Guide de conversation

fr Impératif 1   »   mk Императив 1 (Наредбена форма)

89 [quatre-vingt-neuf]

Impératif 1

Impératif 1

89 [осумдесет и девет]

89 [osoomdyesyet i dyevyet]

Императив 1 (Наредбена форма)

[Impyerativ 1 (Naryedbyena forma)]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Macédonien Son Suite
Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux ! Ти с- т---- м------ / м------- – н- б--- т---- м------ / м-------! Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! 0
T- s- t----- m------- / m-------- – n-- b--- t----- m------- / m--------! Ti s- t----- m------- / m-------- – n-- b--- t----- m------- / m--------! Ti si tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva – nye bidi tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva! T- s- t-l-o- m-z-e-i- / m-z-e-i-a – n-e b-d- t-l-o- m-z-e-i- / m-z-e-i-a! ----------------------/-----------–--------------------------/----------!
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps ! Ти с---- т---- д---- – н- с--- т---- д----! Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! 0
T- s------ t----- d----- – n-- s--- t----- d-----! Ti s------ t----- d----- – n-- s--- t----- d-----! Ti spiyesh tolkoo dolguo – nye spiј tolkoo dolguo! T- s-i-e-h t-l-o- d-l-u- – n-e s-i- t-l-o- d-l-u-! -------------------------–-----------------------!
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard ! Ти д----- т---- д---- – н- д----- т---- д----! Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! 0
T- d------ t----- d----- – n-- d----- t----- d-----! Ti d------ t----- d----- – n-- d----- t----- d-----! Ti doaѓash tolkoo dotzna – nye doaѓaј tolkoo dotzna! T- d-a-a-h t-l-o- d-t-n- – n-e d-a-a- t-l-o- d-t-n-! -------------------------–-------------------------!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort ! Ти с- с---- т---- г----- – н---- д- с- с---- т---- г-----! Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! 0
T- s-- s------- t----- g------ – n----- d- s-- s------- t----- g------! Ti s-- s------- t----- g------ – n----- d- s-- s------- t----- g------! Ti sye smyeyesh tolkoo gulasno – nyemoј da sye smyeyesh tolkoo gulasno! T- s-e s-y-y-s- t-l-o- g-l-s-o – n-e-o- d- s-e s-y-y-s- t-l-o- g-l-s-o! -------------------------------–--------------------------------------!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement ! Ти з------- т---- т---- – н- з------- т---- т----! Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! 0
T- z--------- t----- t---- – n-- z-------- t----- t----! Ti z--------- t----- t---- – n-- z-------- t----- t----! Ti zboroovash tolkoo tivko – nye zboroovaј tolkoo tivko! T- z-o-o-v-s- t-l-o- t-v-o – n-e z-o-o-v-ј t-l-o- t-v-o! ---------------------------–---------------------------!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant ! Ти п--- п------- – н- п-- т---- м----! Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! 0
T- p----- p---------- – n-- p-- t----- m------! Ti p----- p---------- – n-- p-- t----- m------! Ti piyesh pryemnoguoo – nye piј tolkoo mnoguoo! T- p-y-s- p-y-m-o-u-o – n-e p-ј t-l-o- m-o-u-o! ----------------------–-----------------------!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant ! Ти п---- п------- – н- п--- т---- м----! Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! 0
T- p------- p---------- – n-- p----- t----- m------! Ti p------- p---------- – n-- p----- t----- m------! Ti pooshish pryemnoguoo – nye pooshi tolkoo mnoguoo! T- p-o-h-s- p-y-m-o-u-o – n-e p-o-h- t-l-o- m-o-u-o! ------------------------–--------------------------!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant ! Ти р------ п------- – н- р----- т---- м----! Ти работиш премногу – не работи толку многу! 0
T- r------- p---------- – n-- r----- t----- m------! Ti r------- p---------- – n-- r----- t----- m------! Ti rabotish pryemnoguoo – nye raboti tolkoo mnoguoo! T- r-b-t-s- p-y-m-o-u-o – n-e r-b-t- t-l-o- m-o-u-o! ------------------------–--------------------------!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite ! Ти в---- п------ – н- в--- т---- б---! Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! 0
T- v----- p------- – n-- v--- t----- b---! Ti v----- p------- – n-- v--- t----- b---! Ti vozish pryebrzo – nye vozi tolkoo brzo! T- v-z-s- p-y-b-z- – n-e v-z- t-l-o- b-z-! -------------------–---------------------!
Levez-vous, Monsieur Muller ! Ст------ г-------- М----! Станете, господине Милер! 0
S--------, g---------- M-----! St-------- g---------- M-----! Stanyetye, guospodinye Milyer! S-a-y-t-e, g-o-p-d-n-e M-l-e-! ---------,-------------------!
Asseyez-vous, Monsieur Muller ! Се------ г-------- М----! Седнете, господине Милер! 0
S---------, g---------- M-----! Sy--------- g---------- M-----! Syednyetye, guospodinye Milyer! S-e-n-e-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-! ----------,-------------------!
Restez assis, Monsieur Muller ! Ос------ н- м------- г-------- М----! Останете на местото, господине Милер! 0
O--------- n- m-------, g---------- M-----! Os-------- n- m-------- g---------- M-----! Ostanyetye na myestoto, guospodinye Milyer! O-t-n-e-y- n- m-e-t-t-, g-o-p-d-n-e M-l-e-! ----------------------,-------------------!
Ayez de la patience ! Им---- т------! Имајте трпение! 0
I------ t--------! Im----- t--------! Imaјtye trpyeniye! I-a-t-e t-p-e-i-e! -----------------!
Prenez votre temps ! Не б------! Не брзајте! 0
N-- b-------! Ny- b-------! Nye brzaјtye! N-e b-z-ј-y-! ------------!
Attendez un moment ! По------- е--- м-----! Почекајте еден момент! 0
P----------- y----- m------! Po---------- y----- m------! Pochyekaјtye yedyen momyent! P-c-y-k-ј-y- y-d-e- m-m-e-t! ---------------------------!
Soyez prudent ! Би---- в---------! Бидете внимателни! 0
B------- v----------! Bi------ v----------! Bidyetye vnimatyelni! B-d-e-y- v-i-a-y-l-i! --------------------!
Soyez à l’heure ! Би---- т----! Бидете точни! 0
B------- t-----! Bi------ t-----! Bidyetye tochni! B-d-e-y- t-c-n-! ---------------!
Ne soyez pas bête ! Не б----- г------! Не бидете глупави! 0
N-- b------- g--------! Ny- b------- g--------! Nye bidyetye guloopavi! N-e b-d-e-y- g-l-o-a-i! ----------------------!

