Depuis quand ne travaille-t-elle plus ?
그녀는--제부터 -- 안 --?
그-- 언--- 일- 안 해--
그-는 언-부- 일- 안 해-?
-----------------
그녀는 언제부터 일을 안 해요?
0
g--ny-o--u----n---ut---i----- an -a-yo?
g---------- e--------- i----- a- h-----
g-u-y-o-e-n e-n-e-u-e- i---u- a- h-e-o-
---------------------------------------
geunyeoneun eonjebuteo il-eul an haeyo?
Depuis quand ne travaille-t-elle plus ?
그녀는 언제부터 일을 안 해요?
geunyeoneun eonjebuteo il-eul an haeyo?
Depuis son mariage ?
결혼한--부터-?
결-- 후----
결-한 후-터-?
---------
결혼한 후부터요?
0
g-eolhonh-n -u----o-o?
g---------- h---------
g-e-l-o-h-n h-b-t-o-o-
----------------------
gyeolhonhan hubuteoyo?
Depuis son mariage ?
결혼한 후부터요?
gyeolhonhan hubuteoyo?
Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée.
네, -녀- -혼한-후부- -이---- 안-해-.
네- 그-- 결-- 후-- 더-- 일- 안 해--
네- 그-는 결-한 후-터 더-상 일- 안 해-.
---------------------------
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
0
n-,-----ye-n-un --e-lho-h-- hubut-- -----ang il---l--n hae--.
n-- g---------- g---------- h------ d------- i----- a- h-----
n-, g-u-y-o-e-n g-e-l-o-h-n h-b-t-o d-o-s-n- i---u- a- h-e-o-
-------------------------------------------------------------
ne, geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo deoisang il-eul an haeyo.
Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée.
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
ne, geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo deoisang il-eul an haeyo.
Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus.
그녀- -혼- 후--, -이- -을-- 해요.
그-- 결-- 후--- 더-- 일- 안 해--
그-는 결-한 후-터- 더-상 일- 안 해-.
-------------------------
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
0
g-unyeone-n g--o---n--- -------- deoisan--i--e-l-an h-ey-.
g---------- g---------- h------- d------- i----- a- h-----
g-u-y-o-e-n g-e-l-o-h-n h-b-t-o- d-o-s-n- i---u- a- h-e-o-
----------------------------------------------------------
geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo, deoisang il-eul an haeyo.
Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus.
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo, deoisang il-eul an haeyo.
Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux.
그들- 서로 ---후부터, --해-.
그-- 서- 만- 후--- 행----
그-은 서- 만- 후-터- 행-해-.
--------------------
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
0
ge------e-- seolo -a-nan--u-u---- h--n----h-e-o.
g---------- s---- m----- h------- h-------------
g-u-e-l-e-n s-o-o m-n-a- h-b-t-o- h-e-g-o-h-e-o-
------------------------------------------------
geudeul-eun seolo mannan hubuteo, haengboghaeyo.
Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux.
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
geudeul-eun seolo mannan hubuteo, haengboghaeyo.
Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement.
그들--아-들--생- 후부-,-외출을 - ---.
그-- 아--- 생- 후--- 외-- 잘 안---
그-은 아-들- 생- 후-터- 외-을 잘 안-요-
---------------------------
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
0
g-u-e-l-----aide---- -a-n--g-- --b----,-o----l-eul jal-a----y-.
g---------- a------- s-------- h------- o--------- j-- a-------
g-u-e-l-e-n a-d-u--- s-e-g-g-n h-b-t-o- o-c-u---u- j-l a-h-e-o-
---------------------------------------------------------------
geudeul-eun aideul-i saeng-gin hubuteo, oechul-eul jal anhaeyo.
Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement.
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
geudeul-eun aideul-i saeng-gin hubuteo, oechul-eul jal anhaeyo.
Quand téléphone-t-elle ?
그-는-언--전화-요?
그-- 언- 전----
그-는 언- 전-해-?
------------
그녀는 언제 전화해요?
0
g----e-ne---e-n-e---on-w-h---o?
g---------- e---- j------------
g-u-y-o-e-n e-n-e j-o-h-a-a-y-?
-------------------------------
geunyeoneun eonje jeonhwahaeyo?
Quand téléphone-t-elle ?
그녀는 언제 전화해요?
geunyeoneun eonje jeonhwahaeyo?
Pendant le trajet ?
운----요?
운-- 때--
운-할 때-?
-------
운전할 때요?
0
u--e-n--l t---yo?
u-------- t------
u-j-o-h-l t-a-y-?
-----------------
unjeonhal ttaeyo?
Pendant le trajet ?
운전할 때요?
unjeonhal ttaeyo?
Oui, en conduisant.
네,-운-할 --.
네- 운-- 때--
네- 운-할 때-.
----------
네, 운전할 때요.
0
ne,--nje--------a--o.
n-- u-------- t------
n-, u-j-o-h-l t-a-y-.
---------------------
ne, unjeonhal ttaeyo.
Oui, en conduisant.
네, 운전할 때요.
ne, unjeonhal ttaeyo.
Elle téléphone en conduisant.
그-- -전하면-----요.
그-- 운---- 전----
그-는 운-하-서 전-해-.
---------------
그녀는 운전하면서 전화해요.
0
geu-y-o---n-u-j-o--amyeon--o -e----a-aeyo.
g---------- u--------------- j------------
g-u-y-o-e-n u-j-o-h-m-e-n-e- j-o-h-a-a-y-.
------------------------------------------
geunyeoneun unjeonhamyeonseo jeonhwahaeyo.
Elle téléphone en conduisant.
그녀는 운전하면서 전화해요.
geunyeoneun unjeonhamyeonseo jeonhwahaeyo.
Elle regarde la télévision en repassant.
그-- 다--을---서 -비를 --.
그-- 다--- 하-- 티-- 봐--
그-는 다-질- 하-서 티-를 봐-.
--------------------
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
0
geuny-o--un----i--il--ul ham--on-eo -ib------b---o.
g---------- d----------- h--------- t------- b-----
g-u-y-o-e-n d-l-m-i---u- h-m-e-n-e- t-b-l-u- b-a-o-
---------------------------------------------------
geunyeoneun dalimjil-eul hamyeonseo tibileul bwayo.
Elle regarde la télévision en repassant.
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
geunyeoneun dalimjil-eul hamyeonseo tibileul bwayo.
Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs.
그녀는-일--하면- 음악을-들어-.
그-- 일- 하-- 음-- 들---
그-는 일- 하-서 음-을 들-요-
-------------------
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
0
geun--o-e-- il-e-l--a---o--e- eum-ag-eul de---e-y-.
g---------- i----- h--------- e--------- d---------
g-u-y-o-e-n i---u- h-m-e-n-e- e-m-a---u- d-u---o-o-
---------------------------------------------------
geunyeoneun il-eul hamyeonseo eum-ag-eul deul-eoyo.
Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs.
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
geunyeoneun il-eul hamyeonseo eum-ag-eul deul-eoyo.
Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes.
저는 안-- 없-- -무 -- 못---.
저- 안-- 없-- 아- 것- 못 봐--
저- 안-이 없-면 아- 것- 못 봐-.
----------------------
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
0
j----un-a--y--ng-i eo-s--um---- -mu ge--d--m-s -way-.
j------ a--------- e----------- a-- g----- m-- b-----
j-o-e-n a-g-e-n--- e-b---u-y-o- a-u g-o-d- m-s b-a-o-
-----------------------------------------------------
jeoneun angyeong-i eobs-eumyeon amu geosdo mos bwayo.
Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes.
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
jeoneun angyeong-i eobs-eumyeon amu geosdo mos bwayo.
