Cela me fâche que tu ronfles.
太-人 -, 你-总-打-噜 。
太-- 了- 你 总 打-- 。
太-人 了- 你 总 打-噜 。
----------------
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
0
t-- q--rén--, n- zǒ----ǎ ----.
t-- q- r----- n- z--- d- h----
t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-.
------------------------------
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
Cela me fâche que tu ronfles.
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
Cela me fâche que tu boives autant de bière.
太气人--- 你 --这-- 啤- 。
太-- 了- 你 喝 这-- 啤- 。
太-人 了- 你 喝 这-多 啤- 。
-------------------
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
0
Tà- q- -én-----ǐ------ème-du-----iǔ.
T-- q- r----- n- h- z---- d-- p-----
T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ-
------------------------------------
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
Cela me fâche que tu boives autant de bière.
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
Cela me fâche que tu arrives si tard.
太气- 了--你-- ----。
太-- 了- 你 来 这-- 。
太-人 了- 你 来 这-晚 。
----------------
太气人 了, 你 来 这么晚 。
0
T-- -ì r--l-, -- lá- z-ème w--.
T-- q- r----- n- l-- z---- w---
T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n-
-------------------------------
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
Cela me fâche que tu arrives si tard.
太气人 了, 你 来 这么晚 。
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
Je crois qu’il a besoin d’un médecin.
我--为, - -要---生-。
我 认-- 他 需- 看-- 。
我 认-, 他 需- 看-生 。
----------------
我 认为, 他 需要 看医生 。
0
W--r-nw-i,------yà---à- ----ēn-.
W- r------ t- x---- k-- y-------
W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g-
--------------------------------
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
Je crois qu’il a besoin d’un médecin.
我 认为, 他 需要 看医生 。
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
Je crois qu’il est malade.
我 -为- ----了-。
我 认-- 他 生-- 。
我 认-, 他 生-了 。
-------------
我 认为, 他 生病了 。
0
W--rè-wé-, tā -h-n--ìn-le.
W- r------ t- s-----------
W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e-
--------------------------
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
Je crois qu’il est malade.
我 认为, 他 生病了 。
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
Je crois qu’il est en train de dormir.
我 认-,-- 在睡觉 呢 。
我 认-- 他 在-- 呢 。
我 认-, 他 在-觉 呢 。
---------------
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
0
Wǒ -è---i,-t- zài--huì---o-n-.
W- r------ t- z-- s------- n--
W- r-n-é-, t- z-i s-u-j-à- n-.
------------------------------
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
Je crois qu’il est en train de dormir.
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
Nous espérons que notre fille se mariera.
我们---- 他 - --的 女--。
我- 希-- 他 娶 我-- 女- 。
我- 希-, 他 娶 我-的 女- 。
-------------------
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
0
Wǒme---īw--g--tā-qǔ-w---- -- ----r.
W---- x------ t- q- w---- d- n-----
W-m-n x-w-n-, t- q- w-m-n d- n-'-r-
-----------------------------------
Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒmen de nǚ'ér.
Nous espérons que notre fille se mariera.
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒmen de nǚ'ér.
Nous espérons qu’il a beaucoup d’argent.
我们-希-,-----很-- 。
我- 希-- 他 有 很-- 。
我- 希-, 他 有 很-钱 。
----------------
我们 希望, 他 有 很多钱 。
0
W-men -īw-ng,--ā --u hě-du- q-án.
W---- x------ t- y-- h----- q----
W-m-n x-w-n-, t- y-u h-n-u- q-á-.
---------------------------------
Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěnduō qián.
Nous espérons qu’il a beaucoup d’argent.
我们 希望, 他 有 很多钱 。
Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěnduō qián.
Nous espérons qu’il est millionnaire.
我- 希望,-他 ---百万富--。
我- 希-- 他 是- 百--- 。
我- 希-, 他 是- 百-富- 。
------------------
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
0
Wǒmen--īw---,-tā -hì-wè- -ǎ--w-----wē-g.
W---- x------ t- s-- w-- b-- w-- f------
W-m-n x-w-n-, t- s-ì w-i b-i w-n f-w-n-.
----------------------------------------
Wǒmen xīwàng, tā shì wèi bǎi wàn fùwēng.
Nous espérons qu’il est millionnaire.
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
Wǒmen xīwàng, tā shì wèi bǎi wàn fùwēng.
J’ai entendu que ta femme avait eu un accident.
我-听-了- 你- -子---祸- 。
我 听--- 你- 妻- 出--- 。
我 听-了- 你- 妻- 出-祸- 。
-------------------
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
0
Wǒ -ī-- shuō----n------ī--- -h---h--u---.
W- t--- s------ n- d- q- z- c-- c--------
W- t-n- s-u-l-, n- d- q- z- c-ū c-ē-u-l-.
-----------------------------------------
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qī zǐ chū chēhuòle.
J’ai entendu que ta femme avait eu un accident.
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qī zǐ chū chēhuòle.
J’ai entendu qu’elle est à l’hôpital.
我-听说了--她 躺在-----。
我 听--- 她 躺- 医-- 。
我 听-了- 她 躺- 医-里 。
-----------------
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
0
W- tīn------le- -- t-ng ----yī---- -ǐ.
W- t--- s------ t- t--- z-- y----- l--
W- t-n- s-u-l-, t- t-n- z-i y-y-à- l-.
--------------------------------------
Wǒ tīng shuōle, tā tǎng zài yīyuàn lǐ.
J’ai entendu qu’elle est à l’hôpital.
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
Wǒ tīng shuōle, tā tǎng zài yīyuàn lǐ.
J’ai entendu que ta voiture est complètement détruite.
我 听-了--------全-- 。
我 听--- 你- 汽- 全-- 。
我 听-了- 你- 汽- 全-了 。
------------------
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
0
Wǒ tī-g s--ō--, n--d---ì--ē-qu-n -uà---.
W- t--- s------ n- d- q---- q--- h------
W- t-n- s-u-l-, n- d- q-c-ē q-á- h-à-l-.
----------------------------------------
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qìchē quán huàile.
J’ai entendu que ta voiture est complètement détruite.
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qìchē quán huàile.
Je me réjouis que vous soyez venu.
您 - 来 ----- 了 。
您 能 来 我 太-- 了 。
您 能 来 我 太-兴 了 。
---------------
您 能 来 我 太高兴 了 。
0
N-n -én- l-i----t-- gāox---l-.
N-- n--- l-- w- t-- g---------
N-n n-n- l-i w- t-i g-o-ì-g-e-
------------------------------
Nín néng lái wǒ tài gāoxìngle.
Je me réjouis que vous soyez venu.
您 能 来 我 太高兴 了 。
Nín néng lái wǒ tài gāoxìngle.
Je me réjouis que vous soyez intéressé.
您 感--, 我 太高- 了 。
您 感--- 我 太-- 了 。
您 感-趣- 我 太-兴 了 。
----------------
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
0
Ní- -ǎ---ìngqù,-w--t-i ---x-ng--.
N-- g-- x------ w- t-- g---------
N-n g-n x-n-q-, w- t-i g-o-ì-g-e-
---------------------------------
Nín gǎn xìngqù, wǒ tài gāoxìngle.
Je me réjouis que vous soyez intéressé.
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
Nín gǎn xìngqù, wǒ tài gāoxìngle.
Je me réjouis que vous vouliez acheter la maison.
您 要买-这栋 房-,-我-太高兴-了-。
您 要- 这- 房-- 我 太-- 了 。
您 要- 这- 房-, 我 太-兴 了 。
---------------------
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
0
N---yāo-m-- zh- dò----án--i, wǒ-tà- -ā--ì-gl-.
N-- y-- m-- z-- d--- f------ w- t-- g---------
N-n y-o m-i z-è d-n- f-n-z-, w- t-i g-o-ì-g-e-
----------------------------------------------
Nín yāo mǎi zhè dòng fángzi, wǒ tài gāoxìngle.
Je me réjouis que vous vouliez acheter la maison.
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
Nín yāo mǎi zhè dòng fángzi, wǒ tài gāoxìngle.
Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.
我 担心--最--- ---- 已- 离开 了 。
我 担-- 最--- 公--- 已- 离- 了 。
我 担-, 最-一- 公-汽- 已- 离- 了 。
-------------------------
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
0
Wǒ dā-xīn- z----u--- --- --nggòng qì-hē-yǐj-ng líkā---.
W- d------ z----- y- b-- g------- q---- y----- l-------
W- d-n-ī-, z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē y-j-n- l-k-i-e-
-------------------------------------------------------
Wǒ dānxīn, zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile.
Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
Wǒ dānxīn, zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile.
Je crains que nous ne puissions prendre un taxi.
恐怕-我--- 乘 出租车-。
恐- 我- 得 乘 出-- 。
恐- 我- 得 乘 出-车 。
---------------
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
0
K--g-- ----- -é chéng-ch----ch-.
K----- w---- d- c---- c---- c---
K-n-p- w-m-n d- c-é-g c-ū-ū c-ē-
--------------------------------
Kǒngpà wǒmen dé chéng chūzū chē.
Je crains que nous ne puissions prendre un taxi.
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
Kǒngpà wǒmen dé chéng chūzū chē.
Je crains de ne pas avoir d’argent sur moi.
我-身上 恐怕 ----钱 。
我 身- 恐- 没- 带- 。
我 身- 恐- 没- 带- 。
---------------
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
0
W- -h-nsh-ng k-n-p--mé---- --i -i--.
W- s-------- k----- m----- d-- q----
W- s-ē-s-a-g k-n-p- m-i-ǒ- d-i q-á-.
------------------------------------
Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒu dài qián.
Je crains de ne pas avoir d’argent sur moi.
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒu dài qián.