શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu સ્ટેશન પર   »   da På stationen

33 [તેત્રીસ]

સ્ટેશન પર

સ્ટેશન પર

33 [treogtredive]

På stationen

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Danish રમ વધુ
બર્લિનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? Hv--n-r -å--d---n---e tog--i- --rlin? H______ g__ d__ n____ t__ t__ B______ H-o-n-r g-r d-t n-s-e t-g t-l B-r-i-? ------------------------------------- Hvornår går det næste tog til Berlin? 0
પેરિસની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? Hvo---r-g-r -e--næ------g-til-P----? H______ g__ d__ n____ t__ t__ P_____ H-o-n-r g-r d-t n-s-e t-g t-l P-r-s- ------------------------------------ Hvornår går det næste tog til Paris? 0
લંડનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? H-o-n-r---r --t næ--e --g-t-l ---d-n? H______ g__ d__ n____ t__ t__ L______ H-o-n-r g-r d-t n-s-e t-g t-l L-n-o-? ------------------------------------- Hvornår går det næste tog til London? 0
વોર્સો જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? Hvor--- g---to--- t-l-------wa? H______ g__ t____ t__ W________ H-o-n-r g-r t-g-t t-l W-r-z-w-? ------------------------------- Hvornår går toget til Warszawa? 0
સ્ટોકહોમ જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? Hv--når-gå- ---e---il S---k-olm? H______ g__ t____ t__ S_________ H-o-n-r g-r t-g-t t-l S-o-k-o-m- -------------------------------- Hvornår går toget til Stockholm? 0
બુડાપેસ્ટ જતી ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? Hv--n-- g-- t-g-t --l-B--a-est? H______ g__ t____ t__ B________ H-o-n-r g-r t-g-t t-l B-d-p-s-? ------------------------------- Hvornår går toget til Budapest? 0
મારે મેડ્રિડની ટિકિટ જોઈએ છે. J-- v-l-ge-n-----e en----let --l --dri-. J__ v__ g____ h___ e_ b_____ t__ M______ J-g v-l g-r-e h-v- e- b-l-e- t-l M-d-i-. ---------------------------------------- Jeg vil gerne have en billet til Madrid. 0
મારે પ્રાગની ટિકિટ જોઈએ છે. Je- v-- g-rn-----e e- -ill-t---l ----. J__ v__ g____ h___ e_ b_____ t__ P____ J-g v-l g-r-e h-v- e- b-l-e- t-l P-a-. -------------------------------------- Jeg vil gerne have en billet til Prag. 0
મને બર્નની ટિકિટ જોઈએ છે. Jeg--il --r---h-ve -n --l--t---- B-r---. J__ v__ g____ h___ e_ b_____ t__ B______ J-g v-l g-r-e h-v- e- b-l-e- t-l B-r-i-. ---------------------------------------- Jeg vil gerne have en billet til Berlin. 0
વિયેનામાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? Hv-r-----nk-m-er --get-ti- -i--? H______ a_______ t____ t__ W____ H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l W-e-? -------------------------------- Hvornår ankommer toget til Wien? 0
મોસ્કોમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? Hv-r-å- -n--mmer-toget til--o-kva? H______ a_______ t____ t__ M______ H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l M-s-v-? ---------------------------------- Hvornår ankommer toget til Moskva? 0
એમ્સ્ટરડેમમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? H--r--- --ko-mer toget--il---s---d-m? H______ a_______ t____ t__ A_________ H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l A-s-e-d-m- ------------------------------------- Hvornår ankommer toget til Amsterdam? 0
શું મારે બસો બદલવી પડશે? Skal -eg-skif-e? S___ j__ s______ S-a- j-g s-i-t-? ---------------- Skal jeg skifte? 0
તે કયા પ્લેટફોર્મથી રવાના થાય છે? F-a----lk-- ---- ----r-----t? F__ h______ s___ a____ t_____ F-a h-i-k-t s-o- a-g-r t-g-t- ----------------------------- Fra hvilket spor afgår toget? 0
શું ટ્રેનમાં સ્લીપર્સ છે? E- de--en-so-ev----i--o--t? E_ d__ e_ s_______ i t_____ E- d-r e- s-v-v-g- i t-g-t- --------------------------- Er der en sovevogn i toget? 0
હું ફક્ત બ્રસેલ્સની વન-વે ટ્રીપ ઈચ્છું છું. Je---k-l --n ---- -- --k--tb---e--til B-ux--l-s. J__ s___ k__ h___ e_ e___________ t__ B_________ J-g s-a- k-n h-v- e- e-k-l-b-l-e- t-l B-u-e-l-s- ------------------------------------------------ Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles. 0
મને કોપનહેગનની રીટર્ન ટિકિટ જોઈએ છે. J-g-v-l-g--ne ha----- r-t-rb----- -il --benhav-. J__ v__ g____ h___ e_ r__________ t__ K_________ J-g v-l g-r-e h-v- e- r-t-r-i-l-t t-l K-b-n-a-n- ------------------------------------------------ Jeg vil gerne have en returbillet til København. 0
સ્લીપિંગ કારમાં સ્થાનની કિંમત કેટલી છે? H--d-k--t-r--n--l------s-v-vog-en? H___ k_____ e_ p____ i s__________ H-a- k-s-e- e- p-a-s i s-v-v-g-e-? ---------------------------------- Hvad koster en plads i sovevognen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -