Guide de conversation

fr Conjonctions 4   »   ru Союзы 4

97 [quatre-vingt-dix-sept]

Conjonctions 4

Conjonctions 4

97 [девяносто семь]

97 [devyanosto semʹ]

Союзы 4

[Soyuzy 4]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Russe Son Suite
Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée. Он з------ н------- н- т-- ч-- т-------- р------. Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал. 0
O- z-----, n-------- n- t-, c--- t-------- r------. On z------ n-------- n- t-- c--- t-------- r------. On zasnul, nesmotrya na to, chto televizor rabotal. O- z-s-u-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- t-l-v-z-r r-b-t-l. ---------,----------------,-----------------------.
Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard. Он е-- о------- н------- н- т-- ч-- б--- у-- п-----. Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. 0
O- y------ o-------, n-------- n- t-, c--- b--- u--- p-----. On y------ o-------- n-------- n- t-- c--- b--- u--- p-----. On yeshchë ostalsya, nesmotrya na to, chto bylo uzhe pozdno. O- y-s-c-ë o-t-l-y-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- b-l- u-h- p-z-n-. -------------------,----------------,----------------------.
Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous. Он н- п------ н------- н- т-- ч-- м- д-----------. Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. 0
O- n- p------, n-------- n- t-, c--- m- d-----------. On n- p------- n-------- n- t-- c--- m- d-----------. On ne prishël, nesmotrya na to, chto my dogovorilisʹ. O- n- p-i-h-l, n-s-o-r-a n- t-, c-t- m- d-g-v-r-l-s-. -------------,----------------,---------------------.
La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi. Те------- р------. Н------- н- э--- о- з-----. Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул. 0
T-------- r------. N-------- n- e--, o- z-----. Te------- r------. N-------- n- e--- o- z-----. Televizor rabotal. Nesmotrya na eto, on zasnul. T-l-v-z-r r-b-t-l. N-s-o-r-a n- e-o, o- z-s-u-. -----------------.-----------------,----------.
Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté. Бы-- у-- п-----. Н------- н- э--- о- е-- о------. Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался. 0
B--- u--- p-----. N-------- n- e--, o- y------ o-------. By-- u--- p-----. N-------- n- e--- o- y------ o-------. Bylo uzhe pozdno. Nesmotrya na eto, on yeshchë ostalsya. B-l- u-h- p-z-n-. N-s-o-r-a n- e-o, o- y-s-c-ë o-t-l-y-. ----------------.-----------------,--------------------.
Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu. Мы д-----------. Н------- н- э--- о- н- п-----. Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. 0
M- d-----------. N-------- n- e--, o- n- p------. My d-----------. N-------- n- e--- o- n- p------. My dogovorilisʹ. Nesmotrya na eto, on ne prishël. M- d-g-v-r-l-s-. N-s-o-r-a n- e-o, o- n- p-i-h-l. ---------------.-----------------,--------------.
Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture. Он в---- м------ н------- н- т-- ч-- у н--- н-- п---. Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. 0
O- v---- m------, n-------- n- t-, c--- u n--- n-- p---. On v---- m------- n-------- n- t-- c--- u n--- n-- p---. On vodit mashinu, nesmotrya na to, chto u nego net prav. O- v-d-t m-s-i-u, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-g- n-t p-a-. ----------------,----------------,---------------------.
Quoique la route soit verglacée, il roule vite. Он е--- б------ н------- н- т-- ч-- д----- с--------. Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая. 0
O- y---- b-----, n-------- n- t-, c--- d----- s---------. On y---- b------ n-------- n- t-- c--- d----- s---------. On yedet bystro, nesmotrya na to, chto doroga skolʹzkaya. O- y-d-t b-s-r-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- d-r-g- s-o-ʹ-k-y-. ---------------,----------------,-----------------------.
Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette. Он е--- н- в---------- н------- н- т-- ч-- о- п---. Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. 0
O- y---- n- v---------, n-------- n- t-, c--- o- p----. On y---- n- v---------- n-------- n- t-- c--- o- p----. On yedet na velosipede, nesmotrya na to, chto on pʹyan. O- y-d-t n- v-l-s-p-d-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- o- p-y-n. ----------------------,----------------,--------------.
Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture. У н--- н-- п---. Н------- н- э-- о- в---- м-----. У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. 0
U n--- n-- p---. N-------- n- e-- o- v---- m------. U n--- n-- p---. N-------- n- e-- o- v---- m------. U nego net prav. Nesmotrya na eto on vodit mashinu. U n-g- n-t p-a-. N-s-o-r-a n- e-o o- v-d-t m-s-i-u. ---------------.----------------------------------.
La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite. До---- с--------. Н------- н- э-- о- е--- т-- б-----. Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро. 0
D----- s---------. N-------- n- e-- o- y---- t-- b-----. Do---- s---------. N-------- n- e-- o- y---- t-- b-----. Doroga skolʹzkaya. Nesmotrya na eto on yedet tak bystro. D-r-g- s-o-ʹ-k-y-. N-s-o-r-a n- e-o o- y-d-t t-k b-s-r-. -----------------.-------------------------------------.
Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette. Он п---. Н------- н- э-- о- е--- н- в---------. Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. 0
O- p----. N-------- n- e-- o- y---- n- v---------. On p----. N-------- n- e-- o- y---- n- v---------. On pʹyan. Nesmotrya na eto on yedet na velosipede. O- p-y-n. N-s-o-r-a n- e-o o- y-d-t n- v-l-s-p-d-. --------.----------------------------------------.
Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études. Он- н- м---- н---- р------ н------- н- т-- ч-- у н-- в----- о----------. Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. 0
O-- n- m----- n---- r-----, n-------- n- t-, c--- u n--- v------- o-----------. On- n- m----- n---- r------ n-------- n- t-- c--- u n--- v------- o-----------. Ona ne mozhet nayti rabotu, nesmotrya na to, chto u neyë vyssheye obrazovaniye. O-a n- m-z-e- n-y-i r-b-t-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- v-s-h-y- o-r-z-v-n-y-. --------------------------,----------------,----------------------------------.
Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre. Он- н- и--- к в----- н------- н- т-- ч-- у н-- ч----- б----. Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. 0
O-- n- i--- k v-----, n-------- n- t-, c--- u n--- c----t- b----. On- n- i--- k v------ n-------- n- t-- c--- u n--- c------ b----. Ona ne idët k vrachu, nesmotrya na to, chto u neyë chto-to bolit. O-a n- i-ë- k v-a-h-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- c-t--t- b-l-t. --------------------,----------------,--------------------------.
Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent. Он- п------- м------ н------- н- т-- ч-- у н-- н-- д----. Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. 0
O-- p-------- m------, n-------- n- t-, c--- u n--- n-- d----. On- p-------- m------- n-------- n- t-- c--- u n--- n-- d----. Ona pokupayet mashinu, nesmotrya na to, chto u neyë net deneg. O-a p-k-p-y-t m-s-i-u, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- n-t d-n-g. ---------------------,----------------,----------------------.
Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi. У н-- в----- о----------. Н------- н- э--- о-- н- м---- н---- р-----. У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. 0
U n--- v------- o-----------. N-------- n- e--, o-- n- m----- n---- r-----. U n--- v------- o-----------. N-------- n- e--- o-- n- m----- n---- r-----. U neyë vyssheye obrazovaniye. Nesmotrya na eto, ona ne mozhet nayti rabotu. U n-y- v-s-h-y- o-r-z-v-n-y-. N-s-o-r-a n- e-o, o-a n- m-z-e- n-y-i r-b-t-. ----------------------------.-----------------,---------------------------.
Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin. У н-- ч----- б----. Н------- н- э--- о-- н- и--- к в----. У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. 0
U n--- c----t- b----. N-------- n- e--, o-- n- i--- k v-----. U n--- c------ b----. N-------- n- e--- o-- n- i--- k v-----. U neyë chto-to bolit. Nesmotrya na eto, ona ne idët k vrachu. U n-y- c-t--t- b-l-t. N-s-o-r-a n- e-o, o-a n- i-ë- k v-a-h-. --------------------.-----------------,---------------------.
Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture. У н-- н-- д----. Н------- н- э--- о-- п------- м-----. У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. 0
U n--- n-- d----. N-------- n- e--, o-- p-------- m------. U n--- n-- d----. N-------- n- e--- o-- p-------- m------. U neyë net deneg. Nesmotrya na eto, ona pokupayet mashinu. U n-y- n-t d-n-g. N-s-o-r-a n- e-o, o-a p-k-p-y-t m-s-i-u. ----------------.-----------------,----------------------.

