Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.
М-ј-- си---е--ак--е -а--и----а-со--укл-та.
М---- с-- н- с----- д- с- и--- с- к-------
М-ј-т с-н н- с-к-ш- д- с- и-р- с- к-к-а-а-
------------------------------------------
Мојот син не сакаше да си игра со куклата.
0
Mo--t-si- n-- s--a-hy---- -i---ur- -- ko--l---.
M---- s-- n-- s------- d- s- i---- s- k--------
M-ј-t s-n n-e s-k-s-y- d- s- i-u-a s- k-o-l-t-.
-----------------------------------------------
Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.
Мојот син не сакаше да си игра со куклата.
Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
Ma fille ne voulait pas jouer au football.
Мо-ата-ќ--ка не-с-к-ш- д---гр- --дбал.
М----- ќ---- н- с----- д- и--- ф------
М-ј-т- ќ-р-а н- с-к-ш- д- и-р- ф-д-а-.
--------------------------------------
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.
0
Mo-ata kjye-k- --e-s-k-s-y- -- -gura -oodba-.
M----- k------ n-- s------- d- i---- f-------
M-ј-t- k-y-r-a n-e s-k-s-y- d- i-u-a f-o-b-l-
---------------------------------------------
Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
Ma fille ne voulait pas jouer au football.
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.
Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs.
Мо-ата-------- с-ка---с--м------ и-ра----.
М----- ж--- н- с----- с- м--- д- и--- ш---
М-ј-т- ж-н- н- с-к-ш- с- м-н- д- и-р- ш-х-
------------------------------------------
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.
0
M-јa-a-ʐy-n--nye --k-s-----o-m--n-e-da ig-----h-kh.
M----- ʐ---- n-- s------- s- m----- d- i---- s-----
M-ј-t- ʐ-e-a n-e s-k-s-y- s- m-e-y- d- i-u-a s-a-h-
---------------------------------------------------
Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs.
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.
Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
Mes enfants ne voulaient pas faire de promenade.
Мои---д--а-не сака---а се ш--аа-.
М---- д--- н- с---- д- с- ш------
М-и-е д-ц- н- с-к-а д- с- ш-т-а-.
---------------------------------
Моите деца не сакаа да се шетаат.
0
Mo-t---d--tz- n-e saka- da--y--s-----at.
M----- d----- n-- s---- d- s-- s--------
M-i-y- d-e-z- n-e s-k-a d- s-e s-y-t-a-.
----------------------------------------
Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
Mes enfants ne voulaient pas faire de promenade.
Моите деца не сакаа да се шетаат.
Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
Ils ne voulaient pas ranger la chambre.
Т---н------- -а ја -----е--т --б-т-.
Т-- н- с---- д- ј- р-------- с------
Т-е н- с-к-а д- ј- р-с-р-н-т с-б-т-.
------------------------------------
Тие не сакаа да ја раскренат собата.
0
Ti-e ny- ---a- d- -a r----y--at ----t-.
T--- n-- s---- d- ј- r--------- s------
T-y- n-e s-k-a d- ј- r-s-r-e-a- s-b-t-.
---------------------------------------
Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
Ils ne voulaient pas ranger la chambre.
Тие не сакаа да ја раскренат собата.
Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
Ils ne voulaient pas aller au lit.
Тие-не -ак----а--ој--т----креве-.
Т-- н- с---- д- п----- в- к------
Т-е н- с-к-а д- п-ј-а- в- к-е-е-.
---------------------------------
Тие не сакаа да појдат во кревет.
0
T--e -ye-sak----a -o--a- vo kry-vy--.
T--- n-- s---- d- p----- v- k--------
T-y- n-e s-k-a d- p-ј-a- v- k-y-v-e-.
-------------------------------------
Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.
Ils ne voulaient pas aller au lit.
Тие не сакаа да појдат во кревет.
Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.
Il n’avait pas le droit de manger de glace.
Т-ј--- -м-еше ----аде-слад-л--.
Т-- н- с----- д- ј--- с--------
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- с-а-о-е-.
-------------------------------
Тој не смееше да јаде сладолед.
0
T-- ----s---yesh---d- --d-- s--doly-d.
T-- n-- s--------- d- ј---- s---------
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e s-a-o-y-d-
--------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed.
Il n’avait pas le droit de manger de glace.
Тој не смееше да јаде сладолед.
Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed.
Il n’avait pas le droit de manger de chocolat.
Т-ј-н- с------д--јаде----олад-.
Т-- н- с----- д- ј--- ч--------
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- ч-к-л-д-.
-------------------------------
Тој не смееше да јаде чоколада.
0
T-ј-ny- s-yey-shy- -a---d-e c---o--da.
T-- n-- s--------- d- ј---- c---------
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e c-o-o-a-a-
--------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada.
Il n’avait pas le droit de manger de chocolat.
Тој не смееше да јаде чоколада.
Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada.
Il n’avait pas le droit de manger de bonbons.
Т-ј ---см-е-- -- -а-----м-он-.
Т-- н- с----- д- ј--- б-------
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- б-м-о-и-
------------------------------
Тој не смееше да јаде бомбони.
0
T---ny----yey--hye d- -ady- b-mbo--.
T-- n-- s--------- d- ј---- b-------
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e b-m-o-i-
------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni.
Il n’avait pas le droit de manger de bonbons.
Тој не смееше да јаде бомбони.
Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni.
Je pouvais me souhaiter quelque chose.
Ја- --еев -а с- ---ак-- не---.
Ј-- с---- д- с- п------ н-----
Ј-с с-е-в д- с- п-с-к-м н-ш-о-
------------------------------
Јас смеев да си посакам нешто.
0
Јas--my--e- -a-si posaka- nyes---.
