Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
Ты--а-ой --н--ый –-не---д- -ак---л--ив-м!
Т- т---- л------ – н- б--- т---- л-------
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
Ty t-ko---e-iv-y ---- bu-ʹ ta--m --niv--!
T- t---- l------ – n- b--- t---- l-------
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
Ты та- дол-- -п--ь –-----п--т-------о!
Т- т-- д---- с---- – н- с-- т-- д-----
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Ty -a----lgo s---h- --n- spi --k d-lgo!
T- t-- d---- s----- – n- s-- t-- d-----
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
Т---рихо--ш---ак--о--н--–--е-пр---д- та--поз--о!
Т- п-------- т-- п----- – н- п------ т-- п------
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
T- --i--o----ʹ-t-------no –--- --i--o-i --k-p--d-o!
T- p---------- t-- p----- – n- p------- t-- p------
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
Т---ак----мко -меё-ь-- – -е-см-й-я-та--гро-ко!
Т- т-- г----- с------- – н- с----- т-- г------
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
T- ta--gr-mk- --eyës-ʹ----- -e-s--y--a t---gr-mko!
T- t-- g----- s---------- – n- s------ t-- g------
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
Т--та--тих---о--ри-ь - не---во-----к-т--о!
Т- т-- т--- г------- – н- г----- т-- т----
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
Ty--a-----ho --v--is---- n--gov--i -ak t-k--!
T- t-- t---- g-------- – n- g----- t-- t-----
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
Т--слишко--м------ьёшь-–-не--е----- м-ого!
Т- с------ м---- п---- – н- п-- т-- м-----
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T----i--k-m -no-o-pʹyë-h--– -e --y t-- --ogo!
T- s------- m---- p------ – n- p-- t-- m-----
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
Ты с--шк-м м---о к-р-------- -у----а--мн--о!
Т- с------ м---- к----- – н- к--- т-- м-----
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
T- s--sh-o---n-go-k-ri-hʹ-- ---k--i--a---n---!
T- s------- m---- k------ – n- k--- t-- m-----
T- s-i-h-o- m-o-o k-r-s-ʹ – n- k-r- t-k m-o-o-
----------------------------------------------
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
Т- слишк---м--г- ра--т--ш--– н- р-б-т-й т----н-го!
Т- с------ м---- р-------- – н- р------ т-- м-----
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
Ty sl--hk-m -nogo-rabotay-shʹ --ne -a-o--- ta---nogo!
T- s------- m---- r---------- – n- r------ t-- m-----
T- s-i-h-o- m-o-o r-b-t-y-s-ʹ – n- r-b-t-y t-k m-o-o-
-----------------------------------------------------
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
Т- та- ---т-о-езд----–--е-езди та--б----о!
Т- т-- б----- е----- – н- е--- т-- б------
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
Ty -a- b---ro yez-i--ʹ – ne-ye--i--a- b--t--!
T- t-- b----- y------- – n- y---- t-- b------
T- t-k b-s-r- y-z-i-h- – n- y-z-i t-k b-s-r-!
---------------------------------------------
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
Levez-vous, Monsieur Muller !
В-таньт-- г-спо-ин--ю--ер!
В-------- г------- М------
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
Vst----e, g---od-n-M--l---!
V-------- g------- M-------
V-t-n-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------
Vstanʹte, gospodin Myuller!
Levez-vous, Monsieur Muller !
Встаньте, господин Мюллер!
Vstanʹte, gospodin Myuller!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
С-----,-г-спод-- -----р!
С------ г------- М------
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
S--dʹte,-g-s--din Myulle-!
S------- g------- M-------
S-a-ʹ-e- g-s-o-i- M-u-l-r-
--------------------------
Syadʹte, gospodin Myuller!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
Сядьте, господин Мюллер!
Syadʹte, gospodin Myuller!
Restez assis, Monsieur Muller !
Сиди-----о-по----Мю-л-р!
С------ г------- М------
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
S--ite, go---d-n--yul-e-!
S------ g------- M-------
S-d-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
-------------------------
Sidite, gospodin Myuller!
Restez assis, Monsieur Muller !
Сидите, господин Мюллер!
Sidite, gospodin Myuller!
Ayez de la patience !
Им-й-е-терпе--е!
И----- т--------
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
I-eyt--t-rpeni--!
I----- t---------
I-e-t- t-r-e-i-e-
-----------------
Imeyte terpeniye!
Ayez de la patience !
Имейте терпение!
Imeyte terpeniye!
Prenez votre temps !
Н- -о--пи--с-!
Н- т----------
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
N- t-r-pit--ʹ!
N- t----------
N- t-r-p-t-s-!
--------------
Ne toropitesʹ!
Prenez votre temps !
Не торопитесь!
Ne toropitesʹ!
Attendez un moment !
П-дож---е-не---г-!
П-------- н-------
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
P-doz-dite -e-nog-!
P--------- n-------
P-d-z-d-t- n-m-o-o-
-------------------
Podozhdite nemnogo!
Attendez un moment !
Подождите немного!
Podozhdite nemnogo!
Soyez prudent !
Бу--те-о-т--о--ы!
Б----- о---------
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
B-d-te-------z---!
B----- o----------
B-d-t- o-t-r-z-n-!
------------------
Budʹte ostorozhny!
Soyez prudent !
Будьте осторожны!
Budʹte ostorozhny!
Soyez à l’heure !
Б---т- пун-туа-ьны!
Б----- п-----------
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Budʹ-e-punk--a-ʹ-y!
B----- p-----------
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-y-
-------------------
Budʹte punktualʹny!
Soyez à l’heure !
Будьте пунктуальны!
Budʹte punktualʹny!
Ne soyez pas bête !
Н--будь-- д--аком!
Н- б----- д-------
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
N- b--ʹ-- -ura-om!
N- b----- d-------
N- b-d-t- d-r-k-m-
------------------
Ne budʹte durakom!
Ne soyez pas bête !
Не будьте дураком!
Ne budʹte durakom!