Guide de conversation

fr Passé des modaux 1   »   ca Passat dels verbs modals 1

87 [quatre-vingt-sept]

Passé des modaux 1

Passé des modaux 1

87 [vuitanta-set]

Passat dels verbs modals 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Catalan Son Suite
Nous devions arroser les fleurs. Ha-íe- -e reg-r-l-s-f--rs. H----- d- r---- l-- f----- H-v-e- d- r-g-r l-s f-o-s- -------------------------- Havíem de regar les flors. 0
Nous devions ranger l’appartement. H---em-d---d-eçar l’a-a-tame-t. H----- d--------- l------------ H-v-e- d-e-d-e-a- l-a-a-t-m-n-. ------------------------------- Havíem d’endreçar l’apartament. 0
Nous devions laver la vaisselle. Ha---m d- -entar-e-- plats. H----- d- r----- e-- p----- H-v-e- d- r-n-a- e-s p-a-s- --------------------------- Havíem de rentar els plats. 0
Vous deviez payer la facture ? V-u h---r--- ---a- -a--a-t--a? V-- h---- d- p---- l- f------- V-u h-v-r d- p-g-r l- f-c-u-a- ------------------------------ Vau haver de pagar la factura? 0
Vous deviez payer l’entrée ? V-u ha----de-p--ar l’-ntrada? V-- h---- d- p---- l--------- V-u h-v-r d- p-g-r l-e-t-a-a- ----------------------------- Vau haver de pagar l’entrada? 0
Vous deviez payer l’amende ? Vau-have---- pagar-la -ul-a? V-- h---- d- p---- l- m----- V-u h-v-r d- p-g-r l- m-l-a- ---------------------------- Vau haver de pagar la multa? 0
Qui devait dire adieu ? Q---hav----’ac-m-a-a--s-? Q-- h---- d-------------- Q-i h-v-a d-a-o-i-d-r-s-? ------------------------- Qui havia d’acomiadar-se? 0
Qui devait aller à la maison de bonne heure ? Qu---avi- ---------’--a-c-s----h-r-? Q-- h---- d---------- a c--- d------ Q-i h-v-a d-a-a---e-n a c-s- d-h-r-? ------------------------------------ Qui havia d’anar-se’n a casa d’hora? 0
Qui devait prendre le train ? Q-i -a-ia--e---e-----el-tren? Q-- h---- d- p------ e- t---- Q-i h-v-a d- p-e-d-e e- t-e-? ----------------------------- Qui havia de prendre el tren? 0
Nous ne voulions pas rester longtemps. No -olí-- --t---hi --ir- ---ps. N- v----- e------- g---- t----- N- v-l-e- e-t-r-h- g-i-e t-m-s- ------------------------------- No volíem estar-hi gaire temps. 0
Nous ne voulions rien boire. No vol-e- -re-----re-. N- v----- p------ r--- N- v-l-e- p-e-d-e r-s- ---------------------- No volíem prendre res. 0
Nous ne voulions pas déranger. N---o-í---molestar. N- v----- m-------- N- v-l-e- m-l-s-a-. ------------------- No volíem molestar. 0
Je voulais juste téléphoner. N--és-v-li- --u---. N---- v---- t------ N-m-s v-l-a t-u-a-. ------------------- Només volia trucar. 0
Je voulais commander un taxi. V---a----ar-e-a- u- -axi. V---- e--------- u- t---- V-l-a e-c-r-e-a- u- t-x-. ------------------------- Volia encarregar un taxi. 0
En fait, je voulais rentrer à la maison. M--n---li--a--r-- casa. M--- v---- a--- a c---- M-’- v-l-a a-a- a c-s-. ----------------------- Me’n volia anar a casa. 0
Je pensais que tu voulais appeler ta femme. P---a-- q-- vo-ie- -rucar a l-----a do--. P------ q-- v----- t----- a l- t--- d---- P-n-a-a q-e v-l-e- t-u-a- a l- t-v- d-n-. ----------------------------------------- Pensava que volies trucar a la teva dona. 0
Je pensais que tu voulais appeler les renseignements. Pe-sav- q-e--ol-e- truca--- ---ormac--. P------ q-- v----- t----- a I---------- P-n-a-a q-e v-l-e- t-u-a- a I-f-r-a-i-. --------------------------------------- Pensava que volies trucar a Informació. 0
Je pensais que tu voulais commander une pizza. P-n--v- -u----lies---c--reg-r--n- --z-a. P------ q-- v----- e--------- u-- p----- P-n-a-a q-e v-l-e- e-c-r-e-a- u-a p-z-a- ---------------------------------------- Pensava que volies encarregar una pizza. 0

Grandes lettres, grands sentiments

Beaucoup d'images sont montrées dans la publicité. Les images éveillent en nous un intérêt particulier. Nous les regardons plus longtemps et plus intensément que les lettres. Nous nous souvenons donc mieux de la publicité dans laquelle apparaissent des images. Les images provoquent aussi de fortes réactions émotionnelles. Les images sont très vite reconnues par le cerveau. Il sait tout de suite ce qu'il y a à voir sur l'image. Les lettres fonctionnent différemment des images. Elles sont des signes abstraits. C'est pourquoi notre cerveau réagit plus lentement aux lettres. Il doit d'abord comprendre la signification du mot. On pourrait dire que les signes doivent être traduits par le cerveau du langage. Mais on peut aussi provoquer des émotions avec des lettres. Pour cela, il suffit d'imprimer le texte en très grand. Des études montrent que les grandes lettres produisent également un grand effet. Les grandes lettres ne sont pas seulement plus visibles que les petites lettres. Elles provoquent aussi une réaction émotionnelle plus forte. Cela vaut pour les sentiments négatifs comme pour les sentiments positifs. La taille des choses a toujours été importante pour les hommes. Lors d'un danger, l'homme doit réagir rapidement. Et lorsqu'une chose est grande, elle est souvent déjà très proche ! Il est donc compréhensible que de grandes images provoquent des réactions fortes. Ce qui est moins clair, c'est la raison pour laquelle nous réagissons aussi face à de grandes lettres. En fait, les lettres ne sont pas un signal pour le cerveau. Il manifeste tout de même une activité plus forte lorsqu'il voit des grandes lettres. Pour les scientifiques, ce résultat est très intéressant. Il montre à quel point les lettres sont devenues importantes pour nous. Notre cerveau a appris d'une manière ou d'une autre à réagir à l'écriture…