Guide de conversation

fr Subordonnées avec que 1   »   eo Subfrazoj kun ke 1

91 [quatre-vingt-onze]

Subordonnées avec que 1

Subordonnées avec que 1

91 [naŭdek unu]

Subfrazoj kun ke 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Espéranto Son Suite
Le temps sera probablement meilleur demain. L- v-te-o -ble--l---ni--s --rg--. L- v----- e--- p--------- m------ L- v-t-r- e-l- p-i-o-i-o- m-r-a-. --------------------------------- La vetero eble pliboniĝos morgaŭ. 0
D’où le savez-vous ? De--ie v- scias-t-o-? D- k-- v- s---- t---- D- k-e v- s-i-s t-o-? --------------------- De kie vi scias tion? 0
J’espère qu’il sera meilleur. M- -s---a--ke ĝi --ibo--ĝo-. M- e------ k- ĝ- p---------- M- e-p-r-s k- ĝ- p-i-o-i-o-. ---------------------------- Mi esperas ke ĝi pliboniĝos. 0
Il viendra certainement. Li-ce--e---n-s. L- c---- v----- L- c-r-e v-n-s- --------------- Li certe venos. 0
Est-ce que c’est sur ? Ĉu tio--e-tas? Ĉ- t-- c------ Ĉ- t-o c-r-a-? -------------- Ĉu tio certas? 0
Je sais qu’il viendra. Mi s--a- -e l--v--os. M- s---- k- l- v----- M- s-i-s k- l- v-n-s- --------------------- Mi scias ke li venos. 0
Il appellera certainement. Li ---t--vok-s. L- c---- v----- L- c-r-e v-k-s- --------------- Li certe vokos. 0
Vraiment ? Ĉu ---e? Ĉ- v---- Ĉ- v-r-? -------- Ĉu vere? 0
Je crois qu’il appellera. Mi -re--s-k---i v-kos. M- k----- k- l- v----- M- k-e-a- k- l- v-k-s- ---------------------- Mi kredas ke li vokos. 0
Le vin est probablement vieux. L--v-n- cer----a-novas. L- v--- c---- m-------- L- v-n- c-r-e m-l-o-a-. ----------------------- La vino certe malnovas. 0
En êtes-vous certain ? Ĉu-v------as---i ti-? Ĉ- v- c----- p-- t--- Ĉ- v- c-r-a- p-i t-o- --------------------- Ĉu vi certas pri tio? 0
Je suppose qu’il est vieux. Mi--up-za---e--- m--n--as. M- s------ k- ĝ- m-------- M- s-p-z-s k- ĝ- m-l-o-a-. -------------------------- Mi supozas ke ĝi malnovas. 0
Notre chef est beau. Nia estro-b-la-pek---. N-- e---- b----------- N-a e-t-o b-l-s-e-t-s- ---------------------- Nia estro belaspektas. 0
Vous trouvez ? Ĉu--- op-ni-- --on? Ĉ- v- o------ t---- Ĉ- v- o-i-i-s t-o-? ------------------- Ĉu vi opinias tion? 0
Je trouve même qu’il est très beau. Mi--ĉ opi-ia---e li --- b-l--pekt-s. M- e- o------ k- l- t-- b----------- M- e- o-i-i-s k- l- t-e b-l-s-e-t-s- ------------------------------------ Mi eĉ opinias ke li tre belaspektas. 0
Le chef a certainement une amie. L--e-----ce-te h-v-s----a-i-in--. L- e---- c---- h---- k----------- L- e-t-o c-r-e h-v-s k-r-m-k-n-n- --------------------------------- La estro certe havas koramikinon. 0
Le croyez-vous vraiment ? Ĉ------e-- kr--as ti-n? Ĉ- v- v--- k----- t---- Ĉ- v- v-r- k-e-a- t-o-? ----------------------- Ĉu vi vere kredas tion? 0
C’est bien possible qu’il ait une amie. J----la- ke li -a----k-r--iki-o-. J- e---- k- l- h---- k----------- J- e-l-s k- l- h-v-s k-r-m-k-n-n- --------------------------------- Ja eblas ke li havas koramikinon. 0

La langue espagnole

La langue espagnole fait partie des langues mondiales. L'espagnol est la langue maternelle de plus de 380 millions de personnes. S'y ajoutent de très nombreuses personnes qui l'apprennent en tant que seconde langue. Ainsi, l'espagnol est une des langues les plus importantes de la planète. C'est aussi la plus grande langue romane. Les hispanophones appellent eux-mêmes leur langue español ou castellano. Le terme castellano indique où se trouve l'origine de la langue espagnole. Elle s'est développée à partir de la langue populaire de la région de Castille. Dès le 16ème siècle, la plupart des Espagnols parlaient le castellano. Aujourd'hui, les termes español et castellano sont employés comme des synonymes. Mais ils peuvent aussi avoir une dimension politique. L'espagnol a été propagé par les conquêtes et le colonialisme. On parle espagnol aussi en Afrique de l'Ouest et aux Philippines. Mais la majorité des hispanophones vivent en Amérique. L'espagnol est la langue dominante en Amérique Centrale et du Sud. Mais le nombre d'hispanophones croît aussi aux Etats-Unis. Environ 50 millions de personnes parlent espagnol aux Etats-Unis. C'est plus qu'en Espagne ! L'espagnol d'Amérique est différent de l'espagnol d'Europe. Ces différences concernent surtout le vocabulaire et la grammaire. Par exemple, on utilise en Amérique une autre forme du passé. On trouve aussi de nombreuses différences dans le vocabulaire. Certains mots n'existent qu'en Amérique, d'autres au contraire qu'en Espagne. Mais l'espagnol n'est pas uniforme non plus en Amérique. Il existe de nombreuses variantes de l'espagnol américain. Après l'anglais, l'espagnol est la langue étrangère la plus apprise dans le monde. Et il peut s'apprendre relativement rapidement… Qu'attendez-vous encore ? - ¡Vamos!