La langue chinoise

Le chinois est la langue la plus parlée au monde. Mais il n'existe pas une langue chinoise unique. Il y a plusieurs langues chinoises. Elles appartiennent toutes à la famille des langues sino-tibétaines. Au total, environ 1,3 milliards d'hommes parlent chinois. La majorité d'entre eux vit en République Populaire de Chine et à Taïwan. Il existe aussi de nombreux pays avec des minorités de langue chinoise. La plus grande langue chinoise est le haut-chinois. Cette langue standardisée est également appelée le mandarin. Le mandarin est la langue officielle de la République Populaire de Chine. D'autres langues chinoises ne sont souvent considérées que comme des dialectes. Le mandarin est aussi parlé à Taïwan et Singapour. Le mandarin est la langue maternelle de 850 millions de personnes. Mais il est compris par presque toutes les personnes de langue chinoise. C'est pourquoi les personnes parlant des dialectes différents l'utilisent pour se comprendre. Tous les Chinois ont une écriture commune. L'écriture chinoise est âgée de 4000 à 5000 ans. Cela fait du chinois la langue à la tradition littéraire la plus ancienne. D'autres cultures d'Asie ont aussi adopté l'écriture chinoise. Les caractères chinois sont plus compliqués que les systèmes alphabétiques. Mais le chinois parlé, lui, n'est pas si compliqué. La grammaire s'apprend relativement vite. C'est pourquoi les apprenants peuvent faire des progrès rapidement. Et de plus en plus de gens veulent apprendre le chinois ! Le chinois prend de plus en plus d'importance en tant que langue étrangère. Dorénavant, des cours de chinois sont proposés partout. Osez, vous aussi ! Le chinois sera la langue du futur…