Ј-- s------ d- s- p------ n-------
Ј-s s-y-y-v d- s- p-s-k-m n-e-h-o-
----------------------------------
Јas smyeyev da si posakam nyeshto.
Je pouvais me souhaiter quelque chose.
Јас смеев да си посакам нешто.
Јas smyeyev da si posakam nyeshto.
Je pouvais m’acheter une robe.
Јас см-е--да--и --п-м----тан.
Ј-- с---- д- с- к---- ф------
Ј-с с-е-в д- с- к-п-м ф-с-а-.
-----------------------------
Јас смеев да си купам фустан.
0
Ј-s---y--e---a--- koo-a- -oo--an.
Ј-- s------ d- s- k----- f-------
Ј-s s-y-y-v d- s- k-o-a- f-o-t-n-
---------------------------------
Јas smyeyev da si koopam foostan.
Je pouvais m’acheter une robe.
Јас смеев да си купам фустан.
Јas smyeyev da si koopam foostan.
Je pouvais prendre un praliné.
Ј-- с-еев----си ---ам----бо-и--а.
Ј-- с---- д- с- з---- б----------
Ј-с с-е-в д- с- з-м-м б-н-о-и-р-.
---------------------------------
Јас смеев да си земам бонбониера.
0
Јas-s--ey-v-da si --emam---nb-niyera.
Ј-- s------ d- s- z----- b-----------
Ј-s s-y-y-v d- s- z-e-a- b-n-o-i-e-a-
-------------------------------------
Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera.
Je pouvais prendre un praliné.
Јас смеев да си земам бонбониера.
Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera.
Est-ce que tu pouvais fumer dans l’avion ?
См-е-е ----а-пуш-ш ----в-онот?
С----- л- д- п---- в- а-------
С-е-ш- л- д- п-ш-ш в- а-и-н-т-
------------------------------
Смееше ли да пушиш во авионот?
0
Sm----sh-e li-da-po-s-ish vo a-i-not?
S--------- l- d- p------- v- a-------
S-y-y-s-y- l- d- p-o-h-s- v- a-i-n-t-
-------------------------------------
Smyeyeshye li da pooshish vo avionot?
Est-ce que tu pouvais fumer dans l’avion ?
Смееше ли да пушиш во авионот?
Smyeyeshye li da pooshish vo avionot?
Est-ce que tu pouvais boire de la bière à l’hôpital ?
См--ш---и во-бо-ни--та д--п-е- ---о?
С----- л- в- б-------- д- п--- п----
С-е-ш- л- в- б-л-и-а-а д- п-е- п-в-?
------------------------------------
Смееше ли во болницата да пиеш пиво?
0
S-ye--s-y- l- -o -o-nit---a -- p---s------?
S--------- l- v- b--------- d- p----- p----
S-y-y-s-y- l- v- b-l-i-z-t- d- p-y-s- p-v-?
-------------------------------------------
Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo?
Est-ce que tu pouvais boire de la bière à l’hôpital ?
Смееше ли во болницата да пиеш пиво?
Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo?
Est-ce que tu pouvais amener le chien à l’hôtel ?
См---- -и к-ч-то-д--го -------- ------- х-т-лот?
С----- л- к----- д- г- з---- с- с--- в- х-------
С-е-ш- л- к-ч-т- д- г- з-м-ш с- с-б- в- х-т-л-т-
------------------------------------------------
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?
0
S--eye-h-e----koo-----o-d--guo-zy--yes- -----ebye -o-kh----lo-?
S--------- l- k-------- d- g-- z------- s- s----- v- k---------
S-y-y-s-y- l- k-o-h-e-o d- g-o z-e-y-s- s- s-e-y- v- k-o-y-l-t-
---------------------------------------------------------------
Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?
Est-ce que tu pouvais amener le chien à l’hôtel ?
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?
Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?
Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.
На-ра-----о- -е---- см--ј--д-л-о-да-оста--т над-ор.
Н- р-------- д----- с----- д---- д- о------ н------
Н- р-с-у-т-т д-ц-т- с-е-ј- д-л-о д- о-т-н-т н-д-о-.
---------------------------------------------------
На распустот децата смееја долго да останат надвор.
0
Na ra-p---t-t -yetza-- -my---јa -ol--o -- -----at n-d---.
N- r--------- d------- s------- d----- d- o------ n------
N- r-s-o-s-o- d-e-z-t- s-y-y-ј- d-l-u- d- o-t-n-t n-d-o-.
---------------------------------------------------------
Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor.
Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.
На распустот децата смееја долго да останат надвор.
Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor.
Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.
Тие-см---а-до-г- да с----р-а---о --ор--.
Т-- с----- д---- д- с- и----- в- д------
Т-е с-е-ј- д-л-о д- с- и-р-а- в- д-о-о-.
----------------------------------------
Тие смееја долго да си играат во дворот.
0
T--- -m--yeј---o-g----------g---a--vo -v----.
T--- s------- d----- d- s- i------ v- d------
T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- s- i-u-a-t v- d-o-o-.
---------------------------------------------
Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot.
Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.
Тие смееја долго да си играат во дворот.
Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot.
Ils avaient la permission de veiller tard.
Т---с--е----о-г--д----та-а- --дни.
Т-- с----- д---- д- о------ б-----
Т-е с-е-ј- д-л-о д- о-т-н-т б-д-и-
----------------------------------
Тие смееја долго да останат будни.
0
T-y- --y-ye-a-do--uo -- ost-nat -oo-ni.
T--- s------- d----- d- o------ b------
T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- o-t-n-t b-o-n-.
---------------------------------------
Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni.
Ils avaient la permission de veiller tard.
Тие смееја долго да останат будни.
Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni.