શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 4   »   sr У ресторану 4

32 [બત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 4

રેસ્ટોરન્ટમાં 4

32 [тридесет и два]

32 [trideset i dva]

У ресторану 4

U restoranu 4

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ. Је--нпу- -ом--ит-с- к-----м. Ј_______ п______ с_ к_______ Ј-д-н-у- п-м-р-т с- к-ч-п-м- ---------------------------- Једанпут помфрит са кечапом. 0
J------- --m-r-t--- k---pom. J_______ p______ s_ k_______ J-d-n-u- p-m-r-t s- k-č-p-m- ---------------------------- Jedanput pomfrit sa kečapom.
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર. И--вап---с---јо-е-ом. И д_____ с м_________ И д-а-у- с м-ј-н-з-м- --------------------- И двапут с мајонезом. 0
I-d-a--- s---j-nez-m. I d_____ s m_________ I d-a-u- s m-j-n-z-m- --------------------- I dvaput s majonezom.
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ. И -р-п-- п--ену--о--с--- ---сен-о-. И т_____ п_____ к_______ с_ с______ И т-и-у- п-ж-н- к-б-с-ц- с- с-н-о-. ----------------------------------- И трипут пржену кобасицу са сенфом. 0
I-----u- -ržen--kobas--- sa ----om. I t_____ p_____ k_______ s_ s______ I t-i-u- p-ž-n- k-b-s-c- s- s-n-o-. ----------------------------------- I triput prženu kobasicu sa senfom.
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે? К-к-о -ов--е----те? К____ п_____ и_____ К-к-о п-в-ћ- и-а-е- ------------------- Какво поврће имате? 0
K-kv--pov--́e -m---? K____ p_____ i_____ K-k-o p-v-c-e i-a-e- -------------------- Kakvo povrće imate?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે? И--т- ли-п-----? И____ л_ п______ И-а-е л- п-с-љ-? ---------------- Имате ли пасуља? 0
Im-t------asu-j-? I____ l_ p_______ I-a-e l- p-s-l-a- ----------------- Imate li pasulja?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે? И---- ли -а---о--? И____ л_ к________ И-а-е л- к-р-и-л-? ------------------ Имате ли карфиола? 0
Ima-e l- kar-i-l-? I____ l_ k________ I-a-e l- k-r-i-l-? ------------------ Imate li karfiola?
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે. Ја радо---дем-куку--з. Ј_ р___ ј____ к_______ Ј- р-д- ј-д-м к-к-р-з- ---------------------- Ја радо једем кукуруз. 0
Ja-ra---j---- -u-u-uz. J_ r___ j____ k_______ J- r-d- j-d-m k-k-r-z- ---------------------- Ja rado jedem kukuruz.
મને કાકડી ખાવા ગમે છે. Ја р-до-ј-дем-к-а-т-в-е. Ј_ р___ ј____ к_________ Ј- р-д- ј-д-м к-а-т-в-е- ------------------------ Ја радо једем краставце. 0
J----do j-de- k--s-avc-. J_ r___ j____ k_________ J- r-d- j-d-m k-a-t-v-e- ------------------------ Ja rado jedem krastavce.
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે. Ј--р-д- -е-е------да-з. Ј_ р___ ј____ п________ Ј- р-д- ј-д-м п-р-д-ј-. ----------------------- Ја радо једем парадајз. 0
Ja r--o -e--m -a-ad---. J_ r___ j____ p________ J- r-d- j-d-m p-r-d-j-. ----------------------- Ja rado jedem paradajz.
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે? Је---- ли-и -- радо -р-зи--к? Ј_____ л_ и В_ р___ п________ Ј-д-т- л- и В- р-д- п-а-и-у-? ----------------------------- Једете ли и Ви радо празилук? 0
J----e li-i-Vi-ra-- -raz----? J_____ l_ i V_ r___ p________ J-d-t- l- i V- r-d- p-a-i-u-? ----------------------------- Jedete li i Vi rado praziluk?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે? Ј--ет- ли Ви-р-д--и к--е-и -упу-? Ј_____ л_ В_ р___ и к_____ к_____ Ј-д-т- л- В- р-д- и к-с-л- к-п-с- --------------------------------- Једете ли Ви радо и кисели купус? 0
Jed--e li -i--a-- i kise---k--u-? J_____ l_ V_ r___ i k_____ k_____ J-d-t- l- V- r-d- i k-s-l- k-p-s- --------------------------------- Jedete li Vi rado i kiseli kupus?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે? Једете-ли--и-радо - л---? Ј_____ л_ В_ р___ и л____ Ј-д-т- л- В- р-д- и л-ћ-? ------------------------- Једете ли Ви радо и лећу? 0
J--e-e--i V- r--- ---ec--? J_____ l_ V_ r___ i l____ J-d-t- l- V- r-d- i l-c-u- -------------------------- Jedete li Vi rado i leću?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે? Једе- ли и-т- ---о ш--га-е--? Ј____ л_ и т_ р___ ш_________ Ј-д-ш л- и т- р-д- ш-р-а-е-у- ----------------------------- Једеш ли и ти радо шаргарепу? 0
Je--š--i i -i --do-ša--ar--u? J____ l_ i t_ r___ š_________ J-d-š l- i t- r-d- š-r-a-e-u- ----------------------------- Jedeš li i ti rado šargarepu?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે? Ј-д-- л- - ти---до б-о-у-e? Ј____ л_ и т_ р___ б_______ Ј-д-ш л- и т- р-д- б-о-у-e- --------------------------- Једеш ли и ти радо брокулe? 0
Jedeš-l- - t--ra-o brok-l-? J____ l_ i t_ r___ b_______ J-d-š l- i t- r-d- b-o-u-e- --------------------------- Jedeš li i ti rado brokule?
શું તમને પણ મરી ગમે છે? Јед-ш-л- --т-------п----ку? Ј____ л_ и т_ р___ п_______ Ј-д-ш л- и т- р-д- п-п-и-у- --------------------------- Једеш ли и ти радо паприку? 0
Jedeš li i--i ra-o p-p-iku? J____ l_ i t_ r___ p_______ J-d-š l- i t- r-d- p-p-i-u- --------------------------- Jedeš li i ti rado papriku?
મને ડુંગળી પસંદ નથી. Ја н--во-и--л--. Ј_ н_ в____ л___ Ј- н- в-л-м л-к- ---------------- Ја не волим лук. 0
J--n- --lim--uk. J_ n_ v____ l___ J- n- v-l-m l-k- ---------------- Ja ne volim luk.
મને ઓલિવ ગમતું નથી. Ј---- воли- ---ли--. Ј_ н_ в____ м_______ Ј- н- в-л-м м-с-и-е- -------------------- Ја не волим маслине. 0
J--n----l-- -a----e. J_ n_ v____ m_______ J- n- v-l-m m-s-i-e- -------------------- Ja ne volim masline.
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી. Ј--не -о--м -љ-в-. Ј_ н_ в____ г_____ Ј- н- в-л-м г-и-е- ------------------ Ја не волим гљиве. 0
Ja--e v--i---lj--e. J_ n_ v____ g______ J- n- v-l-m g-j-v-. ------------------- Ja ne volim gljive.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -