Guide de conversation

fr Adverbes   »   zh 副词

100 [cent]

Adverbes

Adverbes

100[一百]

100 [Yībǎi]

副词

[fùcí]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Chinois (simplifié) Son Suite
déjà – pas encore 已---–从--有 已-------- 已-一-–-来-有 --------- 已经一次–从来没有 0
y-j-n- -īc- – -ó---á- mé-yǒu y----- y--- – c------ m----- y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ- ---------------------------- yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
Avez-vous déjà été à Berlin ? 您----去--柏林 - - ? 您 已- 去- 柏- 了 吗 ? 您 已- 去- 柏- 了 吗 ? ---------------- 您 已经 去过 柏林 了 吗 ? 0
nín-yǐ------ù--ò ---ín-e-m-? n-- y----- q---- b------ m-- n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-? ---------------------------- nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
Non, pas encore. 不--还没 去过-。 不- 还- 去- 。 不- 还- 去- 。 ---------- 不, 还没 去过 。 0
B-, -á- -é--q--u-. B-- h-- m-- q----- B-, h-i m-i q-g-ò- ------------------ Bù, hái méi qùguò.
quelqu’un – personne 某-,有--无人,没-人 某----------- 某-,-人-无-,-有- ------------ 某人,有人–无人,没有人 0
M-- ---- y------–-wú-rén,-mé-y-ur-n M-- r--- y----- – w- r--- m-------- M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n ----------------------------------- Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
Connaissez-vous quelqu’un ici ? 您-在-儿 ------ 吗-? 您 在-- 有--- 人 吗 ? 您 在-儿 有-识- 人 吗 ? ---------------- 您 在这儿 有认识的 人 吗 ? 0
nín zà- -hè-er-y-- -è-s----- --n-ma? n-- z-- z----- y-- r----- d- r-- m-- n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-? ------------------------------------ nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
Non, je ne connais personne ici. 不, 我 -这- 不-识-- 。 不- 我 在-- 不-- 人 。 不- 我 在-儿 不-识 人 。 ---------------- 不, 我 在这儿 不认识 人 。 0
B-, -- --i--h-'----- r-n-hí--én. B-- w- z-- z----- b- r----- r--- B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n- -------------------------------- Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
encore – ne ... plus 还–不-有 还---- 还-不-有 ----- 还–不再有 0
H-i---bù--à- --u H-- – b- z-- y-- H-i – b- z-i y-u ---------------- Hái – bù zài yǒu
Restez-vous encore longtemps ici ? 您 还--在这里 - ---吗-? 您 还- 在-- 呆 很- 吗 ? 您 还- 在-里 呆 很- 吗 ? ----------------- 您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? 0
nín h-- -à--zà- zhèlǐ-dāi h--jiǔ--a? n-- h-- y-- z-- z---- d-- h----- m-- n-n h-i y-o z-i z-è-ǐ d-i h-n-i- m-? ------------------------------------ nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
Non, je ne reste plus longtemps ici. 不,-这----不-多呆---。 不- 这- 我 不--- 了 。 不- 这- 我 不-多- 了 。 ---------------- 不, 这里 我 不再多呆 了 。 0
Bù, z-è-ǐ w-------- --ō--āi--. B-- z---- w- b- z-- d-- d----- B-, z-è-ǐ w- b- z-i d-ō d-i-e- ------------------------------ Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
encore quelque chose – plus rien 还--么-没-了 还------- 还-什-–-有- -------- 还有什么–没有了 0
H-i--ǒu -h- -e-----iy--le H-- y-- s-- m- – m------- H-i y-u s-é m- – m-i-ǒ-l- ------------------------- Hái yǒu shé me – méiyǒule
Voulez-vous encore boire quelque chose ? 您-还要 -点 什么---? 您 还- 喝- 什- 吗 ? 您 还- 喝- 什- 吗 ? -------------- 您 还要 喝点 什么 吗 ? 0
ní- -ái---o ----i-- -h---e---? n-- h-- y-- h- d--- s----- m-- n-n h-i y-o h- d-ǎ- s-é-m- m-? ------------------------------ nín hái yào hē diǎn shénme ma?
Non, je ne désire plus rien. 不, - -想 - 了 不- 我 不- 喝 了 不- 我 不- 喝 了 ----------- 不, 我 不想 喝 了 0
Bù, -- -ù-iǎn--h-le B-- w- b------ h--- B-, w- b-x-ǎ-g h-l- ------------------- Bù, wǒ bùxiǎng hēle
déjà quelque chose – encore rien 已经有---有 已------ 已-有-还-有 ------- 已经有–还没有 0
y-j-n- -ǒu-–---i-méiy-u y----- y-- – h-- m----- y-j-n- y-u – h-i m-i-ǒ- ----------------------- yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
Avez-vous déjà mangé quelque chose ? 您 已经 -过 --吗-? 您 已- 吃- 了 吗 ? 您 已- 吃- 了 吗 ? ------------- 您 已经 吃过 了 吗 ? 0
n-n --j--- ---guò-- --? n-- y----- c------- m-- n-n y-j-n- c-ī-u-l- m-? ----------------------- nín yǐjīng chīguòle ma?
Non, je n’ai encore rien mangé. 还-, - 还-- 都 没吃 呢 还-- 我 还-- 都 没- 呢 还-, 我 还-么 都 没- 呢 ---------------- 还没, 我 还什么 都 没吃 呢 0
H-i---i,-w--h-i--hénme --- méi -hī -e H-- m--- w- h-- s----- d-- m-- c-- n- H-i m-i- w- h-i s-é-m- d-u m-i c-ī n- ------------------------------------- Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
encore quelqu’un – plus personne 还有人–没-了 还------ 还-人-没-了 ------- 还有人–没人了 0
h----ǒu -én---méi --n-e h-- y-- r-- – m-- r---- h-i y-u r-n – m-i r-n-e ----------------------- hái yǒu rén – méi rénle
Est-ce que quelqu’un voudrait encore un café ? 还 -人 要----吗-? 还 有- 要 咖- 吗 ? 还 有- 要 咖- 吗 ? ------------- 还 有人 要 咖啡 吗 ? 0
h-i y-u---n--à--kāf-i -a? h-- y-- r-- y-- k---- m-- h-i y-u r-n y-o k-f-i m-? ------------------------- hái yǒu rén yào kāfēi ma?
Non, plus personne. 不,-没有--- 。 不- 没-- 了 。 不- 没-人 了 。 ---------- 不, 没有人 了 。 0
B------y-- r--le B-- m----- r---- B-, m-i-ǒ- r-n-e ---------------- Bù, méiyǒu rénle