Je ne comprends rien quand la musique est trop forte.
저--음악이-너무 시끄러---아---도 --이---.
저- 음-- 너- 시---- 아- 것- 못 이----
저- 음-이 너- 시-러-면 아- 것- 못 이-해-.
-----------------------------
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
0
jeon----e------i-neom---ikkeul-o---eon ----g-o-d--mo- -ha-h-e-o.
j------ e------- n---- s-------------- a-- g----- m-- i---------
j-o-e-n e-m-a--- n-o-u s-k-e-l-o-m-e-n a-u g-o-d- m-s i-a-h-e-o-
----------------------------------------------------------------
jeoneun eum-ag-i neomu sikkeuleoumyeon amu geosdo mos ihaehaeyo.
Je ne comprends rien quand la musique est trop forte.
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
jeoneun eum-ag-i neomu sikkeuleoumyeon amu geosdo mos ihaehaeyo.
Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume.
저는 -기가-걸---아----- --맡-요.
저- 감-- 걸-- 아- 냄-- 못 맡---
저- 감-가 걸-면 아- 냄-도 못 맡-요-
------------------------
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
0
j--n----g--giga-ge-ll------ a-u ---msa-do mo- m-----o.
j------ g------ g---------- a-- n-------- m-- m-------
j-o-e-n g-m-i-a g-o-l-m-e-n a-u n-e-s-e-o m-s m-t-a-o-
------------------------------------------------------
jeoneun gamgiga geollimyeon amu naemsaedo mos mat-ayo.
Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume.
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
jeoneun gamgiga geollimyeon amu naemsaedo mos mat-ayo.
Nous prendrons un taxi s’il pleut.
우-- ----- -시--잡--거-요.
우-- 비- 오- 택-- 잡- 거---
우-는 비- 오- 택-를 잡- 거-요-
---------------------
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
0
uli--un bi-a---yeo---aegsi-eul-ja--e-l-g-o---o.
u------ b--- o----- t--------- j------ g-------
u-i-e-n b-g- o-y-o- t-e-s-l-u- j-b-e-l g-o-e-o-
-----------------------------------------------
ulineun biga omyeon taegsileul jab-eul geoyeyo.
Nous prendrons un taxi s’il pleut.
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
ulineun biga omyeon taegsileul jab-eul geoyeyo.
Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.
우-는-------되--세------- --거예-.
우-- 복-- 당--- 세--- 여-- 할 거---
우-는 복-에 당-되- 세-일- 여-을 할 거-요-
----------------------------
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
0
u-in-un---ggw-----dang--e-mdo-my-o--seg--i-ju -e-h---g--ul hal-g-o--y-.
u------ b-------- d---------------- s-------- y----------- h-- g-------
u-i-e-n b-g-w-n-e d-n-c-e-m-o-m-e-n s-g-e-l-u y-o-a-n---u- h-l g-o-e-o-
-----------------------------------------------------------------------
ulineun boggwon-e dangcheomdoemyeon segyeilju yeohaeng-eul hal geoyeyo.
Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
ulineun boggwon-e dangcheomdoemyeon segyeilju yeohaeng-eul hal geoyeyo.
Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt.
우리- -----오지 않으--식-를 --할-거-요.
우-- 그- 곧 오- 않-- 식-- 시-- 거---
우-는 그- 곧 오- 않-면 식-를 시-할 거-요-
----------------------------
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
0
u--n-u--geug- --d -----nh-----e---sig--le---si--gh---geo-ey-.
u------ g---- g-- o-- a---------- s-------- s------- g-------
u-i-e-n g-u-a g-d o-i a-h-e-m-e-n s-g-a-e-l s-j-g-a- g-o-e-o-
-------------------------------------------------------------
ulineun geuga god oji anh-eumyeon sigsaleul sijaghal geoyeyo.
Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
ulineun geuga god oji anh-eumyeon sigsaleul sijaghal geoyeyo.