Guide de conversation

fr Impératif 1   »   pa ਆਗਿਆਸੂਚਕ 1

89 [quatre-vingt-neuf]

Impératif 1

Impératif 1

89 [ਉਨਾਨਵੇਂ]

89 [Unānavēṁ]

ਆਗਿਆਸੂਚਕ 1

[āgi'āsūcaka 1]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Panjabi Son Suite
Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux ! ਤੁ--- ਕ---- ਆ--- ਹ- – ਇ--- ਆ--- ਨ- ਬ--! ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਆਲਸੀ ਹੋ – ਇੰਨੇ ਆਲਸੀ ਨਾ ਬਣੋ! 0
t---- k--- ā---- h- – i-- ā---- n- b---! tu--- k--- ā---- h- – i-- ā---- n- b---! tusīṁ kinē ālasī hō – inē ālasī nā baṇō! t-s-ṁ k-n- ā-a-ī h- – i-ē ā-a-ī n- b-ṇ-! --------------------–------------------!
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps ! ਤੁ--- ਕ---- ਸ---- ਹ- – ਐ-- ਸ--- ਨ- ਕ--! ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਸੌਂਦੇ ਹੋ – ਐਨਾ ਸੋਇਆ ਨਾ ਕਰੋ! 0
T---- k--- s----- h- – a--- s-'i'ā n- k---! Tu--- k--- s----- h- – a--- s----- n- k---! Tusīṁ kinā saundē hō – ainā sō'i'ā nā karō! T-s-ṁ k-n- s-u-d- h- – a-n- s-'i'ā n- k-r-! ---------------------–--------'-'---------!
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard ! ਤੁ--- ਕ---- ਦ-- ਨ-- ਆ----- ਹ- – ਇ--- ਦ-- ਨ-- ਨ- ਆ-- ਕ--! ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਦੇਰ ਨਾਲ ਆਂਉਂਦੇ ਹੋ – ਇੰਨੀ ਦੇਰ ਨਾਲ ਨਾ ਆਇਆ ਕਰੋ! 0
T---- k--- d--- n--- ā----- h- – i-- d--- n--- n- ā'i'ā k---! Tu--- k--- d--- n--- ā----- h- – i-- d--- n--- n- ā---- k---! Tusīṁ kinī dēra nāla āṁundē hō – inī dēra nāla nā ā'i'ā karō! T-s-ṁ k-n- d-r- n-l- ā-u-d- h- – i-ī d-r- n-l- n- ā'i'ā k-r-! -------------------------------–-------------------'-'------!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort ! ਤੁ--- ਕ---- ਉ--- ਹ---- ਹ- – ਏ-- ਉ-- ਨ- ਹ---- ਕ--! ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਉੱਚਾ ਹੱਸਦੇ ਹੋ – ਏਨਾ ਉਚਾ ਨਾ ਹੱਸਿਆ ਕਰੋ! 0
T---- k--- u-- h----- h- – ē-- u-- n- h---'ā k---! Tu--- k--- u-- h----- h- – ē-- u-- n- h----- k---! Tusīṁ kinā ucā hasadē hō – ēnā ucā nā hasi'ā karō! T-s-ṁ k-n- u-ā h-s-d- h- – ē-ā u-ā n- h-s-'ā k-r-! -------------------------–----------------'------!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement ! ਤੁ--- ਕ---- ਹ--- ਬ---- ਹ- – ਐ-- ਹ--- ਨ- ਬ---- ਕ--! ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਹੌਲੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ – ਐਨਾ ਹੌਲੀ ਨਾ ਬੋਲਿਆ ਕਰੋ! 0
T---- k--- h---- b----- h- – a--- h---- n- b---'ā k---! Tu--- k--- h---- b----- h- – a--- h---- n- b----- k---! Tusīṁ kinā haulī bōladē hō – ainā haulī nā bōli'ā karō! T-s-ṁ k-n- h-u-ī b-l-d- h- – a-n- h-u-ī n- b-l-'ā k-r-! ---------------------------–-------------------'------!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant ! ਤੁ--- ਕ---- ਪ---- ਹ- – ਐ-- ਨ- ਪ-- ਕ--! ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਪੀਂਦੇ ਹੋ – ਐਨੀ ਨਾ ਪੀਆ ਕਰੋ! 0
T---- k--- p---- h- – a--- n- p-'ā k---! Tu--- k--- p---- h- – a--- n- p--- k---! Tusīṁ kinī pīndē hō – ainī nā pī'ā karō! T-s-ṁ k-n- p-n-ē h- – a-n- n- p-'ā k-r-! --------------------–-----------'------!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant ! ਤੁ--- ਕ---- ਸ---- ਪ---- ਹ- – ਐ-- ਸ---- ਨ- ਪ-- ਕ--! ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ – ਐਨੀ ਸਿਗਰਟ ਨਾ ਪੀਆ ਕਰੋ! 0
T---- k--- s------- p---- h- – a--- s------- n- p-'ā k---! Tu--- k--- s------- p---- h- – a--- s------- n- p--- k---! Tusīṁ kinī sigaraṭa pīndē hō – ainī sigaraṭa nā pī'ā karō! T-s-ṁ k-n- s-g-r-ṭ- p-n-ē h- – a-n- s-g-r-ṭ- n- p-'ā k-r-! -----------------------------–--------------------'------!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant ! ਤੁ--- ਕ---- ਕ-- ਕ--- ਹ- – ਨ- ਕ-- ਨ- ਕ--- ਕ--! ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ – ਨਾ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰਿਆ ਕਰੋ! 0
T---- k--- k--- k----- h- – n- k--- n- k---'ā k---! Tu--- k--- k--- k----- h- – n- k--- n- k----- k---! Tusīṁ kinā kama karadē hō – nā kama nā kari'ā karō! T-s-ṁ k-n- k-m- k-r-d- h- – n- k-m- n- k-r-'ā k-r-! --------------------------–----------------'------!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite ! ਤੁ--- ਗ--- ਕ---- ਤ-- ਚ----- ਹ- – ਏ-- ਤ-- ਨ- ਚ---- ਕ--! ਤੁਸੀਂ ਗੱਡੀ ਕਿੰਨੀ ਤੇਜ਼ ਚਲੁਂਦੇ ਹੋ – ਏਨੀ ਤੇਜ਼ ਨਾ ਚਲਾਇਆ ਕਰੋ! 0
T---- g--- k--- t--- c------ h- – ē-- t--- n- c---'i'ā k---! Tu--- g--- k--- t--- c------ h- – ē-- t--- n- c------- k---! Tusīṁ gaḍī kinī tēza calundē hō – ēnī tēza nā calā'i'ā karō! T-s-ṁ g-ḍ- k-n- t-z- c-l-n-ē h- – ē-ī t-z- n- c-l-'i'ā k-r-! --------------------------------–-----------------'-'------!
Levez-vous, Monsieur Muller ! ਉੱ------- ਮ----! ਉੱਠੋ,ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ! 0
U---,ś-- m-----! Uṭ------ m-----! Uṭhō,śrī milara! U-h-,ś-ī m-l-r-! ----,----------!
Asseyez-vous, Monsieur Muller ! ਬੈ--- ਸ਼--- ਮ----! ਬੈਠੋ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ! 0
B-----, ś-- m-----! Ba----- ś-- m-----! Baiṭhō, śrī milara! B-i-h-, ś-ī m-l-r-! ------,-----------!
Restez assis, Monsieur Muller ! ਬੈ-- ਰ------- ਮ----! ਬੈਠੇ ਰਹੋ,ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ! 0
B----- r---,ś-- m-----! Ba---- r------- m-----! Baiṭhē rahō,śrī milara! B-i-h- r-h-,ś-ī m-l-r-! -----------,----------!
Ayez de la patience ! ਹੌ--- ਰ---! ਹੌਸਲਾ ਰੱਖੋ! 0
H------ r----! Ha----- r----! Hausalā rakhō! H-u-a-ā r-k-ō! -------------!
Prenez votre temps ! ਸ਼ਾ-- ਰ--! ਸ਼ਾਂਤ ਰਹੋ! 0
Ś---- r---! Śā--- r---! Śānta rahō! Ś-n-a r-h-! ----------!
Attendez un moment ! ਇੱ- ਸ----- ਰ---! ਇੱਕ ਸੈਕਿੰਡ ਰੁਕੋ! 0
I-- s------ r---! Ik- s------ r---! Ika saikiḍa rukō! I-a s-i-i-a r-k-! ----------------!
Soyez prudent ! ਸੰ-- ਕ-! ਸੰਭਲ ਕੇ! 0
S------ k-! Sa----- k-! Sabhala kē! S-b-a-a k-! ----------!
Soyez à l’heure ! ਸਮ-- ਦ- ਪ---- ਰ--! ਸਮੇਂ ਦੇ ਪਾਬੰਦ ਰਹੋ! 0
S---- d- p----- r---! Sa--- d- p----- r---! Samēṁ dē pābada rahō! S-m-ṁ d- p-b-d- r-h-! --------------------!
Ne soyez pas bête ! ਮੂ-- ਨ- ਬ--! ਮੂਰਖ ਨਾ ਬਣੋ! 0
M------ n- b---! Mū----- n- b---! Mūrakha nā baṇō! M-r-k-a n- b-ṇ-! ---------------!

La langue chinoise

Le chinois est la langue la plus parlée au monde. Mais il n'existe pas une langue chinoise unique. Il y a plusieurs langues chinoises. Elles appartiennent toutes à la famille des langues sino-tibétaines. Au total, environ 1,3 milliards d'hommes parlent chinois. La majorité d'entre eux vit en République Populaire de Chine et à Taïwan. Il existe aussi de nombreux pays avec des minorités de langue chinoise. La plus grande langue chinoise est le haut-chinois. Cette langue standardisée est également appelée le mandarin. Le mandarin est la langue officielle de la République Populaire de Chine. D'autres langues chinoises ne sont souvent considérées que comme des dialectes. Le mandarin est aussi parlé à Taïwan et Singapour. Le mandarin est la langue maternelle de 850 millions de personnes. Mais il est compris par presque toutes les personnes de langue chinoise. C'est pourquoi les personnes parlant des dialectes différents l'utilisent pour se comprendre. Tous les Chinois ont une écriture commune. L'écriture chinoise est âgée de 4000 à 5000 ans. Cela fait du chinois la langue à la tradition littéraire la plus ancienne. D'autres cultures d'Asie ont aussi adopté l'écriture chinoise. Les caractères chinois sont plus compliqués que les systèmes alphabétiques. Mais le chinois parlé, lui, n'est pas si compliqué. La grammaire s'apprend relativement vite. C'est pourquoi les apprenants peuvent faire des progrès rapidement. Et de plus en plus de gens veulent apprendre le chinois ! Le chinois prend de plus en plus d'importance en tant que langue étrangère. Dorénavant, des cours de chinois sont proposés partout. Osez, vous aussi ! Le chinois sera la langue du futur…