La langue arabe

La langue arabe est une des langues les plus importantes du monde. Plus de 300 millions de personnes parlent l'arabe. Elles vivent dans plus de 20 pays différents. L'arabe fait partie des langues afro-asiatiques. La langue arabe est née il y a plusieurs milliers d'années. Au début, cette langue était parlée sur la péninsule arabe. C'est de là qu'elle s'est propagée par la suite. L'arabe parlé est très différent de la langue arabe soutenue. Il existe aussi de nombreux dialectes arabes. On pourrait dire que dans chaque région, on le parle différemment. Les locuteurs de différents dialectes ne se comprennent souvent pas du tout entre eux. C'est pourquoi les films des pays arabes sont le plus souvent synchronisés. Ce n'est qu'ainsi qu'ils peuvent être compris dans tous les pays arabes. L'arabe classique n'est pratiquement plus parlé aujourd'hui. On ne le trouve que sous sa forme écrite. Les livres et la presse emploient la langue classique arabe. Jusqu'à aujourd'hui, il n'existe pas de langue arabe spécialisée. C'est pourquoi les termes spécifiques viennent en général d'autres langues. Ce sont surtout le français et l'anglais qui sont prédominants. L'intérêt porté à l'arabe a beaucoup progressé ces dernières années. De plus en plus de gens veulent apprendre l'arabe. Des cours sont proposés dans toutes les universités et dans de nombreuses écoles. C'est particulièrement l'écriture arabe qui fascine beaucoup de gens. Elle s'écrit de droite à gauche. La prononciation et la grammaire de l'arabe ne sont pas simples. Il y a beaucoup de sons et de règles qui n'existent pas dans les autres langues. C'est pourquoi il faut respecter des étapes précises pour apprendre l'arabe. D'abord la prononciation, puis la grammaire, puis l'écriture…