Guide de conversation
Conjonctions 4 »
Kötőszavak 4
-
FR Français
-
ar Arabe
nl Néerlandais
de Allemand
EN Anglais (US)
en Anglais (UK)
es Espagnol
fr Français
ja Japonais
pt Portugais (PT)
PT Portugais (BR)
zh Chinois (simplifié)
ad Adyguéen
af Afrikaans
am Amharique
be Biélorusse
bg Bulgare
-
bn Bengali
bs Bosniaque
ca Catalan
cs Tchèque
da Danois
el Grec
eo Espéranto
et Estonien
fa Persan
fi Finnois
he Hébreu
hi Hindi
hr Croate
id Indonésien
it Italien
ka Géorgien
-
kn Kannada
ko Coréen
ku Kurde (Kurmandji)
ky Kirghiz
lt Lituanien
lv Letton
mk Macédonien
mr Marathi
no Norvégien
pa Panjabi
pl Polonais
ro Roumain
ru Russe
sk Slovaque
sl slovène
sq Albanais
-
sr Serbe
sv Suédois
ta Tamoul
te Telugu
th Thaï
ti Tigrigna
tl Tagalog
tr Turc
uk Ukrainien
ur Urdu
vi Vietnamien
-
-
HU Hongrois
-
ar Arabe
nl Néerlandais
de Allemand
EN Anglais (US)
en Anglais (UK)
es Espagnol
ja Japonais
pt Portugais (PT)
PT Portugais (BR)
zh Chinois (simplifié)
ad Adyguéen
af Afrikaans
am Amharique
be Biélorusse
bg Bulgare
bn Bengali
-
bs Bosniaque
ca Catalan
cs Tchèque
da Danois
el Grec
eo Espéranto
et Estonien
fa Persan
fi Finnois
he Hébreu
hi Hindi
hr Croate
hu Hongrois
id Indonésien
it Italien
ka Géorgien
-
kn Kannada
ko Coréen
ku Kurde (Kurmandji)
ky Kirghiz
lt Lituanien
lv Letton
mk Macédonien
mr Marathi
no Norvégien
pa Panjabi
pl Polonais
ro Roumain
ru Russe
sk Slovaque
sl slovène
sq Albanais
-
sr Serbe
sv Suédois
ta Tamoul
te Telugu
th Thaï
ti Tigrigna
tl Tagalog
tr Turc
uk Ukrainien
ur Urdu
vi Vietnamien
-
-
Cours
-
001 - Les gens 002 - La famille 003 - Faire connaissance 004 - A l’école 005 - Pays et langues 006 - Lire et écrire 007 - Chiffres 008 - L’heure 009 - Les jours de la semaine 010 - Hier – aujourd’hui – demain 011 - Les mois 012 - Les boissons 013 - Les activités 014 - Couleurs 015 - Fruits et aliments 016 - Les saisons et le temps 017 - A la maison 018 - Faire le ménage 019 - Dans la cuisine 020 - Conversation 1 021 - Conversation 2 022 - Conversation 3 023 - Apprendre des langues étrangères 024 - Le rendez-vous 025 - En ville026 - Dans la nature 027 - A l’hôtel – Arrivée 028 - A l’hôtel – Réclamations 029 - Au restaurant 1 030 - Au restaurant 2 031 - Au restaurant 3 032 - Au restaurant 4 033 - A la gare 034 - Dans le train 035 - A l’aéroport 036 - Les transports publics 037 - En route 038 - En taxi 039 - La panne de voiture 040 - Demander le chemin 041 - Demander le chemin 042 - La visite de la ville 043 - Au zoo 044 - Sortir le soir 045 - Au cinéma 046 - A la discothèque 047 - Les préparations de voyage 048 - Les activités de vacances 049 - Le sport 050 - A la piscine051 - Faire des courses 052 - Dans le grand magasin 053 - Les magasins 054 - Faire du shopping 055 - Travailler 056 - Les sentiments 057 - Chez le médecin 058 - Les parties du corps 059 - A la poste 060 - A la banque 061 - Les nombres ordinaux 062 - Poser des questions 1 063 - Poser des questions 2 064 - Négation 1 065 - Négation 2 066 - Pronoms possessifs 1 067 - Pronoms possessifs 2 068 - grand – petit 069 - avoir besoin – vouloir 070 - désirer qc. 071 - vouloir qc. 072 - devoir faire qc. 073 - avoir le droit de faire qc. 074 - demander qc. 075 - argumenter qc. 1076 - argumenter qc. 2 077 - argumenter qc. 3 078 - Adjectifs 1 079 - Adjectifs 2 080 - Adjectifs 3 081 - Passé 1 082 - Passé 2 083 - Passé 3 084 - Passé 4 085 - Questions – Passé 1 086 - Questions – Passé 2 087 - Passé des modaux 1 088 - Passé des modaux 2 089 - Impératif 1 090 - Impératif 2 091 - Subordonnées avec que 1 092 - Subordonnées avec que 2 093 - Subordonnées avec si 094 - Conjonctions 1 095 - Conjonctions 2 096 - Conjonctions 3 097 - Conjonctions 4 098 - Conjonctions doubles 099 - Génitif 100 - Adverbes
-
- Achetez le livre
- Précédent
- Prochain
- MP3
- A -
- A
- A+
97 [quatre-vingt-dix-sept]
Conjonctions 4

97 [kilencvenhét]
Français | Hongrois | Son Suite |
Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée. | El------ h---- a t-------- b- v--- k--------. Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée.Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva. |
Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard. | Mé- m------ h---- m-- k--- v---. Még maradt, habár már késő volt. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard.Még maradt, habár már késő volt. |
Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous. | Ne- j---- h---- m-----------. Nem jött, habár megbeszéltük. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous.Nem jött, habár megbeszéltük. |
La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi. | A t-------- b- v--- k--------. E---- e------- e------. A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi.A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt. |
Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté. | Má- k--- v---. E---- e------- m----- m--. Már késő volt. Ennek ellenére maradt még. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté.Már késő volt. Ennek ellenére maradt még. |
Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu. | Me----------. E---- e------- n-- j--- e-. Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu.Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el. |
Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture. | Ám--- n---- j------------ a---- v----. Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture.Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet. |
Quoique la route soit verglacée, il roule vite. | Ho---- j---- a- ú-- g------ v----. Holott jeges az út, gyorsan vezet. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Quoique la route soit verglacée, il roule vite.Holott jeges az út, gyorsan vezet. |
Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette. | Ho---- b- v-- r----- k-----------. Holott be van rúgva, kerékpározik. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette.Holott be van rúgva, kerékpározik. |
Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture. | Ni--- j-----------. E---- e------- v---- a----. Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture.Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót. |
La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite. | Az ú- j----. E---- e------- i---- g------ v----. Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite.Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet. |
Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette. | Be v-- r----. E---- e------- k-----------. Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette.Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik. |
Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études. | Ne- t---- m------ á------ j------- e-------- t-----. Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études.Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult. |
Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre. | Ne- m--- a- o-------- n--- f-------- v-----. Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre.Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak. |
Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent. | Vá----- e-- a----- n--- n---- p----. Vásárol egy autót, noha nincs pénze. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent.Vásárol egy autót, noha nincs pénze. |
Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi. | Eg------- t-----. E---- e------- n-- t---- á-----. Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi.Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást. |
Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin. | Fá------- v-----. E---- e------- n-- m--- e- o-------. Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin.Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz. |
Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture. | Ni--- p----. E---- e------- v------ e-- a----. Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót. 0 |
+
Plus de languesCliquez sur un drapeau !Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture.Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót. |
Les jeunes gens et les personnes âgées n'apprennent pas de la même manière
Les enfants apprennent les langues relativement vite. En général, cela dure plus longtemps chez les adultes. Mais les enfants n'apprennent pas mieux que les adultes. Ils apprennent juste différemment. Lors de l'apprentissage des langues, le cerveau doit être très efficace. Il doit apprendre plusieurs choses en parallèle. Quand on apprend une langue, il ne suffit pas d'y réfléchir. Il faut aussi apprendre à prononcer les mots nouveaux. Pour cela, les organes de la parole doivent apprendre de nouveaux mouvements. Le cerveau doit aussi apprendre à réagir à de nouvelles situations. Communiquer dans une langue étrangère est un défi. Mais les adultes apprennent les langues de façon différente selon leur âge. A 20 ou 30 ans, les personnes ont encore l'habitude d'apprendre. L'école ou les études ne sont pas très loin. Le cerveau est donc encore entraîné. C'est pourquoi il peut apprendre des langues étrangères à un très haut niveau. Les personnes âgées de 40 à 50 ans ont déjà appris beaucoup de choses. Leur cerveau profite de cette expérience. Il peut combiner de nouveaux contenus avec des connaissances anciennes efficacement. A cet âge, ce sont les choses que le cerveau connaît déjà qu'il apprend le mieux. Par exemple des langues qui ressemblent à d'autres langues apprises précédemment. A 60 ou 70 ans, les personnes ont en général beaucoup de temps. Elles peuvent s'entraîner souvent. C'est particulièrement important pour les langues. Les personnes âgées, par exemple, apprennent particulièrement bien les écritures étrangères. Mais on peut apprendre avec succès à tout âge. Même après la puberté, le cerveau peut fabriquer de nouvelles cellules nerveuses. Et il le fait volontiers, d'ailleurs…