| હું ચા પીઉં છું. |
أن--أ-ر- ا---ي.
أ__ أ___ ا_____
أ-ا أ-ر- ا-ش-ي-
---------------
أنا أشرب الشاي.
0
an-----ra-u a------y.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a-h-s-a-.
---------------------
ana ashrabu ash-shay.
|
હું ચા પીઉં છું.
أنا أشرب الشاي.
ana ashrabu ash-shay.
|
| હું કોફી પીઉં છું. |
أ------ب ال-هو-.
أ__ أ___ ا______
أ-ا أ-ر- ا-ق-و-.
----------------
أنا أشرب القهوة.
0
an--a-hr-bu --------.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a---a-w-.
---------------------
ana ashrabu al-qahwa.
|
હું કોફી પીઉં છું.
أنا أشرب القهوة.
ana ashrabu al-qahwa.
|
| હું મિનરલ વોટર પીઉં છું. |
أنا--ش-- -ي-----دن--.
أ__ أ___ م___ م______
أ-ا أ-ر- م-ا- م-د-ي-.
---------------------
أنا أشرب مياه معدنية.
0
ana--sh--b----y-h---d--iya-.
a__ a______ m____ m_________
a-a a-h-a-u m-y-h m-d-n-y-h-
----------------------------
ana ashrabu miyah madaniyah.
|
હું મિનરલ વોટર પીઉં છું.
أنا أشرب مياه معدنية.
ana ashrabu miyah madaniyah.
|
| તમે લીંબુ સાથે ચા પીઓ છો? |
---تشرب ال-ا- م----ل-م--؟
__ ت___ ا____ م_ ا_______
-ل ت-ر- ا-ش-ي م- ا-ل-م-ن-
--------------------------
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
0
ha----shrabu as--sh-y ma--a--l--mu-?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a-h-s-a- m-a a---a-m-n-
------------------------------------
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
|
તમે લીંબુ સાથે ચા પીઓ છો?
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
|
| શું તમે ખાંડ સાથે કોફી પીઓ છો? |
ه---ش-- الق-وة-مع ا-سكر؟
__ ت___ ا_____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-ق-و- م- ا-س-ر-
-------------------------
هل تشرب القهوة مع السكر؟
0
h-l----h-a----l----w--ma- -s-s---a-?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a-w- m-a a---u-k-r-
------------------------------------
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
|
શું તમે ખાંડ સાથે કોફી પીઓ છો?
هل تشرب القهوة مع السكر؟
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
|
| શું તમે બરફ સાથે પાણી પીઓ છો? |
-----ر- الم---مع-ا--لج؟
__ ت___ ا____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-م-ء م- ا-ث-ج-
------------------------
هل تشرب الماء مع الثلج؟
0
h-l ta-hr--u--l--aa -aa-a----h--j?
h__ t_______ a_____ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a- m-a a-h-t-a-j-
----------------------------------
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
|
શું તમે બરફ સાથે પાણી પીઓ છો?
هل تشرب الماء مع الثلج؟
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
|
| અહીં એક પાર્ટી છે. |
ه-اك ح-------.
ه___ ح___ ه___
ه-ا- ح-ل- ه-ا-
--------------
هناك حفلة هنا.
0
h--aka haf-ah h-na.
h_____ h_____ h____
h-n-k- h-f-a- h-n-.
-------------------
hunaka haflah huna.
|
અહીં એક પાર્ટી છે.
هناك حفلة هنا.
hunaka haflah huna.
|
| લોકો શેમ્પેન પીવે છે. |
ا-ن-س ي-رب-ن ا-شم---يا.
ا____ ي_____ ا_________
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ش-ب-ن-ا-
-----------------------
الناس يشربون الشمبانيا.
0
a--n-s-y-s-rab-n-ash-s-am---iy-.
a_____ y________ a______________
a---a- y-s-r-b-n a-h-s-a-b-n-y-.
--------------------------------
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
|
લોકો શેમ્પેન પીવે છે.
الناس يشربون الشمبانيا.
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
|
| લોકો વાઇન અને બીયર પીવે છે. |
ا-ن-س--ش-بو- ا-ن--- وا--يرة.
ا____ ي_____ ا_____ و_______
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ن-ي- و-ل-ي-ة-
----------------------------
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
0
an---- --shr-b-- -----b--h -al--i---.
a_____ y________ a________ w_________
a---a- y-s-r-b-n a---a-i-h w-l-b-r-h-
-------------------------------------
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
|
લોકો વાઇન અને બીયર પીવે છે.
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
|
| શું તમે દારૂ પીઓ છો? |
ه- --رب الكح-ل؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-ر- ا-ك-و-؟
---------------
هل تشرب الكحول؟
0
h-l-t-s-rab- a--ku-ul?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---u-u-?
----------------------
hal tashrabu al-kuhul?
|
શું તમે દારૂ પીઓ છો?
هل تشرب الكحول؟
hal tashrabu al-kuhul?
|
| શું તમે વ્હિસ્કી પીઓ છો |
هل-تش-ب --و-سكي؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-ر- ا-و-س-ي-
----------------
هل تشرب الويسكي؟
0
h-l ----rab--al----ki?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---i-k-?
----------------------
hal tashrabu al-wiski?
|
શું તમે વ્હિસ્કી પીઓ છો
هل تشرب الويسكي؟
hal tashrabu al-wiski?
|
| શું તમે રમ સાથે કોલા પીઓ છો? |
ه- تش-ب-ال--ك- -و-ا مع ا---م؟
ه_ ت___ ا_____ ك___ م_ ا_____
ه- ت-ر- ا-ك-ك- ك-ل- م- ا-ر-م-
-----------------------------
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
0
h-l-t--h-abu--l--uk---ul---aa----ru-?
h__ t_______ a______ k___ m__ a______
h-l t-s-r-b- a---u-a k-l- m-a a---u-?
-------------------------------------
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
|
શું તમે રમ સાથે કોલા પીઓ છો?
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
|
| મને સ્પાર્કલિંગ વાઇન પસંદ નથી. |
ان---- أ-- --ش-با---.
ا__ ل_ أ__ ا_________
ا-ا ل- أ-ب ا-ش-ب-ن-ا-
---------------------
انا لا أحب الشمبانيا.
0
an--la -h---u -sh-s-amb-----.
a__ l_ u_____ a______________
a-a l- u-i-b- a-h-s-a-b-n-y-.
-----------------------------
ana la uhibbu ash-shambaniya.
|
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇન પસંદ નથી.
انا لا أحب الشمبانيا.
ana la uhibbu ash-shambaniya.
|
| મને વાઇન પસંદ નથી |
ا-ا-ل----- ا---يذ.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ن-ي-.
------------------
انا لا أحب النبيذ.
0
a---l- uhi----a-----i--.
a__ l_ u_____ a_________
a-a l- u-i-b- a---a-i-h-
------------------------
ana la uhibbu an-nabidh.
|
મને વાઇન પસંદ નથી
انا لا أحب النبيذ.
ana la uhibbu an-nabidh.
|
| મને બીયર પસંદ નથી. |
ان- -ا---- ا-----.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ب-ر-.
------------------
انا لا أحب البيرة.
0
an- ----h-bb- ---b----.
a__ l_ u_____ a________
a-a l- u-i-b- a---i-a-.
-----------------------
ana la uhibbu al-birah.
|
મને બીયર પસંદ નથી.
انا لا أحب البيرة.
ana la uhibbu al-birah.
|
| બાળકને દૂધ ગમે છે. |
----يع --ب---ح-يب.
______ ي__ ا______
-ل-ض-ع ي-ب ا-ح-ي-.
-------------------
الرضيع يحب الحليب.
0
ar---d-i y--ibb- a---al-b.
a_______ y______ a________
a---a-h- y-h-b-u a---a-i-.
--------------------------
ar-radhi yuhibbu al-halib.
|
બાળકને દૂધ ગમે છે.
الرضيع يحب الحليب.
ar-radhi yuhibbu al-halib.
|
| બાળકને કોકો અને સફરજનનો રસ ગમે છે. |
ال-ف- يح---ل-اك-و و--ي--التفا-.
_____ ي__ ا______ و____ ا______
-ل-ف- ي-ب ا-ك-ك-و و-ص-ر ا-ت-ا-.
--------------------------------
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
0
at-t--l----ibb- ---k-k-o-w--a--r-a---ufa-.
a______ y______ a_______ w_ a___ a________
a---i-l y-h-b-u a---a-a- w- a-i- a---u-a-.
------------------------------------------
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
|
બાળકને કોકો અને સફરજનનો રસ ગમે છે.
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
|
| સ્ત્રીને સંતરાનો રસ અને દ્રાક્ષનો રસ ગમે છે. |
ا-مرأ- --ب-عصي- ---ر---- و-ص-ر-ال---ب---وت.
______ ت__ ع___ ا_______ و____ ا_____ ف____
-ل-ر-ة ت-ب ع-ي- ا-ب-ت-ا- و-ص-ر ا-ج-ي- ف-و-.
--------------------------------------------
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
0
a-----a---u---b- asir--l--urtu-al -- -si-----j-r-- fru-.
a_______ t______ a___ a__________ w_ a___ a_______ f____
a---a-a- t-h-b-u a-i- a---u-t-q-l w- a-i- a---a-i- f-u-.
--------------------------------------------------------
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.
|
સ્ત્રીને સંતરાનો રસ અને દ્રાક્ષનો રસ ગમે છે.
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.
|