Guide de conversation

fr Adjectifs 1   »   hi विशेषण १

78 [soixante-dix-huit]

Adjectifs 1

Adjectifs 1

७८ [अठहत्तर]

78 [athahattar]

विशेषण १

[visheshan 1]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Hindi Son Suite
une vieille femme एक ब---- स----ी एक बूढ़ी स्त्री 0
e- b------ s---- ek b------ s---e ek boodhee stree e- b-o-h-e s-r-e ----------------
une grosse femme एक म--- स----ी एक मोटी स्त्री 0
e- m---- s---- ek m---- s---e ek motee stree e- m-t-e s-r-e --------------
une femme curieuse एक ज------- स----ी एक जिज्ञासु स्त्री 0
e- j------- s---- ek j------- s---e ek jigyaasu stree e- j-g-a-s- s-r-e -----------------
une nouvelle voiture एक न-- ग--ी एक नयी गाड़ी 0
e- n---- g----- ek n---- g----e ek nayee gaadee e- n-y-e g-a-e- ---------------
une voiture rapide एक अ--- त--- ग--ी एक अधिक तेज़ गाड़ी 0
e- a---- t-- g----- ek a---- t-- g----e ek adhik tez gaadee e- a-h-k t-z g-a-e- -------------------
une voiture confortable एक आ------- ग--ी एक आरामदायी गाड़ी 0
e- a------------ g----- ek a------------ g----e ek aaraamadaayee gaadee e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- -----------------------
un vêtement bleu एक न--- क---ा एक नीला कपड़ा 0
e- n---- k----- ek n---- k----a ek neela kapada e- n-e-a k-p-d- ---------------
un vêtement rouge एक ल-- क---ा एक लाल कपड़ा 0
e- l--- k----- ek l--- k----a ek laal kapada e- l-a- k-p-d- --------------
un vêtement vert एक ह-- क---ा एक हरा कपड़ा 0
e- h--- k----- ek h--- k----a ek hara kapada e- h-r- k-p-d- --------------
un sac noir का-- ब-ग काला बैग 0
k---- b--- ka--- b--g kaala baig k-a-a b-i- ----------
un sac brun भू-- ब-ग भूरा बैग 0
b----- b--- bh---- b--g bhoora baig b-o-r- b-i- -----------
un sac blanc सफ़-- ब-ग सफ़ेद बैग 0
s---- b--- sa--- b--g safed baig s-f-d b-i- ----------
des gens sympathiques अच--- ल-ग अच्छे लोग 0
a------ l-- ac----- l-g achchhe log a-h-h-e l-g -----------
des gens polis वि---- ल-ग विनम्र लोग 0
v----- l-- vi---- l-g vinamr log v-n-m- l-g ----------
des gens intéressants दि----- ल-ग दिलचस्प लोग 0
d-------- l-- di------- l-g dilachasp log d-l-c-a-p l-g -------------
des enfants affectueux प्---- ब---े प्यारे बच्चे 0
p----- b------ py---- b-----e pyaare bachche p-a-r- b-c-c-e --------------
des enfants effrontés ढी- ब---े ढीठ बच्चे 0
d----- b------ dh---- b-----e dheeth bachche d-e-t- b-c-c-e --------------
des enfants sages आज------- ब---े आज्ञाकारी बच्चे 0
a----------- b------ aa---------- b-----e aagyaakaaree bachche a-g-a-k-a-e- b-c-c-e --------------------

Les ordinateurs peuvent reconstruire des mots entendus

L'homme rêve depuis longtemps de savoir lire dans les pensées. Chacun d'entre nous aimerait parfois savoir ce qu'un autre est en train de penser. Ce rêve n'est toujours pas devenu réalité. Même avec la technique moderne, nous ne pouvons pas lire les pensées. Ce que les autres pensent reste un secret. Mais nous pouvons savoir ce que les autres entendent ! Cela a été démontré par une expérience scientifique. Des chercheurs ont réussi à reconstruire des mots entendus. Pour cela, ils analysent les ondes cérébrales de personnes tests. Lorsque nous entendons quelque chose, notre cerveau s'active. Il doit traiter la langue entendue. A ce moment, un certain modèle d'activité apparaît. Ce modèle peut être enregistré à l'aide d'électrodes. Et cet enregistrement peut lui-même être traité ! A l'aide d'un ordinateur, on peut le transformer en modèle de son. Ainsi le mot entendu peut être identifié. Ce principe fonctionne pour tous les mots. Chaque mot entendu émet un signal particulier. Ce signal est toujours en relation avec la sonorité de ce mot. Il ‘suffit’ donc de le traduire en un signal acoustique. Car lorsqu'on a le modèle sonore, on connaît le mot. Lors de l'expérience, les personnes tests entendaient des vrais mots et des pseudo-mots. Une partie des mots n'existait donc pas. Malgré cela, ces mots pouvaient être aussi reconstruits. Les mots reconnus peuvent être prononcés par un ordinateur. Mais il est possible de les faire uniquement apparaître à l'écran. Les chercheurs espèrent maintenant mieux comprendre les signaux linguistiques. On continue donc à rêver de lire dans les pensées…