મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
Х-ео / Хте-а -и- -------с-ти лет --------.
Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____
Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у-
------------------------------------------
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
0
H-e- /--t-la-b-- re-er--s-ti le-----A----.
H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____
H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u-
------------------------------------------
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
Да-л--ј- -о ди-ек-а- -ет?
Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___
Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т-
-------------------------
Да ли је то директан лет?
0
D--l--je to -i--k-an----?
D_ l_ j_ t_ d_______ l___
D- l- j- t- d-r-k-a- l-t-
-------------------------
Da li je to direktan let?
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
Да ли је то директан лет?
Da li je to direktan let?
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
М-лим--ес-- -о-проз-ра- -а непу----.
М____ м____ д_ п_______ з_ н________
М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-.
------------------------------------
Молим место до прозора, за непушаче.
0
Mo-im--es-------r-zor-, -----p-ša-e.
M____ m____ d_ p_______ z_ n________
M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-.
------------------------------------
Molim mesto do prozora, za nepušače.
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
Молим место до прозора, за непушаче.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
Хтео /-Хтела-би--п-твр---- св-ју---зервац---.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
0
H--- /-Ht--- bi- p----d----svoj---e---vaciju.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
Х--о / Х-е-а-б------рн-р--и -во-у ре-е--аци--.
Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у-
----------------------------------------------
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
0
Hteo - H-e-a-bih-sto-n---ti svoj- rez-rv---j-.
H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u-
----------------------------------------------
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
Хтео-- Х--л- --- п-о-ени-и ------ре-ер---и--.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
0
H-eo-/-H-e-a--ih-pr-men-ti-------re-e--a--j-.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
Ка-а-п---ће с-ед--- -вион-з- -им?
К___ п_____ с______ а____ з_ Р___
К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м-
---------------------------------
Када полеће следећи авион за Рим?
0
K--a -----́- sled---- av--n z--R-m?
K___ p_____ s______ a____ z_ R___
K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m-
-----------------------------------
Kada poleće sledeći avion za Rim?
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
Када полеће следећи авион за Рим?
Kada poleće sledeći avion za Rim?
બે જગ્યા બાકી છે?
Је----- сл---д-а -о---ва--ес-а?
Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____
Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а-
-------------------------------
Јесу ли слободна још два места?
0
Je----- slobodn----š dva-mest-?
J___ l_ s_______ j__ d__ m_____
J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a-
-------------------------------
Jesu li slobodna još dva mesta?
બે જગ્યા બાકી છે?
Јесу ли слободна још два места?
Jesu li slobodna još dva mesta?
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
Н-,-и--мо јо-----о јед---м-ст--слоб-дн-.
Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________
Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-.
----------------------------------------
Не, имамо још само једно место слободно.
0
N-- -m------š ---- -e-n- mesto ----odn-.
N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________
N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-.
----------------------------------------
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
Не, имамо још само једно место слободно.
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
Када-сл--емо?
К___ с_______
К-д- с-е-е-о-
-------------
Када слећемо?
0
Ka-a -------o?
K___ s_______
K-d- s-e-́-m-?
--------------
Kada slećemo?
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
Када слећемо?
Kada slećemo?
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
Ка---с----ам-?
К___ с__ т____
К-д- с-о т-м-?
--------------
Када смо тамо?
0
Kad- -m- t-m-?
K___ s__ t____
K-d- s-o t-m-?
--------------
Kada smo tamo?
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
Када смо тамо?
Kada smo tamo?
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
Када ---и-ау-о-у--у-цен-а- г-ада?
К___ в___ а______ у ц_____ г_____
К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а-
---------------------------------
Када вози аутобус у центар града?
0
Kada v--- -u-ob-s -----t-r -rada?
K___ v___ a______ u c_____ g_____
K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a-
---------------------------------
Kada vozi autobus u centar grada?
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
Када вози аутобус у центар града?
Kada vozi autobus u centar grada?
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
Да ли-је -о---- --ф-р?
Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____
Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р-
----------------------
Да ли је то Ваш кофер?
0
Da-li je-t- V-- -of-r?
D_ l_ j_ t_ V__ k_____
D- l- j- t- V-š k-f-r-
----------------------
Da li je to Vaš kofer?
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
Да ли је то Ваш кофер?
Da li je to Vaš kofer?
શું આ તમારી બેગ છે?
Да----ј-----Ваш- та--а?
Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____
Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а-
-----------------------
Да ли је то Ваша ташна?
0
D- l--j--to---ša t-š--?
D_ l_ j_ t_ V___ t_____
D- l- j- t- V-š- t-š-a-
-----------------------
Da li je to Vaša tašna?
શું આ તમારી બેગ છે?
Да ли је то Ваша ташна?
Da li je to Vaša tašna?
શું તે તમારો સામાન છે?
Да -и -е-т- Ва---р-љаг?
Д_ л_ ј_ т_ В__ п______
Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-?
-----------------------
Да ли је то Ваш пртљаг?
0
Da------ ---Vaš ----j-g?
D_ l_ j_ t_ V__ p_______
D- l- j- t- V-š p-t-j-g-
------------------------
Da li je to Vaš prtljag?
શું તે તમારો સામાન છે?
Да ли је то Ваш пртљаг?
Da li je to Vaš prtljag?
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
К-л-к- -р--аг----г----н-т-?
К_____ п______ м___ п______
К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-?
---------------------------
Колико пртљага могу понети?
0
Ko-ik- prtljaga---g----n--i?
K_____ p_______ m___ p______
K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-?
----------------------------
Koliko prtljaga mogu poneti?
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
Колико пртљага могу понети?
Koliko prtljaga mogu poneti?
વીસ પાઉન્ડ.
Двад-с-т--и-а.
Д_______ к____
Д-а-е-е- к-л-.
--------------
Двадесет кила.
0
D--de-et--ila.
D_______ k____
D-a-e-e- k-l-.
--------------
Dvadeset kila.
વીસ પાઉન્ડ.
Двадесет кила.
Dvadeset kila.
શું, માત્ર વીસ કિલો?
Ш-а- --м- -ва-е----к---?
Ш___ с___ д_______ к____
Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-?
------------------------
Шта, само двадесет кила?
0
Šta----m- dv---s-t ki-a?
Š___ s___ d_______ k____
Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-?
------------------------
Šta, samo dvadeset kila?
શું, માત્ર વીસ કિલો?
Шта, само двадесет кила?
Šta, samo dvadeset kila?