Guide de conversation

fr argumenter qc. 3   »   af iets regverdig 3

77 [soixante-dix-sept]

argumenter qc. 3

argumenter qc. 3

77 [sewe en sewentig]

iets regverdig 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Afrikaans Son Suite
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ? Waa----e-t----ie die-koe--n-e? W----- e-- u n-- d-- k--- n--- W-a-o- e-t u n-e d-e k-e- n-e- ------------------------------ Waarom eet u nie die koek nie? 0
Je dois maigrir. E- -o-t-ge-ig-v-r---r. E- m--- g---- v------- E- m-e- g-w-g v-r-o-r- ---------------------- Ek moet gewig verloor. 0
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir. Ek e-t --t-n-e------ e--g-wig mo-t-v-rloor. E- e-- d-- n-- o---- e- g---- m--- v------- E- e-t d-t n-e o-d-t e- g-w-g m-e- v-r-o-r- ------------------------------------------- Ek eet dit nie omdat ek gewig moet verloor. 0
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ? Waar-m--r--------- d---bi-r -ie? W----- d---- u n-- d-- b--- n--- W-a-o- d-i-k u n-e d-e b-e- n-e- -------------------------------- Waarom drink u nie die bier nie? 0
Je dois encore conduire. E--m--t--og-b-stuur. E- m--- n-- b------- E- m-e- n-g b-s-u-r- -------------------- Ek moet nog bestuur. 0
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire. E--d-i-k-d---n---om-a--ek--o------ -e----r. E- d---- d-- n-- o---- e- n-- m--- b------- E- d-i-k d-t n-e o-d-t e- n-g m-e- b-s-u-r- ------------------------------------------- Ek drink dit nie omdat ek nog moet bestuur. 0
Pourquoi ne bois-tu pas le café ? W-ar-m-dr-----y-ni----e ko-f-e-n--? W----- d---- j- n-- d-- k----- n--- W-a-o- d-i-k j- n-e d-e k-f-i- n-e- ----------------------------------- Waarom drink jy nie die koffie nie? 0
Il est froid. D-t i--k-u-. D-- i- k---- D-t i- k-u-. ------------ Dit is koud. 0
Je ne le bois pas parce qu’il est froid. E- ----k d-t---e-o-d-t -it kou- -s. E- d---- d-- n-- o---- d-- k--- i-- E- d-i-k d-t n-e o-d-t d-t k-u- i-. ----------------------------------- Ek drink dit nie omdat dit koud is. 0
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ? W-arom ----k -y n----ie --e ni-? W----- d---- j- n-- d-- t-- n--- W-a-o- d-i-k j- n-e d-e t-e n-e- -------------------------------- Waarom drink jy nie die tee nie? 0
Je n’ai pas de sucre. Ek ----n-e sui--r--ie. E- h-- n-- s----- n--- E- h-t n-e s-i-e- n-e- ---------------------- Ek het nie suiker nie. 0
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre. E---r--- d-----e --da- -k n-e--u---- --t--ie. E- d---- d-- n-- o---- e- n-- s----- h-- n--- E- d-i-k d-t n-e o-d-t e- n-e s-i-e- h-t n-e- --------------------------------------------- Ek drink dit nie omdat ek nie suiker het nie. 0
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ? Waaro---et - n-- d-- sop -ie? W----- e-- u n-- d-- s-- n--- W-a-o- e-t u n-e d-e s-p n-e- ----------------------------- Waarom eet u nie die sop nie? 0
Je ne l’ai pas commandée. Ek--e--d-t-----be-tel-ni-. E- h-- d-- n-- b----- n--- E- h-t d-t n-e b-s-e- n-e- -------------------------- Ek het dit nie bestel nie. 0
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée. E- -et-------- o-da---k-dit nie-b--tel -----i-. E- e-- d-- n-- o---- e- d-- n-- b----- h-- n--- E- e-t d-t n-e o-d-t e- d-t n-e b-s-e- h-t n-e- ----------------------------------------------- Ek eet dit nie omdat ek dit nie bestel het nie. 0
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ? W------e-t-- ni--die ---is -ie? W----- e-- u n-- d-- v---- n--- W-a-o- e-t u n-e d-e v-e-s n-e- ------------------------------- Waarom eet u nie die vleis nie? 0
Je suis végétarien / végétarienne. Ek-is ’- veget-r-ër. E- i- ’- v---------- E- i- ’- v-g-t-r-ë-. -------------------- Ek is ’n vegetariër. 0
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne. E- -e- dit n-e om-a--e---n vege---i---is. E- e-- d-- n-- o---- e- ’- v--------- i-- E- e-t d-t n-e o-d-t e- ’- v-g-t-r-ë- i-. ----------------------------------------- Ek eet dit nie omdat ek ’n vegetariër is. 0

Les gestes aident à apprendre le vocabulaire

Lorsque nous apprenons du vocabulaire, notre cerveau a beaucoup de travail. Il doit stocker chaque mot nouveau. Mais on peut aussi soutenir son cerveau pendant l'apprentissage. Cela fonctionne à l'aide de gestes. Les gestes aident notre mémoire. Elle retient mieux les mots lorsqu'elle traite en même temps des gestes. Cela a été prouvé clairement par une étude. Des chercheurs ont fait apprendre du vocabulaire à des personnes tests. Ces mots n'existent pas vraiment. Ils appartiennent à une langue artificielle. Certains mots ont été appris aux personnes tests avec des gestes. C'est-à-dire que les personnes ne faisaient pas qu'écouter ou lire les mots. A l'aide de gestes, elles imitaient aussi la signification des mots. Pendant qu'elles apprenaient, l'activité de leur cerveau a été mesurée. Les chercheurs ont alors fait une intéressante découverte. Lors de l'apprentissage des mots avec des gestes, plusieurs zones du cerveau étaient actives. Outre l'aire du langage, des aires sensori-motrices étaient aussi en activité. Cette activité du cerveau supplémentaire influe sur notre mémoire. En apprenant avec des gestes, des réseaux complexes se créent. Ces réseaux stockent le mot nouveau à plusieurs endroits du cerveau. Ainsi, les mots de vocabulaire sont traités avec une plus grande efficacité. Lorsque nous voulons les utiliser, notre cerveau les trouve plus rapidement. Ils sont également mieux conservés. Mais l'important est que le geste soit en relation avec le mot. Notre cerveau s'en rend compte lorsque le mot et le geste ne vont pas ensemble. Ces nouvelles connaissances pourraient mener à de nouvelles méthodes d'apprentissage. Les personnes qui ne savent que peu de choses sur les langues apprennent souvent lentement. Peut-être apprendront-elles plus facilement si elles imitent les mots avec leur corps…