Les jeunes gens et les personnes âgées n'apprennent pas de la même manière

Les enfants apprennent les langues relativement vite. En général, cela dure plus longtemps chez les adultes. Mais les enfants n'apprennent pas mieux que les adultes. Ils apprennent juste différemment. Lors de l'apprentissage des langues, le cerveau doit être très efficace. Il doit apprendre plusieurs choses en parallèle. Quand on apprend une langue, il ne suffit pas d'y réfléchir. Il faut aussi apprendre à prononcer les mots nouveaux. Pour cela, les organes de la parole doivent apprendre de nouveaux mouvements. Le cerveau doit aussi apprendre à réagir à de nouvelles situations. Communiquer dans une langue étrangère est un défi. Mais les adultes apprennent les langues de façon différente selon leur âge. A 20 ou 30 ans, les personnes ont encore l'habitude d'apprendre. L'école ou les études ne sont pas très loin. Le cerveau est donc encore entraîné. C'est pourquoi il peut apprendre des langues étrangères à un très haut niveau. Les personnes âgées de 40 à 50 ans ont déjà appris beaucoup de choses. Leur cerveau profite de cette expérience. Il peut combiner de nouveaux contenus avec des connaissances anciennes efficacement. A cet âge, ce sont les choses que le cerveau connaît déjà qu'il apprend le mieux. Par exemple des langues qui ressemblent à d'autres langues apprises précédemment. A 60 ou 70 ans, les personnes ont en général beaucoup de temps. Elles peuvent s'entraîner souvent. C'est particulièrement important pour les langues. Les personnes âgées, par exemple, apprennent particulièrement bien les écritures étrangères. Mais on peut apprendre avec succès à tout âge. Même après la puberté, le cerveau peut fabriquer de nouvelles cellules nerveuses. Et il le fait volontiers, d'ailleurs…