Guide de conversation

fr Adjectifs 1   »   ky Adjectives 1

78 [soixante-dix-huit]

Adjectifs 1

Adjectifs 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [jetimiş segiz]

Adjectives 1

[Sın atooçtor 1]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Kirghiz Son Suite
une vieille femme ул------ аял у------- а-- у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
ulg----- -y-l u------- a--- u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
une grosse femme с-ми----л с---- а-- с-м-з а-л --------- семиз аял 0
s-m-z ay-l s---- a--- s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
une femme curieuse кул-к--ү-г-- --л к---- т----- а-- к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
k-l-k tür-üç ay-l k---- t----- a--- k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
une nouvelle voiture жаң- ------аа ж--- а------- ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
j----avt---aa j--- a------- j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
une voiture rapide т-з ав-о---а т-- а------- т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
t-- avto--aa t-- a------- t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
une voiture confortable жа--у--ав---наа ж----- а------- ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
ja---u--v--unaa j----- a------- j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa
un vêtement bleu к-- к---өк к-- к----- к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
kö- --y--k k-- k----- k-k k-y-ö- ---------- kök köynök
un vêtement rouge к-з-л--ө-нөк к---- к----- к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
kızı---ö---k k---- k----- k-z-l k-y-ö- ------------ kızıl köynök
un vêtement vert ж-ш-- к-й--к ж---- к----- ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
j-ş-- köynök j---- k----- j-ş-l k-y-ö- ------------ jaşıl köynök
un sac noir к--а-б---ык к--- б----- к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
k-ra b----k k--- b----- k-r- b-ş-ı- ----------- kara baştık
un sac brun к-р-----ш-ык к---- б----- к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
kür-ŋ---şt-k k---- b----- k-r-ŋ b-ş-ı- ------------ küröŋ baştık
un sac blanc ак ба--ык а- б----- а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
ak -aşt-k a- b----- a- b-ş-ı- --------- ak baştık
des gens sympathiques ж-----адамдар ж---- а------ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
j--ş- --am-ar j---- a------ j-k-ı a-a-d-r ------------- jakşı adamdar
des gens polis с---- --а---р с---- а------ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
sıl---ad-md-r s---- a------ s-l-k a-a-d-r ------------- sılık adamdar
des gens intéressants к---к--у а-ам-ар к------- а------ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
kı-ı---u--da-dar k------- a------ k-z-k-u- a-a-d-r ---------------- kızıktuu adamdar
des enfants affectueux сүйү---- ---дар с------- б----- с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
süyüktüü b-l--r s------- b----- s-y-k-ü- b-l-a- --------------- süyüktüü baldar
des enfants effrontés тен--- бал--р т----- б----- т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
te--ek -a---r t----- b----- t-n-e- b-l-a- ------------- tentek baldar
des enfants sages т-л--лч--- --лд-р т-- а----- б----- т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
t---a-çaa--b---ar t-- a----- b----- t-l a-ç-a- b-l-a- ----------------- til alçaak baldar

Les ordinateurs peuvent reconstruire des mots entendus

L'homme rêve depuis longtemps de savoir lire dans les pensées. Chacun d'entre nous aimerait parfois savoir ce qu'un autre est en train de penser. Ce rêve n'est toujours pas devenu réalité. Même avec la technique moderne, nous ne pouvons pas lire les pensées. Ce que les autres pensent reste un secret. Mais nous pouvons savoir ce que les autres entendent ! Cela a été démontré par une expérience scientifique. Des chercheurs ont réussi à reconstruire des mots entendus. Pour cela, ils analysent les ondes cérébrales de personnes tests. Lorsque nous entendons quelque chose, notre cerveau s'active. Il doit traiter la langue entendue. A ce moment, un certain modèle d'activité apparaît. Ce modèle peut être enregistré à l'aide d'électrodes. Et cet enregistrement peut lui-même être traité ! A l'aide d'un ordinateur, on peut le transformer en modèle de son. Ainsi le mot entendu peut être identifié. Ce principe fonctionne pour tous les mots. Chaque mot entendu émet un signal particulier. Ce signal est toujours en relation avec la sonorité de ce mot. Il ‘suffit’ donc de le traduire en un signal acoustique. Car lorsqu'on a le modèle sonore, on connaît le mot. Lors de l'expérience, les personnes tests entendaient des vrais mots et des pseudo-mots. Une partie des mots n'existait donc pas. Malgré cela, ces mots pouvaient être aussi reconstruits. Les mots reconnus peuvent être prononcés par un ordinateur. Mais il est possible de les faire uniquement apparaître à l'écran. Les chercheurs espèrent maintenant mieux comprendre les signaux linguistiques. On continue donc à rêver de lire dans les pensées…