-? ----------------------------------- Puoi già andare all’estero da solo? 0
avoir le droit / pouvoir p---re-/-a-e-e----p-r-ess- di p_____ / a____ i_ p_______ d_ p-t-r- / a-e-e i- p-r-e-s- d- ----------------------------- potere / avere il permesso di 0
Est-ce que nous pouvons fumer ici ? Possi--o ---a-- ---? P_______ f_____ q___ P-s-i-m- f-m-r- q-i- -------------------- Possiamo fumare qui? 0
A-t-on le droit de fumer ici ? È-pe-mes-- f--------i? È p_______ f_____ q___ È p-r-e-s- f-m-r- q-i- ---------------------- È permesso fumare qui? 0
Est-ce qu’on peut payer avec une carte de crédit ? S--p-ò------e c-- ----a-ta-di c---i--? S_ p__ p_____ c__ l_ c____ d_ c_______ S- p-ò p-g-r- c-n l- c-r-a d- c-e-i-o- -------------------------------------- Si può pagare con la carta di credito? 0
Est-ce qu’on peut payer par chèque ? S--pu- pa-a-e c-n--n-ass-g--? S_ p__ p_____ c__ u_ a_______ S- p-ò p-g-r- c-n u- a-s-g-o- ----------------------------- Si può pagare con un assegno? 0
Peut-on payer seulement comptant ? Si-pu---agare-solo----co---n--? S_ p__ p_____ s___ i_ c________ S- p-ò p-g-r- s-l- i- c-n-a-t-? ------------------------------- Si può pagare solo in contanti? 0
Est-ce que je peux téléphoner ? P-sso --le-on--e ---mo-e-to? P____ t_________ u_ m_______ P-s-o t-l-f-n-r- u- m-m-n-o- ---------------------------- Posso telefonare un momento? 0
Est-ce que je peux vous demander quelque chose ? Posso c--ed--- -ua-cosa? P____ c_______ q________ P-s-o c-i-d-r- q-a-c-s-? ------------------------ Posso chiedere qualcosa? 0
Est-ce que je peux vous dire quelque chose ? Pos-- di---q-----sa? P____ d___ q________ P-s-o d-r- q-a-c-s-? -------------------- Posso dire qualcosa? 0
Il ne peut pas dormir dans le parc. No- --ò-do-m--e-a--parco. N__ p__ d______ a_ p_____ N-n p-ò d-r-i-e a- p-r-o- ------------------------- Non può dormire al parco. 0
Il ne peut pas dormir dans la voiture. N-n---ò--o--i---i---u-----ma-c-i--. N__ p__ d______ i_ a___ / m________ N-n p-ò d-r-i-e i- a-t- / m-c-h-n-. ----------------------------------- Non può dormire in auto / macchina. 0
Il ne peut pas dormir dans la gare. Non---ò----m--- -- ------n-. N__ p__ d______ i_ s________ N-n p-ò d-r-i-e i- s-a-i-n-. ---------------------------- Non può dormire in stazione. 0
Pouvons-nous prendre place ? P--si-mo -e-e---? P_______ s_______ P-s-i-m- s-d-r-i- ----------------- Possiamo sederci? 0
Pouvons-nous avoir la carte ? P----am- -v--e -l---nu? P_______ a____ i_ m____ P-s-i-m- a-e-e i- m-n-? ----------------------- Possiamo avere il menu? 0
Pouvons-nous payer séparément ? Po-----o pa-a----e-ar----e---? P_______ p_____ s_____________ P-s-i-m- p-g-r- s-p-r-t-m-n-e- ------------------------------ Possiamo pagare separatamente? 0

Comment le cerveau apprend de nouveaux mots

Lorsque nous apprenons du vocabulaire, notre cerveau stocke des nouveaux contenus. Mais l'apprentissage ne fonctionne que par la répétition permanente. La bonne mémorisation des mots par le cerveau dépend de plusieurs facteurs. Mais le plus important, c'est de répéter le vocabulaire régulièrement. Seuls les mots que nous lisons ou écrivons souvent sont mémorisés. On pourrait dire que ces mots sont archivés comme une image. Ce principe de l'apprentissage existe aussi chez les singes. Ceux-ci peuvent apprendre à ‘lire’ des mots s'ils les voient à une fréquence suffisante. Bien qu'ils ne comprennent pas les mots, ils les reconnaissent à leur forme. Pour parler une langue couramment, nous avons besoin de beaucoup de mots. Pour cela, le vocabulaire doit être bien organisé. Car notre mémoire fonctionne comme des archives. Pour trouver un mot rapidement, elle doit savoir où elle doit chercher. C'est pourquoi il est préférable d'apprendre les mots dans un contexte précis. Ainsi, notre cerveau peut ouvrir à chaque fois le bon classeur. Mais nous pouvons à nouveau oublier ce que nous avions bien appris. Le savoir passe alors de la mémoire active à la mémoire passive. En oubliant, nous nous libérons du savoir dont nous n'avons pas besoin. Ainsi, notre cerveau fait de la place pour des choses nouvelles et plus importantes. C'est pourquoi il est important d'activer notre savoir régulièrement. Mais ce qui se trouve dans la mémoire passive n'est pas perdu pour toujours. Lorsque que nous voyons un mot de vocabulaire oublié, nous nous en souvenons à nouveau. Ce qu'on a déjà appris une fois, on l'apprend plus vite la deuxième fois. Si on veut élargir son vocabulaire, on devrait aussi élargir ses activités de loisirs. Car chacun de nous a ses propres centres d'intérêt. C'est pourquoi nous avons presque toujours les mêmes occupations. Mais une langue comporte beaucoup de champs lexicaux différents. Ceux qui s'intéressent à la politique devraient aussi lire des journaux sportifs !