Guide de conversation

fr Subordonnées avec que 1   »   nl Bijzinnen met dat 1

91 [quatre-vingt-onze]

Subordonnées avec que 1

Subordonnées avec que 1

91 [eenennegentig]

Bijzinnen met dat 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Néerlandais Son Suite
Le temps sera probablement meilleur demain. He- w--- wo-dt-m--gen mi-s-hi-- --te-. H-- w--- w---- m----- m-------- b----- H-t w-e- w-r-t m-r-e- m-s-c-i-n b-t-r- -------------------------------------- Het weer wordt morgen misschien beter. 0
D’où le savez-vous ? Hoe--ee--u-dat? H-- w--- u d--- H-e w-e- u d-t- --------------- Hoe weet u dat? 0
J’espère qu’il sera meilleur. Ik--oo----t--et b-te- ---dt. I- h--- d-- h-- b---- w----- I- h-o- d-t h-t b-t-r w-r-t- ---------------------------- Ik hoop dat het beter wordt. 0
Il viendra certainement. H-j ko----ee- zeke-. H-- k--- h--- z----- H-j k-m- h-e- z-k-r- -------------------- Hij komt heel zeker. 0
Est-ce que c’est sur ? Is --- zek--? I- d-- z----- I- d-t z-k-r- ------------- Is dat zeker? 0
Je sais qu’il viendra. I---eet d----i-----t. I- w--- d-- h-- k---- I- w-e- d-t h-j k-m-. --------------------- Ik weet dat hij komt. 0
Il appellera certainement. H-j---l- ----r-op. H-- b--- z---- o-- H-j b-l- z-k-r o-. ------------------ Hij belt zeker op. 0
Vraiment ? W-rk--i--? W--------- W-r-e-i-k- ---------- Werkelijk? 0
Je crois qu’il appellera. Ik-g----- dat -i----belt. I- g----- d-- h-- o------ I- g-l-o- d-t h-j o-b-l-. ------------------------- Ik geloof dat hij opbelt. 0
Le vin est probablement vieux. De -i-n -s-zek----u-. D- w--- i- z---- o--- D- w-j- i- z-k-r o-d- --------------------- De wijn is zeker oud. 0
En êtes-vous certain ? We-- u --- -e-er? W--- u d-- z----- W-e- u d-t z-k-r- ----------------- Weet u dat zeker? 0
Je suppose qu’il est vieux. I--v----ed --t h-j oud--s. I- v------ d-- h-- o-- i-- I- v-r-o-d d-t h-j o-d i-. -------------------------- Ik vermoed dat hij oud is. 0
Notre chef est beau. O--- -h-f--i-t----g-------. O--- c--- z--- e- g--- u--- O-z- c-e- z-e- e- g-e- u-t- --------------------------- Onze chef ziet er goed uit. 0
Vous trouvez ? Vi-dt-u? V---- u- V-n-t u- -------- Vindt u? 0
Je trouve même qu’il est très beau. I--vi-d dat ----er-z-l-s----r g-e--ui----t. I- v--- d-- h-- e- z---- z--- g--- u------- I- v-n- d-t h-j e- z-l-s z-e- g-e- u-t-i-t- ------------------------------------------- Ik vind dat hij er zelfs zeer goed uitziet. 0
Le chef a certainement une amie. De -----he-f- z-ke- e-- -riendin. D- c--- h---- z---- e-- v-------- D- c-e- h-e-t z-k-r e-n v-i-n-i-. --------------------------------- De chef heeft zeker een vriendin. 0
Le croyez-vous vraiment ? D---t - --- -cht? D---- u d-- e---- D-n-t u d-t e-h-? ----------------- Denkt u dat echt? 0
C’est bien possible qu’il ait une amie. Het-i- g-ed-mogel-jk --- -ij -en -rie---n----ft. H-- i- g--- m------- d-- h-- e-- v------- h----- H-t i- g-e- m-g-l-j- d-t h-j e-n v-i-n-i- h-e-t- ------------------------------------------------ Het is goed mogelijk dat hij een vriendin heeft. 0

La langue espagnole

La langue espagnole fait partie des langues mondiales. L'espagnol est la langue maternelle de plus de 380 millions de personnes. S'y ajoutent de très nombreuses personnes qui l'apprennent en tant que seconde langue. Ainsi, l'espagnol est une des langues les plus importantes de la planète. C'est aussi la plus grande langue romane. Les hispanophones appellent eux-mêmes leur langue español ou castellano. Le terme castellano indique où se trouve l'origine de la langue espagnole. Elle s'est développée à partir de la langue populaire de la région de Castille. Dès le 16ème siècle, la plupart des Espagnols parlaient le castellano. Aujourd'hui, les termes español et castellano sont employés comme des synonymes. Mais ils peuvent aussi avoir une dimension politique. L'espagnol a été propagé par les conquêtes et le colonialisme. On parle espagnol aussi en Afrique de l'Ouest et aux Philippines. Mais la majorité des hispanophones vivent en Amérique. L'espagnol est la langue dominante en Amérique Centrale et du Sud. Mais le nombre d'hispanophones croît aussi aux Etats-Unis. Environ 50 millions de personnes parlent espagnol aux Etats-Unis. C'est plus qu'en Espagne ! L'espagnol d'Amérique est différent de l'espagnol d'Europe. Ces différences concernent surtout le vocabulaire et la grammaire. Par exemple, on utilise en Amérique une autre forme du passé. On trouve aussi de nombreuses différences dans le vocabulaire. Certains mots n'existent qu'en Amérique, d'autres au contraire qu'en Espagne. Mais l'espagnol n'est pas uniforme non plus en Amérique. Il existe de nombreuses variantes de l'espagnol américain. Après l'anglais, l'espagnol est la langue étrangère la plus apprise dans le monde. Et il peut s'apprendre relativement rapidement… Qu'attendez-vous encore ? - ¡Vamos!