Guide de conversation

fr avoir le droit de faire qc.   »   px poder qualquer coisa

73 [soixante-treize]

avoir le droit de faire qc.

avoir le droit de faire qc.

73 [setenta e três]

poder qualquer coisa

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Portugais (BR) Son Suite
Est-ce que tu peux déjà conduire une voiture ? Você--á-p-d- ---ig-r? V--- j- p--- d------- V-c- j- p-d- d-r-g-r- --------------------- Você já pode dirigir? 0
Est-ce que tu peux déjà boire de l’alcool ? V-c- j--------eber ---oo-? V--- j- p--- b---- á------ V-c- j- p-d- b-b-r á-c-o-? -------------------------- Você já pode beber álcool? 0
Est-ce que tu peux déjà aller seul à l’étranger ? Você-já-p----v-a-a- s-zin-o-p----o e-t-rior? V--- j- p--- v----- s------ p--- o e-------- V-c- j- p-d- v-a-a- s-z-n-o p-r- o e-t-r-o-? -------------------------------------------- Você já pode viajar sozinho para o exterior? 0
avoir le droit / pouvoir po-er p---- p-d-r ----- poder 0
Est-ce que nous pouvons fumer ici ? Pod-m---fu--r-a-ui? P------ f---- a---- P-d-m-s f-m-r a-u-? ------------------- Podemos fumar aqui? 0
A-t-on le droit de fumer ici ? Pod------u--- -q-i? P------ f---- a---- P-d---e f-m-r a-u-? ------------------- Pode-se fumar aqui? 0
Est-ce qu’on peut payer avec une carte de crédit ? P-d--se-pag-r c-m------o-d- -rédit-? P------ p---- c-- c----- d- c------- P-d---e p-g-r c-m c-r-ã- d- c-é-i-o- ------------------------------------ Pode-se pagar com cartão de crédito? 0
Est-ce qu’on peut payer par chèque ? Pode-------a------ch--u-? P------ p---- c-- c------ P-d---e p-g-r c-m c-e-u-? ------------------------- Pode-se pagar com cheque? 0
Peut-on payer seulement comptant ? S---e --de-----r -m-------ro? S- s- p--- p---- e- d-------- S- s- p-d- p-g-r e- d-n-e-r-? ----------------------------- Só se pode pagar em dinheiro? 0
Est-ce que je peux téléphoner ? P-ss--tel----ar? P---- t--------- P-s-o t-l-f-n-r- ---------------- Posso telefonar? 0
Est-ce que je peux vous demander quelque chose ? P-------z------ p-rgu-ta? P---- f---- u-- p-------- P-s-o f-z-r u-a p-r-u-t-? ------------------------- Posso fazer uma pergunta? 0
Est-ce que je peux vous dire quelque chose ? P---o dize----- c-is-? P---- d---- u-- c----- P-s-o d-z-r u-a c-i-a- ---------------------- Posso dizer uma coisa? 0
Il ne peut pas dormir dans le parc. E---n-- -od--do--ir-n- p-r-u-. E-- n-- p--- d----- n- p------ E-e n-o p-d- d-r-i- n- p-r-u-. ------------------------------ Ele não pode dormir no parque. 0
Il ne peut pas dormir dans la voiture. Ele-n-o----- -----r -- c-rro. E-- n-- p--- d----- n- c----- E-e n-o p-d- d-r-i- n- c-r-o- ----------------------------- Ele não pode dormir no carro. 0
Il ne peut pas dormir dans la gare. El----- --de --r--r--a--staçã-. E-- n-- p--- d----- n- e------- E-e n-o p-d- d-r-i- n- e-t-ç-o- ------------------------------- Ele não pode dormir na estação. 0
Pouvons-nous prendre place ? Po--mo--n---sen-ar? P---------- s------ P-d-m-s-n-s s-n-a-? ------------------- Podemos-nos sentar? 0
Pouvons-nous avoir la carte ? Po-e-os --r o ca--ápi-? P------ v-- o c-------- P-d-m-s v-r o c-r-á-i-? ----------------------- Podemos ver o cardápio? 0
Pouvons-nous payer séparément ? Po-e-os-pa-a---- -e-arad-? P------ p---- e- s-------- P-d-m-s p-g-r e- s-p-r-d-? -------------------------- Podemos pagar em separado? 0

Comment le cerveau apprend de nouveaux mots

Lorsque nous apprenons du vocabulaire, notre cerveau stocke des nouveaux contenus. Mais l'apprentissage ne fonctionne que par la répétition permanente. La bonne mémorisation des mots par le cerveau dépend de plusieurs facteurs. Mais le plus important, c'est de répéter le vocabulaire régulièrement. Seuls les mots que nous lisons ou écrivons souvent sont mémorisés. On pourrait dire que ces mots sont archivés comme une image. Ce principe de l'apprentissage existe aussi chez les singes. Ceux-ci peuvent apprendre à ‘lire’ des mots s'ils les voient à une fréquence suffisante. Bien qu'ils ne comprennent pas les mots, ils les reconnaissent à leur forme. Pour parler une langue couramment, nous avons besoin de beaucoup de mots. Pour cela, le vocabulaire doit être bien organisé. Car notre mémoire fonctionne comme des archives. Pour trouver un mot rapidement, elle doit savoir où elle doit chercher. C'est pourquoi il est préférable d'apprendre les mots dans un contexte précis. Ainsi, notre cerveau peut ouvrir à chaque fois le bon classeur. Mais nous pouvons à nouveau oublier ce que nous avions bien appris. Le savoir passe alors de la mémoire active à la mémoire passive. En oubliant, nous nous libérons du savoir dont nous n'avons pas besoin. Ainsi, notre cerveau fait de la place pour des choses nouvelles et plus importantes. C'est pourquoi il est important d'activer notre savoir régulièrement. Mais ce qui se trouve dans la mémoire passive n'est pas perdu pour toujours. Lorsque que nous voyons un mot de vocabulaire oublié, nous nous en souvenons à nouveau. Ce qu'on a déjà appris une fois, on l'apprend plus vite la deuxième fois. Si on veut élargir son vocabulaire, on devrait aussi élargir ses activités de loisirs. Car chacun de nous a ses propres centres d'intérêt. C'est pourquoi nous avons presque toujours les mêmes occupations. Mais une langue comporte beaucoup de champs lexicaux différents. Ceux qui s'intéressent à la politique devraient aussi lire des journaux sportifs !