Guide de conversation

fr Adverbes   »   id Kata keterangan

100 [cent]

Adverbes

Adverbes

100 [seratus]

Kata keterangan

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Indonésien Son Suite
déjà – pas encore pe---- – b---- s--- s----i pernah – belum sama sekali 0
Avez-vous déjà été à Berlin ? Ap---- A--- p----- k- B-----? Apakah Anda pernah ke Berlin? 0
Non, pas encore. Ti---- b---- p-----. Tidak, belum pernah. 0
quelqu’un – personne se------- – t---- s------ p-n seseorang – tidak seorang pun 0
Connaissez-vous quelqu’un ici ? Ap---- A--- m------- s--------? Apakah Anda mengenal seseorang? 0
Non, je ne connais personne ici. Ti---- s--- t---- m------- s------ p--. Tidak, saya tidak mengenal seorang pun. 0
encore – ne ... plus ma--- – t---- l--i masih – tidak lagi 0
Restez-vous encore longtemps ici ? Ap---- A--- m---- l--- d- s---? Apakah Anda masih lama di sini? 0
Non, je ne reste plus longtemps ici. Ti---- s--- t---- l--- t------ d- s---. Tidak, saya tidak lama tinggal di sini. 0
encore quelque chose – plus rien ma--- a-- – t---- l--i masih ada – tidak lagi 0
Voulez-vous encore boire quelque chose ? Ap---- A--- m---- m-- m---- s------? Apakah Anda masih mau minum sesuatu? 0
Non, je ne désire plus rien. Ti---- s--- t---- m-- m---- l---. Tidak, saya tidak mau minum lagi. 0
déjà quelque chose – encore rien su--- – b---m sudah – belum 0
Avez-vous déjà mangé quelque chose ? Ap---- A--- s---- m----? Apakah Anda sudah makan? 0
Non, je n’ai encore rien mangé. Ti---- s--- b---- m----. Tidak, saya belum makan. 0
encore quelqu’un – plus personne ma--- a-- (o----) – t---- a-- s------ p-n masih ada (orang) – tidak ada seorang pun 0
Est-ce que quelqu’un voudrait encore un café ? Ap---- m---- a-- (o----) y--- i---- k---? Apakah masih ada (orang) yang ingin kopi? 0
Non, plus personne. Ti---- t---- a-- s------ p-- y--- i---- m---- l---. Tidak, tidak ada seorang pun yang ingin minum lagi. 0

La langue arabe

La langue arabe est une des langues les plus importantes du monde. Plus de 300 millions de personnes parlent l'arabe. Elles vivent dans plus de 20 pays différents. L'arabe fait partie des langues afro-asiatiques. La langue arabe est née il y a plusieurs milliers d'années. Au début, cette langue était parlée sur la péninsule arabe. C'est de là qu'elle s'est propagée par la suite. L'arabe parlé est très différent de la langue arabe soutenue. Il existe aussi de nombreux dialectes arabes. On pourrait dire que dans chaque région, on le parle différemment. Les locuteurs de différents dialectes ne se comprennent souvent pas du tout entre eux. C'est pourquoi les films des pays arabes sont le plus souvent synchronisés. Ce n'est qu'ainsi qu'ils peuvent être compris dans tous les pays arabes. L'arabe classique n'est pratiquement plus parlé aujourd'hui. On ne le trouve que sous sa forme écrite. Les livres et la presse emploient la langue classique arabe. Jusqu'à aujourd'hui, il n'existe pas de langue arabe spécialisée. C'est pourquoi les termes spécifiques viennent en général d'autres langues. Ce sont surtout le français et l'anglais qui sont prédominants. L'intérêt porté à l'arabe a beaucoup progressé ces dernières années. De plus en plus de gens veulent apprendre l'arabe. Des cours sont proposés dans toutes les universités et dans de nombreuses écoles. C'est particulièrement l'écriture arabe qui fascine beaucoup de gens. Elle s'écrit de droite à gauche. La prononciation et la grammaire de l'arabe ne sont pas simples. Il y a beaucoup de sons et de règles qui n'existent pas dans les autres langues. C'est pourquoi il faut respecter des étapes précises pour apprendre l'arabe. D'abord la prononciation, puis la grammaire, puis l'écriture…