Он е-- о------- н------- н- т-- ч-- б--- у-- п-----.
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. 0 O- y------ o-------, n-------- n- t-, c--- b--- u--- p-----.On y------ o-------- n-------- n- t-- c--- b--- u--- p-----.On yeshchë ostalsya, nesmotrya na to, chto bylo uzhe pozdno.O- y-s-c-ë o-t-l-y-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- b-l- u-h- p-z-n-.-------------------,----------------,----------------------.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard.
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
On yeshchë ostalsya, nesmotrya na to, chto bylo uzhe pozdno.
Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous.
Он н- п------ н------- н- т-- ч-- м- д-----------.
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. 0 O- n- p------, n-------- n- t-, c--- m- d-----------.On n- p------- n-------- n- t-- c--- m- d-----------.On ne prishël, nesmotrya na to, chto my dogovorilisʹ.O- n- p-i-h-l, n-s-o-r-a n- t-, c-t- m- d-g-v-r-l-s-.-------------,----------------,---------------------.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous.
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
On ne prishël, nesmotrya na to, chto my dogovorilisʹ.
It was already late. Nevertheless, he stayed a while.
Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu.
Мы д-----------. Н------- н- э--- о- н- п-----.
Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. 0 M- d-----------. N-------- n- e--, o- n- p------.My d-----------. N-------- n- e--- o- n- p------.My dogovorilisʹ. Nesmotrya na eto, on ne prishël.M- d-g-v-r-l-s-. N-s-o-r-a n- e-o, o- n- p-i-h-l.---------------.-----------------,--------------.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu.
We had made an appointment. Nevertheless, he didn’t come.
Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture.
Он в---- м------ н------- н- т-- ч-- у н--- н-- п---.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. 0 O- v---- m------, n-------- n- t-, c--- u n--- n-- p---.On v---- m------- n-------- n- t-- c--- u n--- n-- p---.On vodit mashinu, nesmotrya na to, chto u nego net prav.O- v-d-t m-s-i-u, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-g- n-t p-a-.----------------,----------------,---------------------.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
On vodit mashinu, nesmotrya na to, chto u nego net prav.
Он е--- н- в---------- н------- н- т-- ч-- о- п---.
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. 0 O- y---- n- v---------, n-------- n- t-, c--- o- p----.On y---- n- v---------- n-------- n- t-- c--- o- p----.On yedet na velosipede, nesmotrya na to, chto on pʹyan.O- y-d-t n- v-l-s-p-d-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- o- p-y-n.----------------------,----------------,--------------.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette.
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
On yedet na velosipede, nesmotrya na to, chto on pʹyan.
Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture.
У н--- н-- п---. Н------- н- э-- о- в---- м-----.
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. 0 U n--- n-- p---. N-------- n- e-- o- v---- m------.U n--- n-- p---. N-------- n- e-- o- v---- m------.U nego net prav. Nesmotrya na eto on vodit mashinu.U n-g- n-t p-a-. N-s-o-r-a n- e-o o- v-d-t m-s-i-u.---------------.----------------------------------.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture.
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину.
U nego net prav. Nesmotrya na eto on vodit mashinu.
Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette.
Он п---. Н------- н- э-- о- е--- н- в---------.
Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. 0 O- p----. N-------- n- e-- o- y---- n- v---------.On p----. N-------- n- e-- o- y---- n- v---------.On pʹyan. Nesmotrya na eto on yedet na velosipede.O- p-y-n. N-s-o-r-a n- e-o o- y-d-t n- v-l-s-p-d-.--------.----------------------------------------.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette.
Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде.
On pʹyan. Nesmotrya na eto on yedet na velosipede.
Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études.
Он- н- м---- н---- р------ н------- н- т-- ч-- у н-- в----- о----------.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. 0 O-- n- m----- n---- r-----, n-------- n- t-, c--- u n--- v------- o-----------.On- n- m----- n---- r------ n-------- n- t-- c--- u n--- v------- o-----------.Ona ne mozhet nayti rabotu, nesmotrya na to, chto u neyë vyssheye obrazovaniye.O-a n- m-z-e- n-y-i r-b-t-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- v-s-h-y- o-r-z-v-n-y-.--------------------------,----------------,----------------------------------.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Ona ne mozhet nayti rabotu, nesmotrya na to, chto u neyë vyssheye obrazovaniye.
Although she went to college, she can’t find a job.
Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre.
Он- н- и--- к в----- н------- н- т-- ч-- у н-- ч----- б----.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. 0 O-- n- i--- k v-----, n-------- n- t-, c--- u n--- c----t- b----.On- n- i--- k v------ n-------- n- t-- c--- u n--- c------ b----.Ona ne idët k vrachu, nesmotrya na to, chto u neyë chto-to bolit.O-a n- i-ë- k v-a-h-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- c-t--t- b-l-t.--------------------,----------------,--------------------------.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Ona ne idët k vrachu, nesmotrya na to, chto u neyë chto-to bolit.
Although she is in pain, she doesn’t go to the doctor.
Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent.
Он- п------- м------ н------- н- т-- ч-- у н-- н-- д----.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. 0 O-- p-------- m------, n-------- n- t-, c--- u n--- n-- d----.On- p-------- m------- n-------- n- t-- c--- u n--- n-- d----.Ona pokupayet mashinu, nesmotrya na to, chto u neyë net deneg.O-a p-k-p-y-t m-s-i-u, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- n-t d-n-g.---------------------,----------------,----------------------.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Ona pokupayet mashinu, nesmotrya na to, chto u neyë net deneg.
Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi.
У н-- в----- о----------. Н------- н- э--- о-- н- м---- н---- р-----.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. 0 U n--- v------- o-----------. N-------- n- e--, o-- n- m----- n---- r-----.U n--- v------- o-----------. N-------- n- e--- o-- n- m----- n---- r-----.U neyë vyssheye obrazovaniye. Nesmotrya na eto, ona ne mozhet nayti rabotu.U n-y- v-s-h-y- o-r-z-v-n-y-. N-s-o-r-a n- e-o, o-a n- m-z-e- n-y-i r-b-t-.----------------------------.-----------------,---------------------------.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
U neyë vyssheye obrazovaniye. Nesmotrya na eto, ona ne mozhet nayti rabotu.
She went to college. Nevertheless, she can’t find a job.
Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin.
У н-- ч----- б----. Н------- н- э--- о-- н- и--- к в----.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. 0 U n--- c----t- b----. N-------- n- e--, o-- n- i--- k v-----.U n--- c------ b----. N-------- n- e--- o-- n- i--- k v-----.U neyë chto-to bolit. Nesmotrya na eto, ona ne idët k vrachu.U n-y- c-t--t- b-l-t. N-s-o-r-a n- e-o, o-a n- i-ë- k v-a-h-.--------------------.-----------------,---------------------.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
U neyë chto-to bolit. Nesmotrya na eto, ona ne idët k vrachu.
She is in pain. Nevertheless, she doesn’t go to the doctor.
Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture.
У н-- н-- д----. Н------- н- э--- о-- п------- м-----.
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. 0 U n--- n-- d----. N-------- n- e--, o-- p-------- m------.U n--- n-- d----. N-------- n- e--- o-- p-------- m------.U neyë net deneg. Nesmotrya na eto, ona pokupayet mashinu.U n-y- n-t d-n-g. N-s-o-r-a n- e-o, o-a p-k-p-y-t m-s-i-u.----------------.-----------------,----------------------.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture.
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину.
U neyë net deneg. Nesmotrya na eto, ona pokupayet mashinu.
Les jeunes gens et les personnes âgées n'apprennent pas de la même manière
Les enfants apprennent les langues relativement vite.
En général, cela dure plus longtemps chez les adultes.
Mais les enfants n'apprennent pas mieux que les adultes.
Ils apprennent juste différemment.
Lors de l'apprentissage des langues, le cerveau doit être très efficace.
Il doit apprendre plusieurs choses en parallèle.
Quand on apprend une langue, il ne suffit pas d'y réfléchir.
Il faut aussi apprendre à prononcer les mots nouveaux.
Pour cela, les organes de la parole doivent apprendre de nouveaux mouvements.
Le cerveau doit aussi apprendre à réagir à de nouvelles situations.
Communiquer dans une langue étrangère est un défi.
Mais les adultes apprennent les langues de façon différente selon leur âge.
A 20 ou 30 ans, les personnes ont encore l'habitude d'apprendre.
L'école ou les études ne sont pas très loin.
Le cerveau est donc encore entraîné.
C'est pourquoi il peut apprendre des langues étrangères à un très haut niveau.
Les personnes âgées de 40 à 50 ans ont déjà appris beaucoup de choses.
Leur cerveau profite de cette expérience.
Il peut combiner de nouveaux contenus avec des connaissances anciennes efficacement.
A cet âge, ce sont les choses que le cerveau connaît déjà qu'il apprend le mieux.
Par exemple des langues qui ressemblent à d'autres langues apprises précédemment.
A 60 ou 70 ans, les personnes ont en général beaucoup de temps.
Elles peuvent s'entraîner souvent.
C'est particulièrement important pour les langues.
Les personnes âgées, par exemple, apprennent particulièrement bien les écritures étrangères.
Mais on peut apprendre avec succès à tout âge.
Même après la puberté, le cerveau peut fabriquer de nouvelles cellules nerveuses.
Et il le fait volontiers, d'ailleurs…